Перевод "нумерология" на английский
Произношение нумерология
нумерология – 28 результатов перевода
Мы имеем репутацию опоры, агент Рэйес.
Ф.Б.Р. не ходит к нумерологам... по тем же причинам, мы не консультируемся по гороскопам... или у гадалок
Убийца убивает по мотиву.
We have a reputation to uphold, Agent Reyes.
The F.B.I. Doesn't go to numerologists... for the same reason we don't consult horoscopes... or palm readers or crystal balls.
A killer kills for a reason.
Скопировать
Если мы сможем проанализировать эти числа, то... я знаю, мы сможем выяснить это.
Ну, не смотря на то, что мы знаем о нумерологии жертв... о кольце, которое как мы думаем он носит, мы
Ответ придёт ко мне.
If we could analyze these numbers... I know we could figure this out.
Well, despite what we know about the victims' numerology... about the ring that we think that he wears we really know next to nothing... about where to start looking for this man.
The answer's going to come to me.
Скопировать
Б, К, Т...
Нумерология, агент Рэйес?
Вы пытаетесь объяснить эти дела... используя то, что по существу детская игра.
B, K, T...
Numerology, Agent Reyes?
You're trying to solve these cases... by using what is essentially a child's game.
Скопировать
Так вы говорите, эти дела связаны.
Что нумерология может фактически направлять убийцу... и что я точно не сумасшедшая.
Или может быть мы обе сумасшедшие.
So you're saying these cases are connected.
That numerology may actually be driving the killer... and that I'm definitely not crazy.
Or that maybe you're both crazy.
Скопировать
Я здесь не по личному вопросу.
Я из Ф.Б.Р., расследую серию смертей... которые возможно имеют связь с нумерологией.
У меня талант проницательности к живым.
I'm not here for a personal chart.
I'm with the F.B.I., investigating a series of deaths... that seem to have a numerological connection.
I give valuable insights to the living.
Скопировать
Вы могли переоценить ту работу, на которую я способна.
Я надеялась, сделав полную нумерологию жертв... вы сможете нарисовать картину убийцы.
Я не думаю, что вы поняли.
You may overestimate the kind of work I'm capable of here.
My hope is in doing the victims' complete numerology... you'll be able to draw a picture of the killer.
I don't think you understand.
Скопировать
Их схемах?
Их нумерологии... вычислении чисел, которые управляют их жизнями... в 13 различных категориях.
Но на чём основываются эти вычисления?
Their charts?
Their numerology... a calculation of numbers that rule their lives... in 13 different categories.
But a calculation based on what?
Скопировать
Я тоже кое-что обнаружила, в схемах жертв.
Когда числа были выведены... нумеролог выяснила, что они соответствуют её собственным числам.
Как убийца нашёл её?
I discovered something, too... the victims' charts.
When the numbers were figured... the numerologist found they were a match to her own numbers.
How did the killer find her?
Скопировать
Что?
Какая у меня нумерология, моё число... как бы вы это не называли.
Вы девять.
What?
What my numerology is, my number... whatever you call it. What am I?
You're a nine.
Скопировать
Но ты выбрал 216 и ты найдешь его всюду в этом мире.
Макс, когда ты отказываешься от научной строгости, ты перестаешь быть математиком, и превращаешься в нумеролога
Мистер Коэн?
You've chosen 216 and you'll find it everywhere in nature.
But, Max, as soon as you discard scientific rigour, you are no longer a mathematician, you're a numerologist.
Mr Cohen?
Скопировать
Как оказалась, моя подруга, Карлин, ясновидящая и готова вам помочь.
Читаю по рукам, картам Таро и у меня есть степень по нумерологии из интернета.
Серьёзно, Джина?
as it turns out, my friend here, carlene, is a psychic, and she's ready to help you.
i do palms, tarot, and i have a degree in numerology from the internet.
ugh. really, gina?
Скопировать
И ещё.
Я серьёзно интересуюсь нумерологией, и, как вы знаете, семь это очень хорошее число.
-Семь?
And more.
I'm really interested in numerology, and, as you know, seven is a very good number.
- Seven?
Скопировать
Откуда они могли взяться?
Может, это нумерология?
Когда складываешь числа имени или дня рождения.
Where are these from?
Could this be like numerology?
Like if you add up all the numbers... in your name and the birthday...
Скопировать
Мой телепат всегда подталкивает к мирному урегулированию вопроса.
А вот мой нумеролог советует рискнуть в суде присяжных.
Я жду пока мой астролог разрешит ситуацию, но он может быть ненадежным.
My psychic always pushes for a settlement.
But my numerologist says roll the dice with the jury.
I'm waiting for my astrologist to weigh in, but he can be kind of flaky.
Скопировать
У тебя тут столько необведеных чисел, которые не говорят нам ничего.
Я имею ввиду, нумерология, Кабала, Пифагоровые культы, они систематизируют числа, чтобы понять их значение
Почему?
You have all these uncircled numbers with no sequence to them.
I mean, numerology, kabala, Pythagorean cults, there are systems that find meaning in numbers, and they are a dime a dozen.
Why?
Скопировать
И в этот момент, вы очень уязвимы для разного рода связей с, вы понимаете...
Иисуса Христа, но я действительно думал, что некая сила общалась со мной через тексты песен или... нумерологией
Ты говорил, что ты был в поисках чего-то в то время.
And at that point, you're very vulnerable to any sort of connection with, you know...
I didn't get like Jesus-religious, but I did think a force out there was communicating to me through song lyrics or... numerology I was very interested in for a while.
You said you were groping for something at that time.
Скопировать
Ты знал? - Правда? - Да.
В нумерологии, число 4 означает "созидание", 2 означает "союз".
А еще я говорю по-французски. Видишь, что ты пропустил на обед?
And in numerology, the number 4 means "creation", 2 means "union".
I also speak french. Do you see what you missed at lunch?
"Create Union".
Скопировать
Раньше он использовал нумерологию, но, похоже, здесь она не применима.
Единственна цифра, которая у нас есть - 4, в нумерологии она символизирует "творение".
Я бы сказала, что мы все усложняем, что есть более точный перевод, но знак процента...
He used numerology in the past, but that doesn't seem to apply here.
The only number we have is four, which represents "creation" in numerology.
I'd say we're overthinking it, that there's a more literal translation, but percentage...
Скопировать
Хорошо, ответ где-то в этих символах.
Раньше он использовал нумерологию, но, похоже, здесь она не применима.
Единственна цифра, которая у нас есть - 4, в нумерологии она символизирует "творение".
All right, the answer has to be in these symbols.
He used numerology in the past, but that doesn't seem to apply here.
The only number we have is four, which represents "creation" in numerology.
Скопировать
Я думаю что это символично.
Хейли использовала все способы современного изображения эм-м нумерология, астрология, таро и в Таро карта
Она символизирует трансформацию, изменение
I think this one's symbolic.
Hayley was into all sorts of new age-y imagery--uh, numerology, astrology, tarot. And in tarot, the death card doesn't symbolize dying.
It symbolizes transformation, change.
Скопировать
Есть мысли, что это значит?
Мы разговаривали с нумерологами, математиками, шифровальщиками...
- - Ничего. Им нужно больше информации.
It's the same numbers he left at Marina View hotel.
Any leads as to what they mean?
We've talked to numerologists, mathematicians, code breakers -
Скопировать
Посмотрим.
Не египетский, не нумерология, нет.. Конечно!
Треугольник это алхимический символ огня!
Let me see...
It's not Egyptian, it's not numerology, it's not... wait!
The triangle is the alchemist's symbol for flame.
Скопировать
Продолжай, Луиc.
Да, хорошо, нумерология играет важную роль во всём Откровении, но только одно число повторяется постоянно
1260.
Go on, Louis.
Yeah, well, numerology is all over revelation, but the only number that's repeatedly referenced that's in the thousands is 1,260.
1260.
Скопировать
- Что там?
- Девичья нумерология.
Они делают это, чтобы понять, что им светит с понравившимся парнем.
- What's that?
- It's girl numerology.
They use it to see if they have a future with a boy they like.
Скопировать
Я никогда не проигрывал, и не планирую в этот раз.
Зачем кому-то понадобилось убивать нумеролога?
Без обид, Гарольд.
I never lose, and I don't plan to start today.
Why would someone want to kill a numbers geek?
No offense, Harold.
Скопировать
Может, решил цветы мне прислать или узнать, какой у меня знак зодиака, чтобы проверить совместимость.
Эти европейцы помешаны на нумерологии.
Мадонна ей так увлеклась, когда переехала в Лондон.
Maybe he wants to send me flowers, or, like, find out my zodiac sign to see if we're compatible.
Euros are so into numerology.
Madonna got really into it when she moved to London.
Скопировать
Это гематрия.
Гематрия - это нумерология...
Торы.
It's Gematria.
Gematria is the numerology of...
Of the Torah.
Скопировать
Вспомните Англию до великого пожара в Лондоне в 1666 году.
Всё, хватит этой вашей... нумерологии... Этой конспирологической чуши о "Числе зверя".
С людьми вы не ладите, правда?
Think of England before the great London fire in 1666. - 666.
- Stop right there with your... numerological "Number of the Beast" conspiracy bollocks.
Not so good with people, are you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нумерология?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нумерология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение