Перевод "негритянский" на английский

Русский
English
0 / 30
негритянскийNegro
Произношение негритянский

негритянский – 30 результатов перевода

Хочешь послушать?
Негритянская музыка меня заводит.
- Ты не хочешь?
Do you want to listen?
Black music turns me on.
- Don't you want to?
Скопировать
На самом деле, он пнул задницу Джонни Кохрена.
И как Джонни Кокран, этот негритянским полицейских ненависти.
Я серьезно, человек.
Matter of fact, he kicked Johnny Cochran's ass.
And like Johnny Cochran, this nigger hate cops.
I'm serious, man.
Скопировать
Потому что мой отец был убит, делая свою работу!
Туша пожар в гребаном негритянском квартале,... где с ним не должно было случиться такое.
Он был застрелен гребаным торговцем наркотиками,... который еще вероятно проходит проверку на принятие гражданства.
Because my father was murdered doing his job!
Putting out a fire in a fucking nigger neighborhood... he shouldn't have given a shit about.
He got shot by a fucking drug dealer... who probably still collects a welfare check.
Скопировать
Преступность стала подобна чуме.
Она пришла из негритянских кварталов... и заняла все.
Я не нарушал правила!
The gangs are like a plague.
They moved west from Inglewood and South Central... and basically took over.
I ain't fouling' you!
Скопировать
Немедленно!
Кто-нибудь понимает по-негритянски?
Мы, бля, в Швеции!
Immediately!
Is there anyone who understands the black?
We're bloody Swedish!
Скопировать
- Я соскучился по шоколаду Херши.
- Из негритянского убеждения.
Парень чёрный.
- Jonesin' for that Hershey bar!
- Of the Negro persuasion.
The guy is black.
Скопировать
Они могут ходить по ножам и раскалённым углям.
Ах, как я хотел быть негритянским воином в эфиопских джунглях.
Умным, бесстрашным воином ... который обманывает тупых итальяшек.
They can walk on knives and red-hot coals.
Oh, how I wanted to be a negro warrior in the Ethiopian jungle.
A clever, fearless warrior... who fooled the dumb Italians.
Скопировать
Но...
У Хью слишком негритянский голос.
Что ж, каждому свое.
Just, they're...
Huey's too black sounding for me.
Well, to each his own.
Скопировать
А жопа - во!
- Настоящая негритянская!
- Ага, ага.
Ass was- - Pow!
- Ghetto booty! Yes. - Oh, yeah.
Oh, yeah.
Скопировать
Давай, проходи мимо, Доктор.
Я не хочу выслушивать твою чёртову негритянскую глупую болтовню.
Проклятье.
Now, keep walking, Doctor.
I don't wanna hear none of your damn black foolishness.
Damn.
Скопировать
Всего то, ещё один выпуск.
Я просто ща накидаю голых фактов, чуть-чуть негритянской мудрости,
и этот кошмар - окончится.
Just another deadline.
I'll just lash together a few raw facts, little bit of old negro wisdom,
and this nightmare is over.
Скопировать
Это хорошо, очень хорошо, но не принимай себя за вундеркинда.
Я читал в одном литературном журнале, что некоторые негритянские девочки выходят замуж с восьми лет.
Да, вроде Моцарта, который совсем маленьким делал еще более шокирующие вещи.
All right. Congratulations. But that's not so unusual
Some African girls marry at the age of 8. They develop early
Like Mozart. He showed his genius when he was still in his infancy
Скопировать
Оно полезно для моего типа кожи.
Ты участвуешь в негритянском шоу?
Не волнуйся.
- It's for my complexion.
Are you joining a minstrel show?
Don't worry.
Скопировать
Должно быть, бутлегер.
Чёрные бутлегеры позор для негритянской расы.
[Визг покрышек]
Must have been a bootlegger.
Black bootleggers are a disgrace to the negro race.
[Tires screech]
Скопировать
Знаешь, куда ты можешь засунуть мнение мирового сообщества?
Шуки, Уганда - это не просто негритянская деревня. Это независимое государство.
Что независимое... -Секунду, у меня есть предложение.
-l don't give a shit about that.
Shuki, Uganda is not a small village of natives, it's a sovereign state, you can't walk in with soldiers and arms.
Hold on, I have a suggestion for you.
Скопировать
В прошлом финансисты скупали рудники в Джелитцере и Зоа.
Сегодня они поняли, что сидеть в парламенте выгоднее, чем в Убанги, и дешевле подкупить депутата, чем негритянского
Ну что ж, господа.
Financiers in the past bought mines all over Africa.
Today, they understand the need to reign here in the Assembly. rather than in Oubangui... and to manufacture a deputy is less expensive than compensating some negro king.
You see, gentlemen?
Скопировать
Если бы я больше не была женой Саккара?
Если бы Негры были белыми, не было бы негритянского вопроса.
Если бы я не была его женой, ты бы уехал со мной?
If I weren't Saccard's wife anymore?
If Negroes were white, we'd have no more black problem.
If I weren't his wife, would you leave with me?
Скопировать
Все-таки это правда, что существует родственная линия взгляда, как существует родословная у винограда...
Не бывает взгляда американского, скандинавского, но существуют взгляд негритянский, еврейский, русский
Если бы я и сказал, что есть огонек, сверкающий в глазах бедняков, и гаснущий в глазах богачей, я бы дал повод русским осыпать меня бранью...
It is true, however, that there is a line of sight as there is a life-line.
There is not an American gaze, nor a Scandanavian gaze, nor a Black gaze a Jewish gaze, a Russian gaze...
If I say that it's a light that shines in the poor and dies in the rich, I'll be roasted by the Russians.
Скопировать
Имею.
Букин, знаешь ли ты, что социальные истоки джаза начинаются из подлинных негритянских песен, так называемых
А негритянский народ является наиболее бесправным и угнетенным населением североамериканских штатов, значит его музыка не может быть буржуазной, наоборот, она прогрессивна и революционна!
I can.
Did you know that the social roots ofjazz go deep into Negro folk songs, the blues?
And that the Negroes are the most disinherited and oppressed people in the United States? Their music cannot, therefore, be called bourgeois. It's progressive and revolutionary!
Скопировать
Букин, знаешь ли ты, что социальные истоки джаза начинаются из подлинных негритянских песен, так называемых, блюзов?
А негритянский народ является наиболее бесправным и угнетенным населением североамериканских штатов,
Ты демагогией не занимайся!
Did you know that the social roots ofjazz go deep into Negro folk songs, the blues?
And that the Negroes are the most disinherited and oppressed people in the United States? Their music cannot, therefore, be called bourgeois. It's progressive and revolutionary!
Enough oration!
Скопировать
Это точно!
Выключите чертову негритянскую музыку!
Голова болит!
Indeed!
Will you cut it out with your negro music!
Gives me headaches!
Скопировать
Блэккхавкс нравятся?
Я каждый год вожу жену и детей в зал славы негритянских хоккеистов .
Мужик, единственный чёрный, играющий за них, и тот голубой.
Blackhawks fans?
I take the wife and kids every year to the Negro Hockey Hall of Fame.
Man, the only thing black at a Blackhawk game is the puck.
Скопировать
Если это так, то что ты будешь делать со своей жизнью?
Ты будешь тренировать команду негритянских детей?
Я не знаю.
If you win that, what are you gonna do with your life?
You gonna coach baseball for black kids?
I don't know.
Скопировать
- Тогда почему у него в деле...?
- Полиция Детройта вызвало его в суд за неоправданное применение силы чтобы успокоить негритянское сообщество
Было ограбление.
- Then why on his record...?
- Detroit police cited him for excessive force to calm the black community.
It was a robbery.
Скопировать
Знаешь, я ведь не всегда была директрисой.
Когда я была такой, как вы,.. каждые выхлдные мы убегали в "плохие" кварталы,.. чтобы послушать негритянские
Да...
You know, I wasn't always a principal.
When I was your age... every weekend, we'd go to the wrong side of town... so that we could listen to live Negro music.
Yes.
Скопировать
"Я ещё раз утверждаю что для Вирджинии и для всего Юга в целом"
"было бы много лучше, если бы они избавились от негритянского населения".
"Они станут причиной серьёзнейших несчастий, если мы будем пытаться их удержать в своей власти".
LEE: "I again assert that Virginia" and the South as a whole
"would fare better if she could get rid of the Negro population.
They will be a cause of serious trouble in our attempt to hold them." Lee would cause a firestorm of debate over what to do with the post-war slaves.
Скопировать
Сразу после опубликования этой записи,
Фоунтрой созвал пресс-конференцию чтобы ответить на обвинения в своей "Негритянскости".
Эти обвинения выдвинутые против меня... рабом, не что иное, как ложь.
NARRATOR: Following the release of that tape,
Fauntroy held a news conference to respond to the charges of"Negro-ness."
These accusations leveled against me... by a slave, no less... are false.
Скопировать
Мы требуем прав для женщин... женщин с будущим, женщин с правом голоса.
Подростки Конфедерации, находились под влиянием ритмов негритянского рок-н-ролла, прорывавшегося сквозь
Исполнители, подражавшие чёрным артистам, такие, как Элвис Пресли, подвергались цензуре и арестовывались.
We demand the right to be women... women with a future, women with the vote. Confederate teenagers were being influenced by the beat of Negro rock 'n' roll blasting across the Cotton Curtain from Canada.
Free to express themselves, former slaves enriched Canadian culture.
Performers like Elvis Presley imitated black artists and were censored and arrested.
Скопировать
Усекаете?
Намек на известную цветную негритянскую баскетбольную команду.
Ну, цветные, в общем.
Hemo-globin Trotters...
get it? A play on the name of the famous colored, Negro basketball squad... black, African-American.
You know, people of colors.
Скопировать
Я оплатил столько счетов за колледж в свои дни.
Я отправил больше девчонок в школу, нежели Фонд Объединённых Негритянских Школ.
Чёрт, у меня должен быть свой корпус в Говарде.
I have paid so many college loans in my day.
I have put more girls through school than the United Negro College Fund.
Shit, I should've had my own dorm at Howard.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов негритянский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы негритянский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение