Перевод "Кольцо Всевластья" на английский

Русский
English
0 / 30
Кольцоhoop ring
Всевластьяabsolute power
Произношение Кольцо Всевластья

Кольцо Всевластья – 13 результатов перевода

Как показалось верным.
Ты послал Кольцо Всевластья в Мордор в руках полоумного Невысоклика.
Его следовало доставить в Цитадель чтобы хранить здесь.
What you judged to be right.
You sent the Ring of Power into Mordor in the hands of a witless Halfling.
It should have been brought back to the Citadel to be kept safe.
Скопировать
Множились слухи о тени на Востоке о безымянном ужасе.
И ощутило Кольцо Всевластья что время его пришло.
Оно покинуло Голлума.
Rumor grew of a shadow in the East whispers of a nameless fear.
And the Ring of Power perceived its time had now come.
It abandoned Gollum.
Скопировать
-Нет никаких сомнений.
Итак, Кольцо Всевластья нашлось.
Все эти долгие годы оно находилось в Шире.
Beyond any doubt.
So the Ring of Power has been found.
All these long years, it was in the Shire.
Скопировать
Ибо было еще одно кольцо.
В стране Мордор, в огненных недрах Роковой Горы, Черный Властелин Саурон тайно выковал Кольцо Всевластья
И вложил он в это Кольцо свою жестокость и свою злобу и свою волю к власти над всем живым.
For another ring was made.
In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others.
And into this Ring he poured his cruelty, his malice and his will to dominate all life.
Скопировать
Вы у меня в Заброшенной стране. Два полурослика ... ... войсколюдейпод моимначалом.
И под рукой - Кольцо Всевластия.
Возможность для Фарамира, военачальника Гондора ... ... показатьсебявделе .
Here in the Wild I have you two Halflings and a host of men at my call.
The Ring of Power within my grasp.
A chance for Faramir, captain of Gondor to show his quality.
Скопировать
Но легко смутить людские сердца.
А Кольцо Всевластья наделено собственной волей.
Оно предало и погубило Исилдура.
But the hearts of Men are easily corrupted.
And the Ring of Power has a will of its own.
It betrayed Isildur to his death.
Скопировать
Но Саруман, его нужно выследить и уничтожить, раз и навсегда.
Без Кольца Всевластия,
Саурон не сможет удерживать власть над Средиземьем.
My Lord Saruman, he must be hunted down ... and destroyed, once and for all.
Without the Ring of Power,
Sauron can never again hold dominion over Middle Earth.
Скопировать
Они повсюду.
Он как темный Лорд Саурон, из Властелина Колец, только вместо Кольца Всевластия,
Он завладел властью ассистента менеджера.
They're everywhere.
He's like Sauron from Lord of the Rings.
Only, he's taken control of the assistant managership.
Скопировать
Не верьте тому, что пишут в комиксах.
Ни травма, ни космические лучи или кольцо всевластья не являются причинами становления супергероя.
Всё дело в идеальном сочетании оптимизма и наивности.
The comic books had it wrong.
It didn't take a trauma or cosmic rays or a power ring to make a superhero.
Just the perfect combination of optimism and naivety.
Скопировать
Это на языке Мордора написано эльфийским шрифтом.
"Кольцо Всевластия едино и одно,"
"Но смертному владеть им не дано."
It's the language of Mordor written in Elvish script.
"One ring to rule them all."
"One ring to find them."
Скопировать
А вдруг случится что-нибудь сексуальное?
Это как Горлума пустить к Кольцу Всевластия.
Привет, Сиси.
What if he does something sexy?
That's like Gollum hanging out with the One Ring. It'll be fine.
Hey, Cece, I'm glad you're here.
Скопировать
Или он зашел слишком далеко?
заставило ли Оливию Поуп это взращенное чувство привилегированности настолько чувствовать право на кольцо
Или она еще в поиске?
Did he go too far?
Did Olivia Pope's manufactured sense of privilege make her feel so entitled to that brass ring of power that she simply took it instead of earning it?
Or is she still questing?
Скопировать
В смысле, я ведь не Фродо.
Если бы я получил кольцо всевластия, мы все знаем, что оно поработило бы меня.
За это ты мне и нравишься, Луис.
I mean, I'm not Frodo.
Once I got that ring of power, we all know it would've consumed me.
That's what I like about you, Louis.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кольцо Всевластья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кольцо Всевластья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение