Перевод "оливковое масло" на английский

Русский
English
0 / 30
оливковоеolive-green olive-coloured
маслоoil painting butter oil
Произношение оливковое масло

оливковое масло – 30 результатов перевода

"Потом добавляем оливковое масло".
"Я возьму оливковое масло, и мы просто..."
"...добавим самую малость, хорошо?
The olive oil must have a purpose here.
I'll take the olive oil, and we'll just put a--
Just a touch of olive oil in. Okay.
Скопировать
Ты что делаешь, болван, ты знаешь, что там?
Это не оливковое масло. Посмотри.
Готовят к транспортировке.
Hey, hey, what the fuck? Come on, shithead, you know what's in that?
That ain't olive oil they're moving down there, boys.
They must be getting ready transport.
Скопировать
Может, вы мне поможете.
Как 19 веке называли оливковое масло?
Елей.
Perhaps you can help me.
It was, "Jack leaves meeting oozing smarm".
Unction.
Скопировать
МУЖЧИНА: Знаешь, детка, у тебя прекрасная кожа.
Я принесу оливкового масла и разотру тебя.
Нам будет весело, да?
- Ah, you have beautiful skin, baby.
Get some olive oil, rub it all over you.
We'll have a good time, huh?
Скопировать
Не желаю больше слышать это имя в моем доме.
Испанское оливковое масло, мадам.
Из Испании. Благодарю вас.
Do not ever get in the house I hear that name!
Spanish olive name lady. From Spain.
Thank you.
Скопировать
- Сюда, сынок.
А потом сгоняй в магазин за оливковым маслом.
- Мой тост!
- Over here, son.
And after that, come back from the store with some olive oil.
- My toast!
Скопировать
Оливковое масло?
Если я здесь как сардина, мне нужно оливковое масло.
Войдите.
Olive oil?
I want to be packed in olive oil if I'm going to be a sardine.
Come in.
Скопировать
- У меня вечером свидания.
"Клешни, фляжка, рыболовные крючки, оливковое масло, 100 марок".
- Свидание будет еще то.
- I've got a date tonight.
"Grapple, biker's bottle, pocket fisherman, olive oil, 100 stamps."
- This is going to be some date.
Скопировать
Твой желтьıй.
Оливковое масло, немного соли, вот так.
Еда готова, когда тьı считаешь, что она готова.
Your yellow.
Olive oil... a little bit of salt.
The food is ready when you think it's ready.
Скопировать
Это Греция.
Микен, Лесбос, Крит, оливковое масло.
Дорогая, едем.
Greece. Yeah.
Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil.
Honey, we're going. Wait.
Скопировать
- Не знаю.
"Пять чашек нарезанных белых грибов полчашки оливкового масла, три фунта сельдерея... -...порезанная
Знаешь, что это такое?
- I don't know.
"Five cups chopped porcini mushroom half a cup of olive oil, three pounds of celery chopped parsley..."
You know what this is?
Скопировать
Я могу приготовить свой собственный суп.
"Пять чашек порезанных белых грибов полчашки оливкового масла три фунта сельдерея."
Это мой рецепт для диких грибов.
I can make my own soup.
"Five cups chopped porcini mushrooms half a cup of olive oil three pounds celery."
That is my recipe for wild mushroom.
Скопировать
Я нашла целый кувшин.
Оливковое масло.
Спасибо.
I found a great jar of it.
Olive oil.
Thank you.
Скопировать
Сегодня праздник - день святого Галеона. Вот я и вернулся пораньше.
Я привёл друга, который купит большой кувшин для оливкового масла.
Вырученных денег нам хватит на целый месяц.
It's Saint Galeone's day, a holiday.
That's why I'm back. I've got a buyer for the big jar.
We'll have bread for a month! He'll pay five denarii!
Скопировать
- Апельсины из Марракеша, орехи...
А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Сицилии нужны одеяла.
- Oranges from Marrakech, pecans... - Pecans?
And in Palermo, 10,000 gallons of the finest Italian olive oil.
The Sicilians need blankets. It would be a fair trade.
Скопировать
Майк, чем я могу помочь?
Семья Карлеоне заинтересована вложить все свои капиталы... в производство оливкового масла, которое развито
Мо Грин продаст нам свою долю в казино и гостинице... и семья полностью завладеет этой собственностью.
Mike, what can I do?
We're thinking of giving up our interests in the olive oil business and settling here.
Moe will sell us his share of the casino and the hotel, so we'll own all of it. - Tom!
Скопировать
Chantel
Шампуньнаоснове оливкового масла Chantel... с ланолином и чистым оливковым маслом... сделаетвашиволосымягкими
- Работаешь на них.
It's Chantel
Chantel olive oil pomade... the one that's rich with lanolin and pure olive oil... to make your hair soft, smooth and easy to manage.
- Serve them right.
Скопировать
Я ничего не знаю об этом.
Я работал в бизнесе оливкового масла вместе с его отцом... но это было очень давно. Это всё.
У нас есть письменные показания.
I don't know nothing about that!
I was in the olive oil business with his father, but that was a long time ago.
We have a sworn affidavit.
Скопировать
Его зовут Вито Корлеоне.
Мы отправляем отсюда оливковое масло.
Его компании в Америке.
His name is Vito Corleone.
We'll send him olive oil from here.
To his company in America.
Скопировать
Его компании в Америке.
Они импортируют Оливковое масло, Дон Чичо.
Дон Чичо, мы хотим получить благословение и разрешение начать работу.
To his company in America.
They're olive oil importers, Don Ciccio.
We'd like your blessing, and your permission to start work.
Скопировать
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
И чесночный соус... с оливковым маслом и уксусом.
- Звучит восхитительно.
Err.. however I don't want the tomato sliced. The tomato must be wedged. Not sliced.
And I like garlic dressing ... The dressing of oil and vinegar with just a kiss of garlic.
- That sounds delectable.
Скопировать
Майкл, твой отец очень сильно тебя любит.
Вы работали в компании "Оливковое Масло Гекко" ?
Да, верно.
Michael, your father loves you very much.
Mr Cicci, from the year 1942 to the present time, you were an employee of the Genco Olive Oil Company?
That's right.
Скопировать
- А как насчет оливкового масла?
- Оливкового масла?
- У вас его не было?
- What about olive oil?
- Olive oil?
- You didn't have any of that?
Скопировать
Я бы ее заметила.
Я все время была здесь, смазывала оливковым маслом листья фикуса.
И вот еще что, смотрите.
Well, I would have seen her, you know.
I've been right here all the time, putting olive oil on my rubber plant leaves.
And there. There, you see?
Скопировать
Лежи тихо.
У тебя есть оливковое масло?
Оливковое масло?
Just lie still.
Have you got any olive oil?
Olive oil?
Скопировать
У тебя есть оливковое масло?
Оливковое масло?
Если я здесь как сардина, мне нужно оливковое масло.
Have you got any olive oil?
Olive oil?
I want to be packed in olive oil if I'm going to be a sardine.
Скопировать
Они давали нам худшую рыбу, что вылавливали.
- А как насчет оливкового масла?
- Оливкового масла?
They'd give us the worse fish they'd caught.
- What about olive oil?
- Olive oil?
Скопировать
Он особенно хорош, когда ночь постоит, этот минестроне.
Некоторые готовят помидоры и моцареллу в оливковом масле и винном уксусе... но я использую ореховое масло
Помидоры с грецкими орехами хороши вместе, это всем известно.
It's especially good overnight, minestrone.
And this... some do tomato mozzarella in olive oil and wine vinegar... but I used walnut oil, sushi vinegar and a teensy drop of soy sauce.
Tomato and nuts go well, dontcha know.
Скопировать
Пойди займись своим братом.
Потом добавь оливковое масло и пучок петрушки.
Я этого никогда не делала.
Help your brother.
Then add some olive oil and some parsley.
This is my first time.
Скопировать
Мой прапрапрадедушка вез тележку по горной дороге.
В ней лежали кувшины с дорогим оливковым маслом.
Тоже, наверное, приступ паники.
I remember hearing about my great great great grandfather. He drove a mule cart off a mountain road.
He was transporting th ese valuable jugs of olive oil.
Probably was a panic attack.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оливковое масло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оливковое масло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение