Перевод "little woman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little woman (лител yумон) :
lˈɪtəl wˈʊmən

лител yумон транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, I-Always.
Yeah, pine logs and curling flames, a faithful dog, nice white bearskin rug, a little woman to fetch
- Nothing like it.
Да, всегда считал.
Сосновые поленья, пляшущий огонь, верный пес, медвежья шкура, женщина, подающая тебе домашние туфли...
Ничто с этим не сравнится.
Скопировать
- I will.
And don't take it too hard, little woman.
- I'll try not to.
- Конечно.
И не отчаивайтесь, милая.
- Я постараюсь.
Скопировать
So what of it?
That funny little woman with a face like a scrubbed kitchen floor.
Yeah?
И что с того?
Эта смешная малышка с лицом, как скобленый кухонный стол.
Да?
Скопировать
Sure you do. All women want to make their man over.
You belong to that little woman in texas. Don't be poking fun at texas women.
Who could? Take my ma, for instance- came all the way from virginia with pa in a wagon.
уверен что хочешь, все женщины хотят переделать мужчин.
ты не мой мужчина ты принадлежишь той маленькой леди из Техаса нечего издеваться над женщинами из Техаса они могли бы научить тебя некоторым вещам кто мог бы?
Любая из них взять хоть мою мать приехала из Вирджинии в повозке с отцом ох очень неудобно.
Скопировать
What?
Sweetest little woman in texas. What?
Disposition like an angel. But, cheri, i've changed. Never hollering at a fella, never hightailing, letting me wear the pants.
что?
уехать от тебя самой милой маленькой девушки в Техасе что?
что выглядит словно ангел но милый, я изменилась никогда не кричит на парня не смотрит свысока позволяет мне носить брюки но я теперь совсем как мама, это совершенно точно но я всегда помнил о тебе не знаю что бы со мной было без тебя
Скопировать
Oh, hiya.
Yeah, where's the little woman?
- Well, where you from, Blanche? - Why, I...
А где малышка?
В ванной.
Я живу в Ориоле.
Скопировать
Acknowledge that I'd had you.
That could have ended very badly for you my little woman.
Fortunately, I arrived on time.
Признайтесь, что я вас провёл.
Это могло для вас очень плохо кончиться, милая дамочка.
К счастью, я появился вовремя.
Скопировать
Are you kidding?
That quiet, dainty little woman from New Jersey and the Count of Monte Cristo?
You must be kidding. Why? You've seen his apartment.
Ты шутишь?
Скромная женщина из Нью-Джерси и этот...
Он живет на крыше, носит кимоно и спит на коврике.
Скопировать
I'd rather go right home.
The little woman gave you a midnight curfew, huh?
I don't want any trouble at home and I'm not interested
Я лучше прямо пойду домой.
Твоя женушка назначила тебе комендантский час?
Не хочу проблем дома. Да и мне неинтересно.
Скопировать
Say it as if you meant it.
- I do believe the little woman cares.
- I don't care.
Скажи, что ты действительно думаешь?
- Я правда верю, что ты волнуешься.
- Я не волнуюсь.
Скопировать
Come on over and see us sometime.
Joan you're the prettiest little woman.
Kiss me good night. No.
Теперь и вы к нам приезжайте.
Джоан ты самая милая милашка.
- Давай ка, поцелуй на дорожку.
Скопировать
I'll be seeing you, Jerry.
Corbett's a pretty little woman, isn't she?
It's easy, look.
Еще увидимся, Джерри.
Миссис Корбетт - такая милая женщина.
Это легко. Смотри.
Скопировать
But do they not often suffer bitterly?
And the little woman, whom we call hysterical, alone and unhappy, isn't she still a riddle for us?
Nowadays we detain the unhappy in a mental institution or if she is wealthy - in a modern clinic.
Но прекратились ли их страданья?
А та бедняжка, что зовётся истеричкой, - жалкая и неприкаянная - разве больше не загадка для нас?
Мы держим обделённую в психушке или если она богата - в современной клинике.
Скопировать
I also am afraid.
But I would rather live than die, little woman.
Now, get more rabbit skin.. and some ...
Я тоже боюсь.
Но я предпочитаю жить хоть как-то, чем умереть, маленькая женщина.
Давай принеси еще шкурку кролика и топор...
Скопировать
-Who's making the dress for you?
-I have a little woman.
They're always the best.
Где заказываешь платья, Сара?
Есть одна женщина.
Все они лучшие.
Скопировать
Did you see a woman come in?
She was a little woman, about five foot three?
- She had on a gray sweater?
Вы не видели как сюда зашла женщина?
Маленькая женщина, примерно метр пятдесят?
- В сером свитере?
Скопировать
The idea has merit. Yes, merit, yes.
And then we drop papa-in-law and the little woman off a cliff.
I love the way your foul little mind works.
Это ценная идея.Да!
Да, ценная! А потом мы сбросим тестя и жёнушку со скалы.
Мне нравится, как работает твой маленький гадкий мозг.
Скопировать
She was one of the best known... best liked and most respected hustlers in town.
hustlers like her could keep a guy awake... for two or three days before sending him home broke... to the little
# You only make me glad #
Она была самой известной... самой лучшей и самой дорогой проституткой в городе...
Умная хитрая девушка подобно ей могла не дать уснуть парню... два или три дня, отправив его потом без копейки домой или к его жене, или к банковскому ревизору.
Ты постоянно меня радуешь.
Скопировать
So, I don't really know what else to say except, let 'em eat cake. Kelly, would you do the honors?
Don't mind me, I'm just the little woman behind the man. Like Lorena. Go.
How tight do you think those two really are?
"ак что € не знаю даже, что можно еще сказать, кроме как давайте есть торт елли, поможешь нам?
Ќе обращайте внимани€ на мен€, € всего лишь маленькаженщина за спиной мужчины ак Ћорена. ƒавай.
Ќасколько близки эти двое, как думаешь?
Скопировать
Eh... rascal. Did you take advantage? Did you have wild time?
You see, Henri, your little woman isn't jealous.
Grandmother is well?
Понаделал безумств?
Ничего, Анри, твоя женушка не ревнивая.
Бабуся здорова?
Скопировать
- Oh, dear...
Poor little woman. She must have lost herself.
- Who do you belong to, child?
Бедняжка.
Она, должно быть, заблудилась.
Кто ты, дитя?
Скопировать
Tell me about the Paulas.
That's a story for children, not a little woman like you.
No.
Расскажи мне о деяниях.
Это рассказ для детей, а не для маленькой женщины как ты.
Нет.
Скопировать
I walked over to see his landlady, Mrs. Clayton.
She's a really sweet little woman.
She's terribly upset.
Я видела его квартирную хозяйку, миссис Клейтон.
Она очень приятная женщина.
Она ужасно подавлена.
Скопировать
They'll be nicer after they've had a drink. Mmm.
- Flowers for the little woman.
I could get a sudden attack of food poisoning and have to go home...
- Они будут приветливей, когда выпьют.
- Цветы для женщины !
Я не собиралась есть Я лучше пойду домой, прямо сейчас.
Скопировать
Mom, I think you might be coming down a little hard on Grandma this time.
She is just an evil, horrible little woman.
- What did she say about me this time?
Зачем я вообще ей накладывала? Мам, думаю в этот раз ты немного перегибаешь.
Знаешь что?
Она злая, ужасная маленькая женщина. - Что она говорила про меня в этот раз?
Скопировать
He hasn't called.
I pick up The New York Times and I read that he's married... some perfect little woman who never passes
When did you get so obsessed with being perfect?
Он не звонит.
Когда-нибудь я ... открою газету и прочту, что он женился... на идеальной красотке, которая никогда не осквернит своим пуком его идеальные одеяла.
- С каких пор беспокоишься, что ты не идеальна?
Скопировать
I know, the doctor's child.
Oh, oh, I know all about you, little woman.
Who's been sleeping in my bed, eh?
Знаю, дочка доктора.
О, я всё про тебя знаю, юная леди.
Кто спал на моей кровати?
Скопировать
Clare's had a difficult time of it, you know, and managed very bravely, bringing up a daughter single-handed - as you have yourself, indeed.
How is she getting on, that little woman of yours?
Well enough, I think.
Клэр пережила нелёгкие времена, и выжила и сумела в одиночку воспитать дочь. Как и вы сами.
- Кстати, как поживает ваша дочь?
- Полагаю, неплохо.
Скопировать
- Her father is here.
You can make your escape, little woman.
I dare say she'll be happier at home.
Здесь её отец.
Можешь бежать, юная леди.
Я думаю, ей будет лучше дома.
Скопировать
It's nice to see them whack the little ball.
Better than whacking the little woman.
Maybe you better go a little easy on the sauce, babe. Saying something like that?
Забавно смотреть, как они гоняются за мячиком.
Все лучше, чем гоняться за женской юбкой.
Соус был слишком острым и теперь у тебя изжога?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little woman (лител yумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение