Перевод "науськивать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение науськивать

науськивать – 12 результатов перевода

- Просто играю с Хитано. - Играешь?
Ты науськиваешь его на плащ.
- А что в этом плохого? - Что плохого?
What's wrong with that?
You should know better.
No animal on earth learns faster than a fighting bull.
Скопировать
Само собой, что его услуги отвергаются.
Налитый вином и злобой, Жюстин мгновенно стал науськивать народ.
- Это сделал цыган !
Naturally, his offer was rejected.
Full of wine and hatred, Justin assembled his forces in the blink of an eye.
- The Gypsies are behind this!
Скопировать
- Возьми его.
- Не науськивай на меня этого пса.
Лучше заведи себе новую собаку.
Get him, boy, get him!
Don't tell that dog to get me!
Why don't you get yourself a new dog?
Скопировать
Прощай, сестра.
Сухад не только захватила его сердце, но и науськивает его.
Боюсь, она даёт ему советы, выгодные врагу.
Good-bye, cousin.
Not only does suhad have his heart, She has his ear.
I fear she counsels him to the benefit of the enemy.
Скопировать
На улице был караульный пост.
И мы начали науськивать собак
- Фу!
There was a post thing outside.
We kind of encouraged the dogs.
- Ew!
Скопировать
Твистер, почему ты не оставишь меня в покое, когда я прошу?
Тебе просто нравится науськивать, вот и всё.
Подумай... с нас хватит войны, вражды, обвинений и ненависти.
Twister, why can't you leave me be when I ask you?
You just like to fight, is all.
Suppose... we had enough fighting and warring and blaming and hating.
Скопировать
Декстер, они мне нужны.
Ничего науськивать его.
Дружки от тебя в восторге, а?
- Dexter, I need those.
Don't encourage him.
You think you're funny for your friends, huh?
Скопировать
Ты его науськал.
Никого я не науськивал, это его собственные слова.
Слушай, может я и помог ему немного с его английским, но и только то.
You coached him.
I did not coach him; those are his words.
Look, I might have helped him with his English a little bit, that's about it.
Скопировать
Я знаю, нужно бы сказать: "Главное, чтобы был здоровым", и я очень люблю своих мальчиков.
Но парни, сестра, постоянно науськивают друг друга.
Вы решили выбрать больничные роды, чтобы немного отдохнуть?
I know I'm meant to say "I don't mind as long as it's healthy", and I do love my boys.
But lads, Sister -- they egg each other on.
Have you considered a hospital delivery, so that you could have some rest?
Скопировать
Это все твоя работа?
Ты науськиваешь на меня этого человека-гору?
Пара из Нью-Йорка хочет узнать, что за мясо у них в гамбургерах.
Are you doing this?
Are you siccing the mountain man on me?
The couple from New York wants to know if the meat is Pat LaFrieda?
Скопировать
Я думал, это был просто какой-то обдолбанный старикан.
Они набирают тех, кто одной ногой уже в могиле, накачивают их наркотой, а потом науськивают.
Просто пиздец какой-то!
I thought he was just some old stoned guy.
They get guys that are about to die, they drug them and they talk them into it.
That is fucked up!
Скопировать
-А тебе какое дело?
Это вы науськиваете мою жену?
Ваша бывшая жена знает, что делает.
- Is it your business?
Did you give my wife these ideas?
Your ex-wife's an adult.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов науськивать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы науськивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение