Перевод "нигерия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение нигерия

нигерия – 30 результатов перевода

В последнее время?
В Пакистане, Нигерии, Северной Ирландии.
И в других странах тоже.
Lately?
Pakistan, Nigeria, Northern Ireland.
Other places, too.
Скопировать
Твоя?
Нигер, ты чо, охренел совсем?
Вот, блядь!
That's yours?
Nigger, you lost your goddamn mind.
Fuck!
Скопировать
Угадай, кого я нашел?
Парень что стоит слева, гражданин Нигерии.
Его имя Гудакри Оюнуси.
Guess who I found?
The guy standing to the left of Nikos is a Nigerian national.
His name is Goodacre Oyenusi.
Скопировать
- Стив! Мне не нужны разборки с грёбанной полицией с утра!
- Грёбанный жирный нигер в грёбанной тачке! - Я вызвал полицию!
- Эй!
I do not want to hit me the cops!
Fucking negro!
- It won't, right?
Скопировать
Я Карлотта Спагетта...
Днём я тихоня-дрессировщица животных, а по ночам - темпераментная шпионка из Нигерии.
Лестер, слушайте только меня.
I'm Carlotta Spaghetta...
Mild-mannered pet trainer by day, hot-tempered Nigerian spy by night.
Lester, only listen to me.
Скопировать
Неправда.
Как раз вчера я помог одному принцу из Нигерии обналичить его наследство.
Да не злитесь вы, может сходим, отпразднуем твой успех? А как же твой выходной и зарок не вставать с дивана?
Old people can't even get on the Internet.
That's not true. Just last week, I helped a prince from Nigeria track down his fortune.
Listen, what do you say we get all dolled up and I take you out to lunch to celebrate?
Скопировать
- Грёбанная крыса! Вылезай из своей тачки, ублюдок!
- Да-да, "крыса", "нигер"!
- Выйди и повтори мне в лицо!
Come on, motherfucker dirty rat!
"Fuck dirty rat", now!
A negro and a rat!
Скопировать
Две молодые мамы в очереди что б получить еду.
Это было время большой засухи в Нигере, 1973.
Для Лейлы это было сложнее, потому что она была беременна.
Two young mothers queuing to receive food.
It was a time of great drought in Niger, 1973.
For Lelia was more difficult because she was pregnant.
Скопировать
- Мне нравится здесь.
Ты ёбаный нигер.
Пэдди! Белый пацан из Острых козырьков!
-I like it here.
You fucking nigger.
The white kid's a Peaky Blinder!
Скопировать
Мамочка тебя любит.
Извините, мой ребёнок из Нигерии.
Раз собираешься тут жить, так учи язык.
Mommy loves you.
Sorry, my baby's Nigerian.
I mean, if you're gonna live here, learn the language.
Скопировать
Хуже времени просто и не придумать.
Я не могу принять меры в Нигерии, и это... это просто своего рода слабость, которую Чу и его советники
И это звучит ужасно.
This could not have come at a worse time.
I can't take action in Nigeria, and that's... that's just the kind of weakness that Chu and his advisors will see as poor leadership.
And that just sounded awful.
Скопировать
-Понял.
И, да, пока сконцентрируйся на Нигерии.
Что ты ищешь?
- Got it.
Oh, and maybe just focus on Nigeria for now.
What is it you're looking for?
Скопировать
Вы просили меня не оказывать воздействие на вас, и не позволять личным эмоциям влиять на анализ.
Но не помочь этим девочкам в Нигерии, это просто... не тот мир, в котором мне хотелось бы жить.
- Чарльстон...
You've asked me not to influence you and not to let my personal feelings guide my analysis.
But not helping these girls in Nigeria, it's just... it's just not a world I want to live in.
- Charleston...
Скопировать
Это небольшой международный нефтеперерабатывающий завод.
Они были в новостях из-за разлива из трубопровода в Нигерии два года назад.
Уничтожено тысячи акров земли.
It's a small international refinery.
They were in the news for a pipeline spill in Nigeria two years ago.
Destroyed thousands of acres.
Скопировать
Вы разговаривали о частных военных организациях.
Я поискал работавшие организации в том регионе Нигерии во время разлива нефти.
И вот что я нашел.
You guys were talking about private military contractors.
So I did a search of PMC's in that region of Nigeria during the time of the oil spill.
This is what I found.
Скопировать
Да.
Знаете, теперь, когда вы об этом спросили, есть кое-что странное что связано с работой в Нигерии.
Мы должны были уволить руководителя этого филиала.
Yeah.
You know, now that you bring it up, there was one thing tied to the Nigerian operation that was odd.
We had to fire our top supervisor in the field.
Скопировать
Это не нормально.
Так дело вовсе не в разливе нефти в Нигерии.
Он - озлобленный парень.
Not healthy.
So this isn't about an oil spill or Nigeria at all.
This is about a guy with a grudge.
Скопировать
Это было 4 часа назад. и я уверена, что не нужно вам рассказывать, что они уже успели с ними сделать.
Правительство Нигерии довольно ясно выразило свою позицию.
Они слишком боятся Боко Харама, чтобы действовать, и слишком коррумпированы, чтобы их действия были эффективными, если бы они решились.
That was four hours ago, and I'm sure I don't have to tell you what they've probably already done to them.
Nigerian government has been unequivocal in their position on this.
They're too afraid of Boko Haram to act and too corrupt to be effective if they did.
Скопировать
Не в нем дело.
Девушки в Нигерии.
Знаешь, самое тяжелое в обладании властью- не иметь возможности ее использовать, когда всеми фибры души говорят, что ты должна.
It's not that.
The girls in Nigeria.
You know, the hardest thing about having power is not being able to use it when every fiber of your being says you should.
Скопировать
Чарльстон, на пару слов.
Я не знал, что у нас есть ОКСО или разведчики ССО в той части Нигерии.
Это необычная ситуация.
Charleston, a word.
I didn't know we had JSOC or SEAL teams in that area of Nigeria.
It's an unusual situation.
Скопировать
Я прошерстил записи камер наблюдения у их офисов.
Оказывается, там проходил митинг "Спасем Нигерию", около месяца назад.
Угадай, кого я нашел?
Right? I've been sifting through CCTV footage from their offices.
Turns out there was a "Save Nigeria" rally right in front of the office about a month ago.
Guess who I found?
Скопировать
- Где?
- Я делаю бизнес с нигерами.
- Ладно.
Where?
I do business with niggers.
Bueno.
Скопировать
"Курение убивает". Они из США?
Из Нигерии.
Там они ничего не стоят.
"Smoking Kills." Those from the U.S.?
No, Nigeria.
They cost nothing there.
Скопировать
Там они ничего не стоят.
Что ты делала в Нигерии?
Моя мать работает на НКО.
They cost nothing there.
Why were you in Nigeria?
My mom works for an NGO.
Скопировать
Скорее уж восхваленный гей-дружок Маркса.
[За тобой охотиться большой злой нигер] Бля.
Чёрт, держи-ка.
More like Marx's glorified butt buddy.
Shit.
Here, hold this.
Скопировать
Ты пришлешь Вольфа?
Ах ты гребаный нигер, это я и хотел услышать.
Убери это.
Oh, you sending the wolf?
Oh, shit, negro, that's all you had to say.
Yo, put that away.
Скопировать
Водитель сказал, что он вылетел из Хьюстонского аэропорта на частном самолете 20 минут назад.
Он возвращается в Нигерию.
Ридли.
His driver says he left the Houston airport on a private plane 20 minutes ago.
He's headed back to Nigeria.
Ridley.
Скопировать
Не мы.
По сведениям минобороны, в Нигерии есть растущая террористическая группа, использующая шифр на джалаа
Я сложила два и два и, внимание, сенсационная теория:
Not us.
According to the DOD, there's this growing terror cell in Nigeria that's using Jalaa code.
I put two and two together and, hello, earth- shattering theory,
Скопировать
Сколько хорошего можно сделать?
Ну, теперь ты в понедельник в Нигерию не поедешь...
Грейди, но с хорошим адвокатом и правильным помощником окружного прокурора, думаю я смогу тебе помочь... попасть тебе туда как можно быстрее.
How much good it can do?
You're not going to Nigeria on Monday...
Grady, but... with a smart lawyer and the right ADA-- which I can help you with-- you can get there real soon.
Скопировать
Что, теперь мы лучшие друзья?
Коп убивает нигера каждые 28 часов.
Кто-нибудь знает, какой сегодня день?
What, are we best friends now or something?
Hmm? Cop shoots a nigga every 28 hours.
Does anyone know what day it is?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нигерия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нигерия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение