Перевод "негритянский" на английский
негритянский
→
Negro
Произношение негритянский
негритянский – 30 результатов перевода
Если бы я больше не была женой Саккара?
Если бы Негры были белыми, не было бы негритянского вопроса.
Если бы я не была его женой, ты бы уехал со мной?
If I weren't Saccard's wife anymore?
If Negroes were white, we'd have no more black problem.
If I weren't his wife, would you leave with me?
Скопировать
Все-таки это правда, что существует родственная линия взгляда, как существует родословная у винограда...
Не бывает взгляда американского, скандинавского, но существуют взгляд негритянский, еврейский, русский
Если бы я и сказал, что есть огонек, сверкающий в глазах бедняков, и гаснущий в глазах богачей, я бы дал повод русским осыпать меня бранью...
It is true, however, that there is a line of sight as there is a life-line.
There is not an American gaze, nor a Scandanavian gaze, nor a Black gaze a Jewish gaze, a Russian gaze...
If I say that it's a light that shines in the poor and dies in the rich, I'll be roasted by the Russians.
Скопировать
Хочешь послушать?
Негритянская музыка меня заводит.
- Ты не хочешь?
Do you want to listen?
Black music turns me on.
- Don't you want to?
Скопировать
А жопа - во!
- Настоящая негритянская!
- Ага, ага.
Ass was- - Pow!
- Ghetto booty! Yes. - Oh, yeah.
Oh, yeah.
Скопировать
Должно быть, бутлегер.
Чёрные бутлегеры позор для негритянской расы.
[Визг покрышек]
Must have been a bootlegger.
Black bootleggers are a disgrace to the negro race.
[Tires screech]
Скопировать
Знаешь, куда ты можешь засунуть мнение мирового сообщества?
Шуки, Уганда - это не просто негритянская деревня. Это независимое государство.
Что независимое... -Секунду, у меня есть предложение.
-l don't give a shit about that.
Shuki, Uganda is not a small village of natives, it's a sovereign state, you can't walk in with soldiers and arms.
Hold on, I have a suggestion for you.
Скопировать
В прошлом финансисты скупали рудники в Джелитцере и Зоа.
Сегодня они поняли, что сидеть в парламенте выгоднее, чем в Убанги, и дешевле подкупить депутата, чем негритянского
Ну что ж, господа.
Financiers in the past bought mines all over Africa.
Today, they understand the need to reign here in the Assembly. rather than in Oubangui... and to manufacture a deputy is less expensive than compensating some negro king.
You see, gentlemen?
Скопировать
Оно полезно для моего типа кожи.
Ты участвуешь в негритянском шоу?
Не волнуйся.
- It's for my complexion.
Are you joining a minstrel show?
Don't worry.
Скопировать
Потому что мой отец был убит, делая свою работу!
Туша пожар в гребаном негритянском квартале,... где с ним не должно было случиться такое.
Он был застрелен гребаным торговцем наркотиками,... который еще вероятно проходит проверку на принятие гражданства.
Because my father was murdered doing his job!
Putting out a fire in a fucking nigger neighborhood... he shouldn't have given a shit about.
He got shot by a fucking drug dealer... who probably still collects a welfare check.
Скопировать
Они могут ходить по ножам и раскалённым углям.
Ах, как я хотел быть негритянским воином в эфиопских джунглях.
Умным, бесстрашным воином ... который обманывает тупых итальяшек.
They can walk on knives and red-hot coals.
Oh, how I wanted to be a negro warrior in the Ethiopian jungle.
A clever, fearless warrior... who fooled the dumb Italians.
Скопировать
Блэккхавкс нравятся?
Я каждый год вожу жену и детей в зал славы негритянских хоккеистов .
Мужик, единственный чёрный, играющий за них, и тот голубой.
Blackhawks fans?
I take the wife and kids every year to the Negro Hockey Hall of Fame.
Man, the only thing black at a Blackhawk game is the puck.
Скопировать
Если это так, то что ты будешь делать со своей жизнью?
Ты будешь тренировать команду негритянских детей?
Я не знаю.
If you win that, what are you gonna do with your life?
You gonna coach baseball for black kids?
I don't know.
Скопировать
Букин, знаешь ли ты, что социальные истоки джаза начинаются из подлинных негритянских песен, так называемых, блюзов?
А негритянский народ является наиболее бесправным и угнетенным населением североамериканских штатов,
Ты демагогией не занимайся!
Did you know that the social roots ofjazz go deep into Negro folk songs, the blues?
And that the Negroes are the most disinherited and oppressed people in the United States? Their music cannot, therefore, be called bourgeois. It's progressive and revolutionary!
Enough oration!
Скопировать
Это хорошо, очень хорошо, но не принимай себя за вундеркинда.
Я читал в одном литературном журнале, что некоторые негритянские девочки выходят замуж с восьми лет.
Да, вроде Моцарта, который совсем маленьким делал еще более шокирующие вещи.
All right. Congratulations. But that's not so unusual
Some African girls marry at the age of 8. They develop early
Like Mozart. He showed his genius when he was still in his infancy
Скопировать
Имею.
Букин, знаешь ли ты, что социальные истоки джаза начинаются из подлинных негритянских песен, так называемых
А негритянский народ является наиболее бесправным и угнетенным населением североамериканских штатов, значит его музыка не может быть буржуазной, наоборот, она прогрессивна и революционна!
I can.
Did you know that the social roots ofjazz go deep into Negro folk songs, the blues?
And that the Negroes are the most disinherited and oppressed people in the United States? Their music cannot, therefore, be called bourgeois. It's progressive and revolutionary!
Скопировать
Но...
У Хью слишком негритянский голос.
Что ж, каждому свое.
Just, they're...
Huey's too black sounding for me.
Well, to each his own.
Скопировать
Преступность стала подобна чуме.
Она пришла из негритянских кварталов... и заняла все.
Я не нарушал правила!
The gangs are like a plague.
They moved west from Inglewood and South Central... and basically took over.
I ain't fouling' you!
Скопировать
- Я соскучился по шоколаду Херши.
- Из негритянского убеждения.
Парень чёрный.
- Jonesin' for that Hershey bar!
- Of the Negro persuasion.
The guy is black.
Скопировать
Немедленно!
Кто-нибудь понимает по-негритянски?
Мы, бля, в Швеции!
Immediately!
Is there anyone who understands the black?
We're bloody Swedish!
Скопировать
Это точно!
Выключите чертову негритянскую музыку!
Голова болит!
Indeed!
Will you cut it out with your negro music!
Gives me headaches!
Скопировать
На самом деле, он пнул задницу Джонни Кохрена.
И как Джонни Кокран, этот негритянским полицейских ненависти.
Я серьезно, человек.
Matter of fact, he kicked Johnny Cochran's ass.
And like Johnny Cochran, this nigger hate cops.
I'm serious, man.
Скопировать
Давай, проходи мимо, Доктор.
Я не хочу выслушивать твою чёртову негритянскую глупую болтовню.
Проклятье.
Now, keep walking, Doctor.
I don't wanna hear none of your damn black foolishness.
Damn.
Скопировать
Всего то, ещё один выпуск.
Я просто ща накидаю голых фактов, чуть-чуть негритянской мудрости,
и этот кошмар - окончится.
Just another deadline.
I'll just lash together a few raw facts, little bit of old negro wisdom,
and this nightmare is over.
Скопировать
- Тогда почему у него в деле...?
- Полиция Детройта вызвало его в суд за неоправданное применение силы чтобы успокоить негритянское сообщество
Было ограбление.
- Then why on his record...?
- Detroit police cited him for excessive force to calm the black community.
It was a robbery.
Скопировать
Знаешь, я ведь не всегда была директрисой.
Когда я была такой, как вы,.. каждые выхлдные мы убегали в "плохие" кварталы,.. чтобы послушать негритянские
Да...
You know, I wasn't always a principal.
When I was your age... every weekend, we'd go to the wrong side of town... so that we could listen to live Negro music.
Yes.
Скопировать
Ты забыла.
Финн пытался подкатить к той чурецко-негритянской тёлке.
Да, фигурка что надо.
You forgot.
Finn tried to make a move on that mulatto Negro chick.
Yeah, great body.
Скопировать
Я вообще люблю современную музыку.
Министр пропаганды, доктор Геббельс называет свинг бездарной негритянской музыкой.
Мы все... можем делать ошибки.
I like it modern.
Reich Secretary of Propaganda Dr. Goebbels calls Swing degenerate Nigger music.
We all... can be mistaken.
Скопировать
!
Ты слушаешь негритянскую музыку?
Нет, я рад, что Обама президент
!
You're listening to Negro music?
No I'm glad that Obama is the president.
Скопировать
Я уже предлагал вам виски.
Всеобщая Ассоциация Улучшения Негритянской Расы – я хотел бы открыть филиал, здесь, в вашем Северном
- Это клуб?
Already offered you a whiskey.
The Universal Negro Improvement Association, I should like to open a chapter here on your North Side.
- Like a club?
Скопировать
– Вы знаете, что не можете сидеть здесь.
Как вы назовете негритянскую женщину, у которой только что умер муж?
Черная вдова!
- You know you can't sit here.
What do you call a Negro woman whose husband just died?
A black widow.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов негритянский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы негритянский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение