Перевод "настольный теннис" на английский

Русский
English
0 / 30
настольныйdesk table
теннисtennis
Произношение настольный теннис

настольный теннис – 30 результатов перевода

- Я же тебе говорил.
Все мои кумиры - игроки настольного тенниса.
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао,
- I told you.
All of my heroes are table tennis players.
Zoran Primorac, Jan-Ove Waldner, Wong Tao,
Скопировать
Вам там наверное очень скучно, совсем одной в Вашей квартире
Я играю в футбол и настольный теннис, занимаюсь другими вещами для поддержания формы
А пока до свидания
But when the odd bean gets mixed in, I always think of you
Now I don't like beans, either I'm dreaming of the day I can eat tofu when I get out of here
So don't worry about me
Скопировать
-Дольф.
Он играет в настольный теннис.
- А у тебя?
– Dolph.
He's good at table tennis.
– What about you?
Скопировать
Вот наше достижение в технологии развлечения.
Электронная версия настольного тенниса.
- Ваши весла заменены--
Here's our achievement in amusement technology.
An electronic version of table tennis.
-Your paddles have been replaced--
Скопировать
Понимаешь?
Это как... как... играть в настольный теннис... только со стеной.
Да это весело.
You see ?
- It's like... banging a tennis ball against a brick wall.
Which can be fun.
Скопировать
Поматросят - это как?
Ну, это такая игра типа... настольного тенниса. Только мячики чуть-чуть поменьше.
- Обожаю свою жену!
What's bonking?
Well, it's kind of like table tennis, only with slightly smaller balls.
I love my wife!
Скопировать
- Мне нужно организовать ваш досуг:
настольный теннис, шахматы и плавание.
Хотите участвовать?
- I need to organise for you:
a table tennis, chess and swimming.
Would you like to participate?
Скопировать
Поверить не могу!
Собака в настольный теннис играет! Али, это пресса, они тебя обожают.
Но как она держит ракетку?
I can't believe it! There's a dog that can play table tennis!
Ali it's the Press, they love you.
But how can he hold the bat?
Скопировать
Какой поразительный матч.
Впервые в истории в финале по настольному теннису отец и сын.
И ни один из них не китаец.
And what an extraordinary game this is.
For the first time a father and son are playing each other in the World Table
Tennis Final and neither of them are Chinese.
Скопировать
Играла в нетбол в школьной команде.
Ей не было равных в настольном теннисе.
Любила соперничать.
Played netball for the school team.
Demon at table tennis.
Competitive.
Скопировать
Они будут производить взаимозаменяемую работу, собирать билеты метро, вырезки из газет.
- Шарики для настольного тенниса.
- Хранить коробки наждачной бумаги.
They'll produce permutable work, collect metro tickets, newspaper clippings.
- Table tennis balls.
- Kept in sandpaper boxes.
Скопировать
Мы ещё не на переломном моменте!
С теми близняшками и играть в настольный теннис с ними.
И Аэросмит возвращаются, мы увидим Аэросмит?
We're not at the watershed yet!
With some twins and play table tennis with them.
And is Aerosmith coming back, will we be seeing Aerosmith?
Скопировать
А из напитков лишь Фанта.
Это стол для настольного тенниса?
А потом... Мы посмотрим фильм.
Hate Fanta.
- Is this a table-tennis table? - Mm-hm.
Oh, and after we've got a movie.
Скопировать
Это напоминает мне о нем.
Когда мы были детьми, он с ума сходил по настольному теннису.
Что ж, все это очень мило. Лучше, чем трахаться по-пьяни или со злости.
He was mad for table tennis when we were kids.
I'd do anything to see him again.
Better than drunk shagging and angry shagging.
Скопировать
Так ты всё ещё отвечаешь за наш расчёт, или мне стоит обратиться напрямую к Бодену?
То, как вы с Келли въезжаете и выезжаете из этой квартиры, напоминает матч по настольному теннису.
Да уж.
So, are you still in charge of our truck, or do I have to go around you and talk to Boden?
Watching you and Kelly move back in and out of that place is like watching a ping-pong match.
I know, I get it.
Скопировать
Не буду.
- Тогда настольный теннис?
- Не буду.
I will not do it.
- Then, table tennis?
- I will not do it.
Скопировать
Но я ведь не трогаю, просто смотрю.
что есть еще шары, которые она не может связать галстуком и легонько постукивать по ним ракеткой для настольного
Эти шары.
This is about looking, not touching.
Robin understands there is one set of balls she can't tie up with a necktie and lightly hit with a Ping-Pong paddle.
These balls.
Скопировать
Стоп!
Тренер Барнс, кажется, шкафчик для мячей не является вашей сильной стороной, как и сборка стола для настольного
Превосходно, тренер Беннетт.
Time!
Coach Barnes, it seems dodge ball storage isn't quite in your skill set, much like table tennis prep.
Excellent job, coach Bennett.
Скопировать
Обещай, что не заснешь раньше меня.
Помнишь, как девочка из команды по настольному теннису умерла от голода?
Нет.
Promise that you won't fall asleep before I do.
Do you remember the girl who starved to death at the table tennis camp?
No.
Скопировать
- Какие таланты?
Я очень хорош в настольном теннисе.
Я отлично могу записывать песни с радио, которые вам очень нравятся.
- What talents?
I'm very good at table tennis.
I'm excellent at recording songs off the radio that all of us like to enjoy.
Скопировать
Рендел, это частная тренировка.
Ты же не хочешь травмировать кого-нибудь со своей силой и точностью как в настольном теннисе.
Эй, Рендел! Сделай это еще раз!
Could've been a lucky throw. [Whimpers]
Randall, this is a closed practice.
You are gonna hurt someone with your power and pin-point accuracy.
Скопировать
Зачем ты ходил в школу? Пальцы на кнопки, дамы и господа.
Сколько очков нужно, чтобы выиграть в настольный теннис?
21 !
We ask over and over again the same question -
Fingers on buzzers, please, lady and gentlemen.
- Oh, Alanny!
Скопировать
Если бы это было так, я бы сидел здесь с кровоточащими ушами, переломанными костями, думая "Зачем я вообще поехал?
Почему я не остался играть в настольный теннис?"
Он остается полностью цивильным.
Because if it was, I'd be sitting here now with blood pouring out of my ears and a smashed skeleton, thinking "Why did I go for a drive? "Why didn't I just get up and play table tennis?"
Even though it has a racing car's flared wheel arches and even though some of the luxuries are gone, it still has an automatic gearbox, it's still got cruise control and air -conditioning.
It's still totally civilized.
Скопировать
JD, будь более чувствительным,
Будто тобой играют в настольный теннис Нинзя и Бигфут.
Я знаю, это бессмысленно. Но он сейчас это представляет...
JD, be sensitive.
Don't act like you're at a ping pong match between a ninja and Bigfoot.
I know that made no sense, but he's totally there now in his head.
Скопировать
Элиот, прекрати это делать!
- А кто победил партию настольного тенниса?
- Бигфут.
Elliot, stop doing that!
Who won the ping pong game?
The sasquatch.
Скопировать
Воистину!
Игра называется настольный теннис, а не настольный волейбол.
Грег, ты знаешь, чем это кончится.
Preach!
The game is called table tennis, not table volleyball.
Greg, you know where this is gonna end.
Скопировать
Нашёл чем удивить.
Неспроста китайцы круто играют в настольный теннис.
Эй.
Not surprising really.
The Chinese are good at table tennis, aren't they?
Hey.
Скопировать
Там нужно думать, и ему просто это нравится.
Несколько лет назад я пытался организовать турнир по настольному теннису для его... для его класса на
Он обернулся ко мне и сказал, "Пап, тебе не жалко этих детей?
He just likes the thinking it requires.
A few years ago I tried to organize this ping-pong tournament for his, uh... for his class in the backyard.
He turns to me and he says, "Dad, don't you feel sorry for these kids?
Скопировать
Они все повторяют нам, что мы должны лгать.
У меня есть ощущение, что Кафка прекрасно играл в настольный теннис.
- Увидимся завтра. - Сэр.
Well, they keep telling us you have to lie.
I have a feeling Kafka was good at table tennis.
- I'll see you tomorrow.
Скопировать
Выглядело это довольно ужасно.
Театр и настольный теннис.
Телевизор.
He looked like shit though.
Theater and table tennis.
TV.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов настольный теннис?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы настольный теннис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение