Перевод "главная улица" на английский

Русский
English
0 / 30
главнаяabove all chiefly head principal chief
улицаstreet
Произношение главная улица

главная улица – 30 результатов перевода

- Я побоялся спросить.
Я думал, мы летим к главной улице города.
- Я думал об этом, но вертолеты намного сложнее получить.
I was afraid to ask.
I thought you'd set this thing down On the main street of the town.
I was considering it. But a helicopter's a little too difficult to obtain.
Скопировать
Вот что тут написано о Рио-де-Жанейро.
Главные улицы по богатству магазинов не уступают первым городам мира.
Вы представляете себе, Шура, не уступают!
See what it says here about Rio de Janeiro.
Population 1 360 000 ...at the large bay in the Ocean in the wealth of stores and the grandeur of buildings its main streets rival those of the largest cities of the world.
Can you imagine that, Shura? Rival!
Скопировать
Конечно, у нас есть Мэй.
Она держит почтовое отделение на главной улице.
- Мэй Морриcон?
Of course we've got May.
She keeps the post office in the high street.
- May Morrison? You're quite sure?
Скопировать
Перрен...
Встретимся на главной улице.
Пусть победит сильнейший.
~ Perrin...
We're meeting up on the main street in a few minutes. ~ The sooner the better.
~ See you, Julien.
Скопировать
Я слышу.
Как только ты придешь в себя, устроим коронацию на главной улице.
Пригласим всех.
I can hear it.
Once you're well again, we'll have a coronation down main street.
And invite everyone.
Скопировать
Мир для меня начинался и заканчивался там, на этом маленьком клочке земли.
Я никогда не гулял по главной улице города.
Может, вы не поймете, но...
The world for me started and ended there in that little piece of the land
I never walked down the main street of a city
Maybe you can't understand but
Скопировать
Вот об этом я и говорю.
Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье.
Двое отличных парней в огненно краснояблочном кабриолете... обкуренные, обдолбанные, обезумевшие.
Ah, yes. This is what it's all about.
Total control now... tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas.
Two good old boys in a fire-apple red convertible... stoned, ripped, twisted.
Скопировать
Как называется та песня, которую Джимми Стюарт пел с Донной Рид?
Они шли вниз по главной улице.
Вот сюда.
What's the name of that song Jimmy Stewart sang with Donna Reed?
They were walking down main street.
Right here.
Скопировать
Я подставлял мою шею, когда они решили перевести тебя из центра города.
Но тебе же не нравится работа на главной улице,
Ты слушаешь сканер день и ночь, преследуя колдунов и чудовищ и что, ты думала, что тебя повысят?
I objected when they transferred you.
You don't like regular work.
You got the scanner going day and night, chasing the bizarre. Did you think they'd promote you?
Скопировать
У меня есть универсальный ключ.
Он открывает все магазины на Главной улице.
Ну, в следующий раз, обязательно.
I have a master key.
It opens every shop on Main Street.
Oh. Well, next time, absolutely.
Скопировать
Помнишь, когда мы любили Лейфа Гаррета, брали мой журнал "Динамит" и целовали его фотографию?
И мы пошли увидеть его на ярмарке штата, и прошли пешкой до главной улицы.
А оказалось, что там Джек Альбертсон из "Чико и хозяина".
Remember when we used to love Leif Garrett and we used to take my Dynamite magazines out and kiss his picture?
And we went to see him at the state fair and cut all the way to the front row.
It turned out to be Jack Albertson from Chico and the Man.
Скопировать
Пейтон, у меня есть право надеть ужасную куртку в клетку и галстук в горошек
- и ходить туда-сюда по Главной улице?
- И где гарантировано это право в Конституции.
Peyton, do I have the right to put on an ugly plaid jacket...
- ...and walk down Main Street? - Yes.
- And where is that right guaranteed?
Скопировать
Движение на 401-м шоссе идет по кругу, по кругу, по кругу...
Внимание всем на углу 12-й и Главной улиц, ибо меня сейчас вырвет!
Ну, солнышко, дай мне все на что ты способно.
Route 401 is going around and around... and around and around and around.
And look out at the corner of 12th... and Main because I'm gonna be sick.
Whoop. Okay, Mr. Sun, gimme what you got.
Скопировать
А я пока посмотрю колоду порнокарт.
Все вы уже заметили ужасное состояние Главной улицы.
Мы сами повредили покрытие, не снимая с колес цепи после зимы и возя слишком тяжелые грузы.
I'll just amuse myself with some pornographic playing cards.
Well, Surely you've all noticed... the terrible condition Main Street is in.
Many of us have destroyed it By leaving winter chains on our tires... and carrying too much weight.
Скопировать
Я предлагаю подождать.
Главная улица!
Главная улица!
I ain't fer it. I'm agin it!
Main Street!
Main Street!
Скопировать
Главная улица!
Главная улица!
Главная улица!
Main Street!
Main Street!
Main Street!
Скопировать
Мои поздравления, Мидси.
Ты прогремела - по главной улице Брокин Хилл в прикиде.
Отучишься бросать вызов чемпиону Фермондской школы для мальчиков.
And congratulations, Mitzi, darling.
You did it. One lap of the Broken Hill main drag in drag.
That'll teach you to take on the Fairmont Boys School Snap champion.
Скопировать
Это спецвыпуск новостей.
Машина главы Федерации Еверхарт только что въехала на главную улицу Сент-Лауэла.
Ее улыбка успеха встречается с одобрением тысячами поклонников, заполнивших улицы.
This is an MFN special news break.
Chairwoman Everhart's car has just turned onto the main thoroughfare... in downtown St. Lowel.
Her bright smile of success is met with the cheers... of thousands of admirers lining the streets.
Скопировать
И какого эффекта я добился - господи боже мой!
Это было как парад на главной улице!
Я знаю.
And the response I got! Man, oh, man!
It was like a ticker-tape parade!
I know.
Скопировать
Топография этого рая имеет несколько отличительных черт.
начиналась с правой стороны дома Чорана, с той стороны, куда смотрели окна трех комнат, что выходили на главную
По ту сторону ворот, вдоль массивного забора, который не давал ни проникнуть внутрь, ни разглядеть двор, были ступеньки, ведущие ко входу в старую Объединённую церковь.
The topography of this paradise has some close characteristics.
First, the childhood's alleyway which began on the right-hand side with Cioran's house, the side with the windows of the 3 rooms facing the Main Street and towards the "River of Houses".
Across the gate half by a massive party wall, which enclosed any access and blocked any view to the courtyard, there could be found the stairs which lead to the entrance of the old United Church.
Скопировать
[ Skipped item nr. 79 ]
Конечно, можно починить Главную улицу.
Можно сложить все яйца в одну корзину.
Now hold on just one minute.
Sure, we could fix up Main Street.
We could put all our eggs in one basket.
Скопировать
Главная улица!
Главная улица!
Все, кто поддерживает план дедушки по починке Главной улицы пожалуйста...
Main Street!
Main Street!
All those in favor Of Grampa Simpson's plan... for rebuilding Main Street, please-- -
Скопировать
Главная улица!
Все, кто поддерживает план дедушки по починке Главной улицы пожалуйста...
Знаете, город, у которого есть деньги, немного напоминает осла с волчком.
Main Street!
All those in favor Of Grampa Simpson's plan... for rebuilding Main Street, please-- -
You know, a town with money's a little like the mule with a spinning wheel.
Скопировать
Монорельс!
Но Главную улицу чинить не дороже!
Прости, мама, это голос народа!
##
But Main Street's still all cracked and broken.
Sorry, Mom, the mob has spoken.
Скопировать
Моно-моно-моно-рельс!
Я считаю, что нужно было потратить деньги на ремонт Главной улицы.
Тебе надо было написать об этом песню, как этому парню.
Monorail! Monorail! Monorail!
I still think we should have spent the money to fix Main Street.
Well, you should have written a song like that guy.
Скопировать
Ocторожно, пaпa!
Эми, держись главной улицы!
Cмотpитe.
Dad, watch out!
Amy, stay on the main street! Just stay on the main street!
- Look at that!
Скопировать
В прежние времена шлюхам устраивали роскошные похороны, и вся кардинальская коллегия принимала участие в службе.
А теперь этим женщинам запрещено ходить по главным улицам, ездить на извозчиках и выходить наружу после
Мы всегда склонны перегибать палку в этом вопросе.
In the old days, they would celebrate solemn funerals for whores,.. ..and the complete Sacred College took part.
Now, they are forbidden to walk down main street,.. ..to take a cab, and to go out after the Ave Maria prayer.
We always exaggerate here.
Скопировать
- Вы могли бы избавиться от этого ку-ку?
Самая любвеобильная пара Америки свернула с главной улицы, но я прямо за ними.
Надеюсь, мы узнаем, способны ли Пола и Сэм также мастерски исполнить супружескийдолг,как и управлять Роллс-Ройсом.
appearance at the grand opening of Taco Village.
America's most loveable couple has turned off the Strip but I'm right behind them.
Hopefully we can learn that Paula and Sam perform as well in the bridal caper as they do behind the Wheel of a Rolls-Royce.
Скопировать
Обоих убили.
На главной улице, прямо посреди вечера.
Водитель, сбил и уехал.
They both died.
On the main street, just at noon.
A driver rolled over and fled.
Скопировать
Поселок как Морю, зимой там скучно.
Главная улица, пара заводов, кинотеатр и кафе.
Не обращал внимания. Я много работаю.
Small like Moruz, gloomy in winter.
With a main street, factories and a movie-house.
I work too hard to give much notice.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов главная улица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы главная улица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение