Перевод "одна минута" на английский
Произношение одна минута
одна минута – 30 результатов перевода
О нет, нет!
Ни одной минуты.
Она впервые выставлялась в 1910 году, когда Бонне было два года, к тому же Бонне никогда не учился ваянию, зато он учился живописи.
- No, not that!
For one thing, it was first exhibited in 1910 when Bonnet was eight years old.
Besides, Bonnet never studied sculpture. But he did study painting.
Скопировать
Тогда наблюдайте за ним.
Побудьте человеком еще одну минуту!
Ты меня разочаровала, Элизабет.
Then watch him.
Hang on to being a human for one minute longer!
I'm disappointed in you, Elizabeth.
Скопировать
Нет, не закрою!
Ну вот что, маленькое чудовище, я не собираюсь больше ни одной минуты мириться с этим безобразием!
Глория, прекрати!
No, I won't!
Listen, little monster, I won't put up with this one more minute! What's that?
What are you doing? Stop it!
Скопировать
- Брин, на пару слов.
- Одну минуту.
Вы точно уверены?
- Breen, I'd like a word with you.
- Just a moment.
Now, you're quite certain?
Скопировать
Пока что это просто пустой внутри кожух. Позвольте взглянуть.
Одну минуту!
В чем дело?
- So far, it seems to be just an empty shell.
- Now, just a minute.
- What's going on?
Скопировать
Одну минуту, пожалуйста!
Одну минуту!
Теперь я буду говорить.
A moment! A moment, folks!
A moment!
Let me speak.
Скопировать
- Вперёд.
- Одну минуту только одно.
Просьба увидеть их.
Just one thing.
A request...
To see them.
Скопировать
-Трусы, убирайтесь отсюда!
-Одну минуту.
Убирайтесь, все убирайтесь!
- Cowards! - Where are you going? Murderers!
Get out!
Get out of here! All of you, out!
Скопировать
Мы думали, он будет инспектировать первый взвод.
Одну минуту, я узнаю о его планах.
Внимание, смирно.
We thought he might care to inspect our number one platoon.
If you give me a moment, I'll see if he's willing to do that.
Order, halt!
Скопировать
- Сколько осталось до планеты?
- Тридцать одна минута, сэр.
Сканер мосту.
- Estimating the planet?
- Thirty-one minutes, sir.
Scanner to Bridge. Read.
Скопировать
К нам приближается шаттл со свитой посла Сарека.
Время прибытия: одна минута.
Принимайте их на борт, мистер Чехов.
Shuttlecraft approaching with Ambassador Sarek's party.
Estimate arrival:
One minute. Bring them aboard, Mr. Chekov.
Скопировать
Сандовал хочет поговорить с капитаном.
Одну минуту.
Они начинают объявляться, капитан.
Sandoval would like to talk to the captain.
Just a moment.
They're all beginning to call in, captain.
Скопировать
Можете убрать отсюда эту дрянь?
. - Одну минуту.
Вы же говорили, что трибблы любят всех.
Yes. Can you get those things out of here?
- Remarkable.
- Hold on a minute. I thought you said tribbles liked everybody.
Скопировать
Я?
Одну минуту, мисс Ливингстон.
Я знаю, что вы звезда и все такое, а я...
Me?
Hey, just a minute, Miss Livingston.
I know you're a big star and all that, and I...
Скопировать
Вытащите меня!
Одну минуту!
Вытащите меня!
Get me out of here!
All right! Wait a minute!
Get me out of here!
Скопировать
Аминь, аминь!
Но никакая скорбь той радости не может перевесить, Что мне одна минута лишь дает, когда свою я дорогую
Соедини лишь крепко руки нам священными словами
Amen, amen!
but come what sorrow can, lt cannot counterveil the joy in her sight.
Do thou but close our hands with holy words.
Скопировать
- Ты же выставил лампу.
1 км за одну минуту?
Ты ходишь со скоростью 60 км/ч?
You used our signal, didn't you?
One km in 1 minute.
How can you walk at 60 km/h?
Скопировать
Пожалуйста.
Одну минуту, сэр.
Хорошо. Что за...
Please?
Won't be a minute, sir.
Neither will I.
Скопировать
- Спасибо.
Одну минуту...
- Кере, о чем ты думаешь?
- Thank you.
Please, just a moment...
- Cherè, what are you thinking? - Why?
Скопировать
- Я сейчас же вернусь.
Это займёт одну минуту. - Знаю, но могла бы подождать...
- Теперь ты снова в порядке?
It'll take a minute.
- I know, but could you wait...
- Are you all well again now? - Oh, sure.
Скопировать
Капитан Кирк к подъему готов.
Одну минуту, капитан.
Приборы снова в норме.
Captain Kirk ready to beam up.
Just one moment, Captain.
It checks out OK now.
Скопировать
Я очень сожалею.
Одну минуту.
Сколько стоит хороший билет в центре?
-I'm on the job 24 hours a day.
I'm very sorry, Sir.
Okay, just a second. How much does a good ticket in the center cost?
Скопировать
Полиция едет сюда!
-Одну минуту, друган.
Козлы!
The police are coming!
-One minoota, droogie.
You bastards!
Скопировать
Это вопрос всего лишь нескольких дней.
Даже одна минута в этом доме это слишком много.
Если бы ты была благоразумна, ты бы тоже ушла.
It's only a matter of days.
One minute in this house is too Long.
If you were sensible, you'd come too.
Скопировать
Спокойной ночи, сеньор.
Одну минуту, Анна.
Вы будете заниматься с детьми, а моя жена считает, что только она может решать, как воспитывать наших девочек.
Good night, sir.
Just a second, Ana.
I hope you understand that my wife wants to decide herself about the girls' education.
Скопировать
За вещами пришлю.
Одну минуту.
Я дал тебе авансом десять фунтов в счет жалованья.
I'll send for my things later.
Just a minute.
There's a little matter of ten pounds I advanced you on your salary.
Скопировать
Глейзбрук, убери часы.
И перед тем как уйти, мы просидим ровно одну минуту в полной тишине, даже если для этого придется торчать
(ТИШИНА)
Glazebrook, put your watch away.
We are going to have one minute's perfect silence before we go, if we have to wait till midnight.
(SILENCE)
Скопировать
- Анна.
Да, одну минуту.
- Что вы хотите?
-Just a moment.
A moment, a moment...
-I need to talk to you.
Скопировать
Все выходы заблокированы. У вас нет шансов.
- Осталась одна минута.
- Как глупо!
There's no way out!
One minute left!
It's a bitch.
Скопировать
После этого вы откроете заднюю дверь и впустите нас.
Если эта дверь не откроется ровно через одну минуту после вашего входа в банк... вы знаете, что случится
- Вы понимаете?
Then you will open the back door and let us in.
If that door is not open in exactly one minute after you've entered the bank... you know what will happen to your family... and we will leave immediately in a car you've never seen.
- Do you understand?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов одна минута?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одна минута для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
