Перевод "пукать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пукать

пукать – 30 результатов перевода

Вы знаете, сколько там женщин, ожидающих роды?
Я знаю своё тело, и я пукаю без остановки!
Это знак!
D'you know how many women are out there, waiting to drop? !
I know my body, and I've been pooing non-stop!
That's a sign!
Скопировать
Хотя немного странно.
Директор постоянно пукал.
-Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно? -Фу!
A bit weird, though.
The headmaster keeps farting. Really?
What, noisy smelly ones or silent but deadlies?
Скопировать
- Где справедливость?
- Я запрещаю Майку пукать.
Слышали ночью звуки?
-l really don't think it's...
-No, I never gave Mike any fart allowance.
So, you heard noises last night?
Скопировать
Но где ты жил до этого?
Ты не понимаешь, что пукать - это забавно, ты позволяешь своей маме тебя целовать на людях.
Где ты учился до этого?
But where've you been all your life?
You don't know farting's funny, you let your mum kiss you in public.
Where was your last school?
Скопировать
Она сказала, что нужно создать запах, очень сильный запах и мы сможем выбраться!
А что нам делать, пукать и пробираться к выходу?
-Это будет смешно?
She said make a smell, make a big enough smell and you'll get away!
What'll we do, fart our way out?
Would that be funny?
Скопировать
Газовый обмен от сжатия кожи часто приводит к... Пуканью.
Пукать - смешно.
Хорошо, что здесь происходит? Почему бы тебе не привести сюда всю школу?
Gas exchange from skin compression often results in...
Farting. Farting's funny. Right, what's going on in here?
Why don't you bring round the whole school?
Скопировать
Опусти стекло, воняет жиром.
Тебе не нравится, когда я ем, пукаю.
Хочешь попасть в " Книгу рекордов" , как самый вонючий полицейский?
Open the window! You stink!
Now I can't eat or fart in this car!
Wanna make the Book of the Records? Grossest cop alive!
Скопировать
Найдешь себе более талантливого.
Жаль, теперь, когда я буду пукать в машине, никто не сделает замечание.
И стрелять в живот мне будут реже. А жаль.
You'll find a better partner.
Sure, but that's not the problem. Without you, farting in the car's no fun!
And I'll miss getting shot at!
Скопировать
Потому что этот инструмент издаёт звук, похожий на сигнал судна, терпящего бедствие.
Горошек, её пёс, спит и пукает во сне.
Каждый раз, услышав это, Бенедикта приговаривает:
It is the only instrument capable of imitating a distress call.
Chickpea, the dog, farts in his sleep.
When she hears it, Bénédicte never fails to say,
Скопировать
§ Дня -- §
§ Я пукаю ртом §
- § И люблю резать...
Af...
I make fart noises with my mouth
- And I like to cut...
Скопировать
У тебя там, что какой-то парень?
Такой блондин, любит целоваться, и часто пукает.
Ты с ним хорошо гуляешь?
You're out with a guy.
Two-foot-six. Loves the lips. Farts a lot.
- You giving him a nice walk?
Скопировать
Я думаю, оно очень древнее.
Но Харви не только пука, но и мой лучший друг.
Однажды Харви сказал мне, он говорил мне это миллион раз, сказал, "Мистер Дауд, я сделаю для вас что угодно".
As I understand it, that's something very old.
But Harvey's not only a pooka, he's also my best friend.
If Harvey's said it to me once, I bet he's said it a million times. He said "Mr. Dowd, I would do anything for you."
Скопировать
Приятных снов.
Ты не собираешься пукать перед тем как уйти?
Нет, не сегодня вечером.
- Sleep well.
- You're not going to fart before you go?
- No, not tonight.
Скопировать
Пукает как из мортиры
Пукает как из мортиры
- Пукнул раз
Butt's so tight he can't pass gas
Butt's so tight he can't pass gas
- Sound off
Скопировать
Пэйна нет, сидит в сортире!
Пукает как из мортиры
Пукает как из мортиры
Payne's not here He's in our ass
Butt's so tight he can't pass gas
Butt's so tight he can't pass gas
Скопировать
Друга.
Ты чего пукаешь, цветочек! Большое дело?
Мы на улице.
Who'd you ask?
Why're you farting, you pansy!
We're outside.
Скопировать
Так можно всю жизнь прожить, никого не поняв.
Моя жена пукала, когда нервничала.
Это идиосинкразия.
That way, you can go through your entire life without ever having to really know anybody.
My wife used to fart when she was nervous.
She had all sorts of wonderful idiosyncrasies.
Скопировать
Это идиосинкразия.
Она даже во сне пукала.
Извини за тему.
She had all sorts of wonderful idiosyncrasies.
You know, she used to fart in her sleep.
Just thought I'd share that with you.
Скопировать
Ты Джимми Стюард, а я Кларенс.
"Каждый раз, когда кто-нибудь пукает... у демона вырастают крылья."
Опс, двойной. Убирайся от меня, вонючий червь!
You're Jimmy Stewart, and I'm Clarence.
"Uh, well, well, every time somebody farts, a demon gets his wings." Oops, twins.
Get away from me, you fudge-packing midget!
Скопировать
Думаю, это конец.
Мне не нужно было пукать.
- Кэрри, ты меня достала!
Well, I think it's over.
I should never have farted.
Jesus, Carrie! That's it.
Скопировать
А, да.
Ты тот пукающий парень.
Эти собаки все твои?
Oh, yeah.
The fart guy.
So, are all these dogs yours?
Скопировать
Что такое метеоризм?
Да, дети всегда думают, что пукать это смешно.
У меня, возможно, найдется для тебя работа.
What's flatulence?
Yeah, kids always think farts are funny.
Might have a job for you.
Скопировать
Но он может быть и очень комичным.
Достаточно подумать о клоунах в цирке, когда они брызгают водой или пукают губами!
- Это еще и инструмент ангелов!
But it can also be funny
Just think of circus clowns spraying water and blowing raspberries
- It's also the angels' instrument - That's true
Скопировать
- Как это глупо.
- Да, люди и пукают наоборот.
Йулецоп юом укпоп....
- That's stupid.
- Why? People fart backwards.
Ssa-ym-ssik!
Скопировать
А как же...?
Он пукает первые аккорды.
- Верните деньги.
What about...?
He only does the first couple of bars.
-Give me the money back.
Скопировать
Это все, что мы можем предложить
Пукайте в пакет!
И давайте без пошлостей.
That's the best we can do.
Just fart in the bag.
Let's keep it clean in here.
Скопировать
Он разгуливает по своей идеальной квартире в идеальноскроенных костюмах.
Он весь такой безукоризненный и я - девушка, которая пукает.
-Какой тут секс?
He walks around his perfect apartment with is perfect suit.
He's perfect, perfect, perfect, and I'm the girl who farts.
- No wonder we're not having sex.
Скопировать
- Нет, дорогуша, мужчинам не нравятся живые люди.
Мы не имеем права пукать, использовать тампоны... или иметь волосы в неположеных местах.
Однажды парень бросил меня, потому что я не сделала эпиляцию в области бикини.
No, honey, you're a woman, and men don't like women to be human.
We aren't supposed to fart, douche... use tampons or have hair in places we shouldn't.
I mean, hell, a guy once broke up with me because I missed a bikini wax.
Скопировать
Дети становятся хуже и хуже, и не желают родителей слушать!
Пукают, гадят, ругаются матом...
- Наше ль правительство в том виновато?
Times have changed Our kids are getting worse
They won't obey their parents They just want to fart and curse
Should we blame the government?
Скопировать
Не смотри. А то не получится.
Он щедро сдабривал омаров, пукал в меренги, чихал в тушеные овощи.
А что он творил с грибным супом...
I cannot go when you watch.
Apart from seasoning the lobster bisque, he farted on meringues, sneezed on endives...
As for the cream of mushroom soup...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пукать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пукать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение