Перевод "нимб" на английский
Произношение нимб
нимб – 30 результатов перевода
Потому что это начальник разведки, этот Зонтар, сотрудничает со мной.
В конце концов, у нас с ним был первый контакт. И Я связался с ним.
Я верю, что он здесь для того, чтобы спасти нас от самих себя.
Now, if that is true... Why aren't you fighting it?
Because this superior intelligence, this Zontar, is working with me.
After all, I was his first contact.
Скопировать
- Что он сказал? Мне интересно.
Он сказал, что мы с ним были бы отличной командой.
- О, боже.
I'm curious.
He said he thought we'd make a pretty good team.
- Oh no!
Скопировать
И?
Когда Карин в прошлом месяце выписали из больницы, у нас с ним был долгий разговор.
Он не может гарантировать, что болезнь не вернётся.
And?
When Karin came home from the hospital last month he and I had a good talk.
He can't guarantee a lasting recovery.
Скопировать
Теперь он будет полностью сотрудничать.
С ним было много неприятностей.
Ваши неприятности только начинаются.
Now he'll be co-operative.
He's been a lot of trouble.
Your troubles are only just beginning.
Скопировать
По нашим легендам, было существо с другой планеты, которое прибыло на Скаро, когда Талы были в наибольшей опасности в чем-то, по названию ТАРДИС!
- С ним было три спутника.
- Да, Барбара, Йен и Сьюзан.
In our legend, there is a being, a figure from another planet who came to Skaro when the Thals were in their greatest peril in something called a TARDIS!
-He had three companions with him.
-Yes, Barbara, Ian and Susan.
Скопировать
- Один?
- Нет, с ним была саамка.
- Моя дочь.
- Alone?
No, he had the Lapp girl with him.
- My daughter
Скопировать
Ленни мертв, сэр.
С ним была какая-то женщина.
Они привезли её сюда.
Lenny's dead, sir.
A woman was with him.
They brought her here.
Скопировать
Месье Хиггинс, не мог поверить своим глазам.
Перед ним, была очень красивая девушка, но никто не обращал на нее внимания.
Поскольку она плохо говорила и ничего не знала, все считали ее уродливой.
Mr Higgins couldn't believe his eyes.
Before him was a very beautiful girl but no one paid any attention to her.
Everyone thought she was ugly because she spoke badly and knew nothing.
Скопировать
Откуда ты пришла?
Я Адель дочь владельца отеля, ты недавно с ним был
Но ты живая?
Where do you come from?
I'm the daughter of the owner, you were with him recently.
But you're alive?
Скопировать
Что? От Бакстера? Моего партнёра по гольф-клубу?
Если у Вас найдётся время, поговорить с ним было бы не лишним.
Так-так... ну и дела...
bill Baxter, my partner at the golf club?
If you could find the time, a chat with him might be just the thing.
Baxter, huh?
Скопировать
Блестящий врач, обожающий жизнь, очень веселый.
Я такого никогда не встречала, чтобы с ним было всегда весело, приятно, легко.
Он погиб в автокатастрофе, очень глупо.
Another doctor, very brilliant, full of passion for life.
I've never known anyone... whose sheer presence was such a joy.
He died just like that, in a car crash.
Скопировать
Меч, Ромео!
Мальчишка, ты в жизни с ним был неразлучен, Так и ступай за ним.
А это меч решит!
Sword, Romeo.
Thou, wretched boy, that didst consort him here, shalt with him hence.
This shall determine that.
Скопировать
Уродливый или нет, какая разница.
А спать с ним было простым расчётом.
И у меня был ты.
Ugly or not, that doesn't matter.
And sleeping with him was just a detail.
And I had you.
Скопировать
Сидел отлично.
С ним была высокая красотка-блондинка.
Карлица?
Good-looking.
Had a beautiful tall blonde.
A lady midget?
Скопировать
- он отдал этот снимок журналу.
То есть, у Аньезы Биньярди с ним был роман?
Получается, да.
- he gave the picture to the magazine.
So, Agnese Bignardi had a relationship with him.
Well so it seems.
Скопировать
Программа ЭМГ не может ничего чувствовать.
Ее эмоциональные реакции - это просто серия алгоритмов, чтобы с ним было легче общаться.
Он уже превзошел это и я знаю его почти всю жизнь.
An EMH program can't feel anything.
It's emotional reactions are simply a series of algorithms designed to make it easier to interact with.
He's much more than that and I've known him for most of my Iife.
Скопировать
Это сложная процедура.
Циммерман сказал, что не знает вернется ли доктор к изначальной программе, и вспомнит ли он, что с ним
Думаю, сейчас мы будем рады вернуть его назад в любом виде.
It's a complex procedure.
Dr. Zimmerman said he didn't know if our Doctor would be restored to his original programming or if he'd regain the memories of the past two years.
I think, at this point, we'd be glad to have him back no matter what.
Скопировать
- О чём вы?
- Если бы с ним были какие-то проблемы если бы он вас чем-то не устраивал, мы могли бы вернуть вам деньги
Но, боюсь, "назло" не соответствует нашим условиям для возврата.
-What do you mean?
-lf there was some problem with it if it were unsatisfactory in some way, then we could do it for you.
But I'm afraid spite doesn't fit any of our conditions for a refund.
Скопировать
И я ненавидел того парня.
И было не важно, насколько он вежлив или как счаслив с ним был мой отец.
Это будет правильно.
And I hated that guy.
And it didn't matter how nice he was or how happy he made my dad.
It's the right thing to do.
Скопировать
Я знаю из первых рук, что он проповедует истину!
Ты видела нимб, потому что верила, что он есть.
Джули! ..
I know first hand he is preaching the truth.
You saw an aura because you believed one was there.
Julie...
Скопировать
Да.
Вы с ним были близки?
Да.
Yeah.
You're close to him, aren't you?
I was.
Скопировать
- Просто сама идея, что он бы...
. - Вы с ним были друзья, правда?
- Он записал меня в команду.
No, but I mean, just the idea that Mr. Lombardo would...
Well, the way I heard it, he was pretty tight with the kids.
You and him were pals, right?
Скопировать
В городе? Шериф, в тот день, когда вы уехали из Пенанга, к нему пришел человек за велосипедом.
С ним были полицейские.
Велосипеда они не нашли, зато нашли 104 г гашиша, спрятанного в мусорном баке.
Sheriff, the day you and Tony left Penang, a man came looking for a bike you guys had rented.
He brought the police.
Only they didn't find the bike, but they did find 104 grams of hashish, some stashed in the hut, some in the trash.
Скопировать
Каких подсказок?
Ну, с одной стороны с ним было гораздо проще ужиться.
Так, полагаю, ты хочешь вернуть свою коллекцию клингонских опер обратно.
What clues?
Well, for one thing he was a lot easier to get along with.
So, I suppose this means you want your Klingon opera collection back.
Скопировать
Мне кажется, мисс Вассал заполнила пробелы в этом вопросе.
У меня с ним был роман на стороне, и я этим не горжусь.
Его жена попросила меня произнести прощальную речь.
Ms. Vassal filled in some of the blanks there.
I had an adulterous affair with him and I am not proud of it.
His wife asked me to eulogize him.
Скопировать
Он нёс жестяную канистру.
Кроме того, с ним был ещё один человек.
Они прибыли из Олдингтона, что неподалёку от Хайфа.
He was carrying a tin can.
- As a matter of fact, there was two of them.
They'd come from a place called Aldington, near Hythe.
Скопировать
Этот Рой сказал Вам, что он убил Архиепископа?
С ним был мистер Вейл, я выходила но вскоре после того, как я вернулась в комнату, я увидела и Роя и
Возможно, Вы записывали появление из Аарона этого...?
Did this Roy tell you that he had murdered the Archbishop?
Mr Vail was with him, I was outside, but soon after I was in the room and saw both Roy and his transformation back to Aaron.
Did you happen to tape this appearance of Aaron...?
Скопировать
Мне снился он.
Было очень темно, а с ним было что-то ещё.
- Что же?
He was in it.
It was all dark, and there was something else in there with him.
- What was it?
Скопировать
Что просто скажут: "Глядите, у нас новенький, давай, бери арфу и начинай петь осанну"?
Меня не прельщают униженные поклонения, ...гимны, нимбы и эгоистичные молитвы.
У меня более обширные планы.
They just say: "Oh, you've seen, there is an angel more !"... "Here, grab a harp and continue our Hosannas. "?
It is not for me the suffering of adulation ... canticles, the aureoles and prayers research itself.
I have my own goals.
Скопировать
У него было мало личных вещей.
Находиться рядом с ним было странным ощущением.
Как если бы он был только гостем в этой жизни и не хотел чрезмерно обременять себя ею.
He had very few possessions.
To be with him was to have the strangest feeling.
As though he were only visiting this life and did not want to be overly burdened by it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нимб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нимб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
