Перевод "halo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение halo (хэйлоу) :
hˈeɪləʊ

хэйлоу транскрипция – 30 результатов перевода

A light?
You mean... like a halo?
Yes! Like a circle of light.
Свет?
Что-то вроде нимба?
Да, круг света.
Скопировать
- How're you doing?
luckier than you and i He came back with quite a remarkable ability Yeah, i'm blessed, all right see the halo
I really need to talk to you
-Как дела?
Шон более удачлив чем ты и я он вернулся с отличной способностью да, святой, видишь ореол вокруг головы?
Мне нужно с тобой поговорить
Скопировать
Wow.
Wow,look at that halo that just appeared above your head. -It's amazing.
-I don't have a choice,alex... what'd you tell me yesterday?
Дам показания в твою пользу, как бы это ни было трудно...
Смотри-ка, у тебя над головой... появился нимб.
Удивительно! У меня нет выбора, Алекс.
Скопировать
- We had a patient in the clinic...
Chronic runny nose, a halo sign on the pillow.
The fluids are still in the lab, but as far as I can tell... He's leaking spinal fluid through his nose. Thought you might like this one.
- Пациент из клиники..
хронический насморк.
жидкости ещё в лаборатории... он пропускает спинную жидкость через нос что это может быть
Скопировать
I'm Lorelai.
And if you see a teen walking around with a halo and a book, that's my daughter Rory.
Very nice to meet you, Lorelai.
Я Лорелай.
А если увидите подростка с нимбом и книгой - это моя дочь Рори.
Приятно познакомиться, Лорелай.
Скопировать
- We'll start at the Caufield house.
- See if that leads us to HALO.
Hey, Charlie, we could really use Bosley's help on this one.
-Мы начнем с дома Коуфилда.
-Может, это выведет нас на ОРЕОЛ.
Чарли, нам бы очень пригодилась помощь Босли на этом.
Скопировать
That's it.
The O'Gradys must have HALO.
This is our one lead.
Точно.
Кольца ОРЕОЛ должны быть у О'Грэйди.
Это наша ниточка.
Скопировать
The HALO rings are titanium.
HALO data chips should be weightless... surrounded by a hollow core that prevents thermal induction.
If the density of the object... is less than that of the substance in which it is immersed...
Кольца ОРЕОЛ сделаны из титана.
Микросхемы ОРЕОЛ должны быть невесомыми и должны помещаться в полом ядре для предотвращения тепловой индукции.
Если плотность предмета меньше плотности вещества, в которое его погружают...
Скопировать
- Thanks, Charlie.
HALO is safe, thanks to you.
It's been a pleasure.
-Спасибо, Чарли.
ОРЕОЛ ничего не грозит, благодаря вам.
Рады стараться.
Скопировать
That's how they are.
Look at the moon with its halo.
It will rain tomorrow.
Вот как они устроены.
Посмотри на луну и ее ореол.
Завтра будет дождь.
Скопировать
St. Michael's Mission, right here.
You will halo over Cameroon and float into your DZ near the edge of the Mazon Rain Forest.
When you get your package you will proceed to your extract LZ Alpha.
Ваша второстепенная цель вьIвезти двух монахинь и священника содержащих приют близ Йолинго если они захотят покинуть страну.
Вот здесь, в миссии Св.
Мишеля.
Скопировать
- What are you talking about? - Let's not pretend.
How you rode off with the armor of Saint George, and the lance, and even the halo.
- Merciful heavens!
- Хватит притворства.
Я все знаю: как вы сбежали в латах святого Георгия, и с копьем... и даже с нимбом!
Боже праведный: как вы узнали?
Скопировать
Suppose you stop beating around the bush.
Tatum, you've been putting a halo around that Kretzer sheriff, so you could hog the whole story.
Oh. For a minute, you had me scared.
Может, хватит ходить вокруг да около.
Тейтам, ты окружил шерифа Кретцера ореолом, и потому смог прибрать к рукам всю эту историю.
О. На минуту я прямо испугался.
Скопировать
Those reporters went in for a purpose.
Not to win a journalistic halo on the cover of Life.
And not to win a cash prize and get their pictures in Time and Newsweek.
Им приходится прикидываться.
Они не хотят попасть на обложку журнала Лайф.
И они не хотят получить денежный приз и попасть в Тайм и Ньюзуик.
Скопировать
The drama critic on your paper... said my "Chablis-tinted hair...
"is like a soft halo...
"over wide-set... inviting eyes".
Критические заметки по вашей статье... говорят мне "Её крашеные волосы...
"словно ореол...
"над широкими... манящими глазами."
Скопировать
Why not?
I promise I'II wear my shiniest halo.
No, Ernie.
Почему нет?
Я обещаю скромно нести свой венец.
Нет, Эрни.
Скопировать
It's all part of the grand scheme of things.
Which is worth diddly if someone doesn't get his halo down here and tell you what's goin' on.
Oh, thank God. I thought we were gonna be stuck here forever!
Я думала, мы застряли здесь навсегда!
-Здорово! Мои дети, я могу узнать о своих детях!
Нет-нет-нет, подождите, подождите, слишком поздно, троллейбус ждёт вас.
Скопировать
But your daddy, he don't.
Every man carries a circle of hell around his head like a halo.
Your daddy, too.
Но твой папа, он этого не делают.
Каждый человек несет в себе круг ада вокруг головы, как нимб.
Твой папа тоже.
Скопировать
He presses a sword sated with blood to his lips- -and swears the solemn oath.
His fair hair frames his pale face like a halo- -and his cuirass shines like a mirror, clouded by the
His hands touch people's heads and then even the most despised, the most rejected take courage and follow him to the battlefield in the first light of dawn.
Он прижимает к устам свой меч, досыта напившийся крови, и торжественно произносит слова обета.
Золотые волосы, обрамляют бледное, подобное лучу света лицо. Его латы блестят, как серебряное зеркало, замутневшее от дыхания умирающего.
Когда его рука касается чьего-нибудь чела, самый жалкий, самый обездоленный из людей обретает мужество и следует за господином на поле брани, над которым уже занимается заря.
Скопировать
Mr. Lieutenant, Mayor Lukic is on the line!
Halo! Yes! Yes, Mr. Mayor.
Grabovac - Blatiste - Risovske bare.
- Господин поручик, майор Лукич на связи! - Наконец!
Алло, да, да, господин майор?
Грабовац, Блатиште, Лисовске Баре...
Скопировать
The recovery team will have him very soon.
Air Force One, this is Halo Flight Lead.
You are now under escort.
Группа спасения еще в пути.
Борт 01! Говорит начальник базы!
Вы под нашей защитой.
Скопировать
Where the hell are you?
Air Force One, this is Halo Flight closing on your position.
We may not be here in two minutes.
Где вас носит?
Борт 01! Приближаюсь к вам, буду через две минуты!
У нас нет двух минут.
Скопировать
Oh, Christ. Looks like we're losing fuel.
Halo Flight, everybody lock a bandit.
Stand by for max range, and Fox three!
Похоже, мы теряем горючее.
Приказываю каждому взять на прицел одного бандита.
С минимального расстояния! Огонь!
Скопировать
Except you haven't got your halo.
I'll give you your halo.
He's back, isn't he?
Воттолько нимба у тебя нет.
Я сейчас тебе сделаю нимб.
Он вернулся, да?
Скопировать
- He had detachable wings.
- And a halo made out of pipe cleaners.
And he smelled of cookies.
- У него отстёгивались крылья.
- И нимб из блестящей бумаги.
И он пах печеньем.
Скопировать
That's right. Just like riding a bike.
Halo Flight, we are cleared to commit, bearing 090.
Jettison tanks and push it up.
Да, как на велосипеде.
Истребители к бою готовы! Курс 090!
Полный вперед.
Скопировать
- My shoe is too small.
- halo?
-Who´s there?
- Моя туфелька слишком мала.
- Алло?
- Кто это?
Скопировать
- What I'm wearing?
- That halo.
- Halo?
– На мне? – Да.
– Этот ореол.
– Какой?
Скопировать
- That halo.
- Halo?
Looks real pretty on you, Pete.
– Этот ореол.
– Какой?
Он тебе идет, Пит.
Скопировать
Oh, yes.
Jesus always wears His halo.
What you're calling a ring, Oddeman, is a halo.
Ах, да.
Иисус всегда носит свой нимб.
То, что ты называешь кольцом, Оддеман, это нимб.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Halo (хэйлоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Halo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйлоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение