Перевод "Скандинавия" на английский

Русский
English
0 / 30
СкандинавияScandinavia
Произношение Скандинавия

Скандинавия – 30 результатов перевода

В Риме так хорошо он пошел, что скоро его откроют в Дании.
Я говорила кому-то, что скандинавы обладают каким-то инстинктом к человеческим отношениям.
Это весьма мудро, знаете ли?
Well, they were doing so well in Rome that they opened one in Denmark.
I was just saying to someone the other day that the Scandinavians seem to have such an instinctive feel for the human condition.
That's very wise.
Скопировать
Расслабься, приятель!
Уберите скандинава с площадки!
Да!
relax, buddy!
Get the norseman off the floor!
Yeah!
Скопировать
Да.
Скандинавы отстой!
Черт!
Yeah.
Norsemen suck!
Dammit!
Скопировать
Забавно, если делать правильно.
У скандинава должна быть изюминка, смешные движения, вот так, например.
Почему это забавно?
That's not funny. It is if you do it right.
So come on, everybody and shake The norseman should be doing schtick, Zany dance moves, like this.
How loose is your goose? Why is that funny?
Скопировать
Его волнует только смех.
Сэм, отдай мне голову скандинава.
Ну. Дэйл, ты думаешь, мне стоит баллотироваться в школьный совет?
He's only worried about getting laughs.
Sam, hand me the head of that norseman.
So, uh, dale, do you think i should be running for school board?
Скопировать
Хорошо.
Вперёд, "Скандинавы"!
Вперёд, МакКинли!
Ok.
Go, norsemen!
GO, mckinley!
Скопировать
Я не понимаю, что ты говоришь.
Скандинавы!
Эй, смотрите!
I can't understand anything that you're saying.
Norsemen
Watch it !
Скопировать
- 1...2...3...
Скандинавы!
Давай!
LET'S GO, GUYS. 1...2...3...
Norsemen!
Come on!
Скопировать
Что ты делаешь?
Я собираюсь стать новым скандинавом.
Нет.
What are you doing?
I'm gonna be the new norseman.
No.
Скопировать
Нет.
Нет, Сэм собирается стать новым скандинавом.
Но Сэм не смешной.
No.
No, sam's gonna be the new norseman.
But sam's not funny.
Скопировать
Это было непростое для меня решение.
Голова скандинава хорошо подошла бы к плечам любого из вас.
Но следующим школьным талисманом будет...
This was not an easy decision for me.
The norseman head could've fit nicely On any one of your shoulders.
But, um, the next school mascot will be...
Скопировать
Я о скандинавских викингах.
Древних скандинавах.
Мореплавателях.
We're talking about Scandinavian Vikings.
Norsemen.
Seamen.
Скопировать
Маленькую пива.
Папа Римский, глава католической церкви - и государства Ватикан, по приезде в Скандинавию был встречен
За время пребывания во главе римской церкви, Папа посетил - более 80 стран.
A small beer.
The Pope, head of the Roman Catholic Church - and the Vatican State on a yet another visit - welcomed by an oppressive heat.
The Pope has already visited some 80 countries.
Скопировать
За время пребывания во главе римской церкви, Папа посетил - более 80 стран.
После посещения Скандинавии, Монако, Мальта и Андорра будут последними европейскими, странами, где он
Скандинавский тур Папы привлек пристальное внимание публики.
The Pope has already visited some 80 countries.
After the Scandinavian tour, the only West European - countries missing from the list are Monaco, Malta and Andorra.
His Scandinavian tour has attracted a lot of attention.
Скопировать
Входите.
Нет, он отправился в поездку по Скандинавии 2 месяца назад.
Но сейчас он должен быть здесь
Come in here.
No, he went on a trip to Scandinavia 2 months ago.
But now he should be here.
Скопировать
А теперь, леди и джентльмены, с особым удовольствием... представляю вам звезд сегодняшнего вечера.
Встречайте, после эксклюзивного трехлетнего тура.. по Европе, Скандинавии, далее везде.
Поприветствуем от имени Каламет Сити, Иллинойс... шоу-группу Джолиет-Джейка и Элвуда Блюза.
Now, ladies and gentlemen, it is the distinct pleasure of the management to present to you the evening's star attraction.
Here they are, back after their exclusive three-year tour of Europe, Scandinavia and the subcontinent.
Won't you welcome from Calumet City, Illinois the show band ofJoliet Jake and Elwood Blues.
Скопировать
А я молчун.
Когда вы путешествуете: Мадрид, Рим, Скандинавия - ...вы возите цыган с собой? Нет.
Конечно, нет.
I'm not much of a talker.
When you're traveling around Madrid, Rome, the Scandinavian countries do you take your gypsies along?
Of course not.
Скопировать
их счастья недостаточно, чтобы уравновесить эту вечную недостачу.
Легкая тоска, которая... обесцвечивает жизнь скандинава, возможно, принявшую подобный оборот навеки —
Разменная монета небытия — вот что такое страсть.
their happiness doesn't outweigh an eternal absence.
The light boredom that bleaches Scandinavian life: perhaps one comes to accept it as eternity It has its charms-- not for life, but for only one life.
The little currency of nothingness, that's the passion.
Скопировать
В таких случаях, все думают:
В Скандинавии, на маяках, пьющие много.
Иногда вы думаете: "Мы не должны так жить."
But... There are other times, you say...
It's a phénomène très Irish and même England in a lot of places, lighthouses, marine bars...
Sometimes you think: "I do not live as à ça...
Скопировать
От слова "крякать"?
Нет, "Крокен", так его звали скандинавы. "Кракен" ближе.
Мы не скандинавы.
With a long a?
No, no, no, no, no, no, no. "Krocken" is how it's pronounced in Scandinavian, and "kracken" is closer to that.
We ain't Scandinavians, are we?
Скопировать
Нет, "Крокен", так его звали скандинавы. "Кракен" ближе.
Мы не скандинавы.
"Крякен".
No, no, no, no, no, no, no. "Krocken" is how it's pronounced in Scandinavian, and "kracken" is closer to that.
We ain't Scandinavians, are we?
"Krayken."
Скопировать
- У вас много европейских заказчиков?
Да, особенно в Скандинавии.
Швеция, Дания.
- Do you have many European customers?
Yes, Scandinavia, particularly. Sweden.
Denmark, you know.
Скопировать
Кастлунд, коллекционер картин.
Самое крупное издательство в Скандинавии.
Должно быть, её отец.
The art collector.
The guy who is Scandinavias largest publisher.
It must be his daughter.
Скопировать
Из Северной Европы, я думаю.
Из Скандинавии.
Что вы можете рассказать мне о языческих божествах?
Northern Europe, I believe.
Scandinavia.
What could you tell me about those pagan gods?
Скопировать
"Слишком среднезападная"... Да какого хрена это вообще значит?
Ну, Средний Запад Америки был в основном заселён скандинавами и германцами.
У них отличительное строение лицевой кости черепа...
Too midwest-- what the hell does that even mean?
Well, the american midwest was mostly settled By scandinavian and germanic people.
They have a characteristic facial bone structure...
Скопировать
Вы довольно глубоко изучали психологию
Кучинского в Европе и Скандинавии?
Да
Nothing further.
Dr. Crosthwaite, are you familiar with the psychological studies of Diamond and Uchiyama in Japan?
And Kutchinsky in Europe and Scandinavia?
Скопировать
Он ввел 35 лет тирании ". Затем он добавил:
"Мы бы хотели, что бы нас освободили Франция, Швейцария, Скандинавия но никто не пришел к нам на помощь
Сегодня утром В 3:32 по Парижскому времени, Президент США Джордж Буш в обращении к нации объявил о начала военной операции:
He imposed 35 years of tyranny on us." Then he added:
"We would have welcomed liberation by France, Switzerland, Scandinavia but no one else came."
At 3:32 this morning, Paris time, US President George Bush announced to this nation the start of the military operation:
Скопировать
Мы когда-нибудь поговорим о том, что случится, когда Форман уйдет?
Если бы это была приватизированная работниками авиакомпания в Скандинавии, то да.
Это не повреждение.
We ever going to talk about what happens when Foreman's gone?
If this were an employee-owned airline in Scandinavia, yes.
It's not lesions.
Скопировать
- Мсье Пуаро.
Молодые миссионерки из Скандинавии.
- Спасибо.
- M. Poirot.
Young missionary women from Scandinavia.
- Merci.
Скопировать
А зачем?
Я думаю о Скандинавии.
Скандинавии?
Why?
I'm thinking of Scandinavia.
Scandinavia?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Скандинавия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скандинавия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение