Перевод "орбита" на английский
Произношение орбита
орбита – 30 результатов перевода
Эхо. Есть, сэр.
По моему сигналу вы автоматически наведете нас на орбиту Эхо
Есть, сэр.
Echo, yes, sir.
On my signal you will put us on automatic as far as Echo's orbit.
Yes, sir.
Скопировать
Я получаю сигнал о его прибытии
Гамма 1 вызывает ОД 4, Запрашиваем координаты вашей орбиты,
Орбита на 250
I'm getting their approach signals now.
Gamma 1 to UD 4, give us your orbit.
Orbit on 250.
Скопировать
Гамма 1 вызывает ОД 4, Запрашиваем координаты вашей орбиты,
Орбита на 250
Контроль передан станции,
Gamma 1 to UD 4, give us your orbit.
Orbit on 250.
Controls on automatic.
Скопировать
- Вас понял, сэр.
Через час снимаемся с орбиты.
Он все время сигналит "нет".
Stand by.
We'll warp out of orbit in one hour.
He keeps blinking "no." No to what?
Скопировать
Мы приближаемся к Дельта-Вега.
Курс на стандартную орбиту.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
We're now approaching Delta Vega.
Course set for a standard orbit.
This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth.
Скопировать
Управление питанием.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Control power off.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
Скопировать
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Скопировать
Зонтар на его пути, дорогая.
Он увлек за собой спутник к Венере, забрался на борт и вернул его обратно на орбиту.
Все в течении часа.
Zontar's on his way, darling.
He drew the satellite to Venus, boarded and returned it to orbit.
All within an hour.
Скопировать
Всем интересно.
Всего лишь отклонился от своей собственной орбиты.
Такого просто не может быть!
Everything is engaged.
It's just abandoning its own orbit.
This just can't be happening!
Скопировать
Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Топлива мало, едва хватит для выхода на орбиту планеты.
Нам жизненно необходима замена лития.
We're on auxiliary impulse engines.
Fuel low, barely sufficient to achieve orbit over the planet.
Lithium replacements are now imperative.
Скопировать
Курс задан, сэр.
Полное ускорение с орбиты, м-р Скотт.
Так точно, сэр.
Laid in, sir.
Full power acceleration from orbit, Mr. Scott.
We're full power, sir.
Скопировать
Или она движется к нам.
Ускорение на орбиту.
Приготовьте комнату для транспортировки.
Or it toward us.
Decelerate into orbit.
Prepare Transporter Room.
Скопировать
Колония Бета-VI разрешает приближение.
Стандартный подход к орбите, м-р Сулу.
Капитан?
Colony Beta VI clears us for normal approach, sir.
Normal orbit approach procedures, Mr. Sulu.
Captain?
Скопировать
Я разомкнул основные энергетические цепи.
Мистер Спок, что с орбитой?
- Сужается.
I tapped out your primary energy circuits.
Mr. Spock. What's our orbit status?
- Decaying, captain.
Скопировать
Колебания уменьшаются.
Орбита стабилизируется.
Все в порядке, сэр.
Variance fading.
Orbit stabilising.
All secure, sir.
Скопировать
- Керк - мостику. - Спок на связи.
Мы готовы уйти с орбиты, капитан.
- Оставайтесь на позиции.
- Kirk to Bridge.
- Spock here. Ready to leave orbit, captain.
- Hold your position.
Скопировать
Всем постам, полная боевая тревога.
Подготовьтесь покинуть орбиту.
Капитан, мы не можем сохранять 8-ю скорость слишком долго.
All decks, red alert. Red alert.
Prepare to leave orbit.
Captain, we can't maintain warp 8 speed much longer.
Скопировать
Курс на перехват вычислен и проложен, сэр.
Готовьтесь вывести нас из орбиты, мистер Сулу.
Есть, сэр.
Interception course computed and laid in, sir.
Prepare to take us out of orbit, Mr. Sulu.
Aye, sir.
Скопировать
Мы выполняем наш долг.
Выведите нас из орбиты, мистер Сулу.
Журнал капитана, звездная дата 3498.9.
That's where our duty lies.
Take us out of orbit, Mr. Sulu. Ahead warp 5.
Captain's log, stardate 3498.9.
Скопировать
После захвата управления андроидом
Мы выходим на орбиту планеты, которой нет на картах.
На планету должны спуститься следующие лица:
After having been taken over by an android, the Enterprise has been under way at warp 7 for four days.
Now, we are entering orbit around a planet which has never been charted.
The following individuals will be transported down to our planet:
Скопировать
Заканчиваю размещение на орбите.
Двести десять ультрафиолетовых спутников находятся на высоте 115 километров, это постоянная орбита планеты
Хорошо.
Completing the seeding orbit, captain.
Two hundred and ten ultraviolet satellites now in position, 72 miles altitude, permanent orbit about the planet.
Good. Scanners?
Скопировать
У вас талант по преуменьшению, лейтенант.
Без полной мощности, орбита начнет сужаться через 10 часов.
- Немедленно перезарядите.
You have a talent for understatement, lieutenant.
Without full crystal power, our orbit will begin to decay in ten hours.
- Reamplify immediately.
Скопировать
- 15 фунтов/кв.дюйм.
Вроде должно хватить на орбиту, сэр.
А потом?
- Fifteen pounds psi.
Approximately enough for one orbit, sir.
After that?
Скопировать
То есть мы сгорим?
Таков итог выхода на сходящую орбиту.
Я не хочу умирать здесь.
You mean a burn-up?
That is the usual end of a decaying orbit.
I don't wanna die up here.
Скопировать
Сколько нам осталось, Скотти?
Орбита начнет сужаться, как только закончится топливо.
Где-то шесть минут.
How long have we got now, Scotty?
Well, the orbit will start decaying as soon as the fuel is exhausted.
Say, six minutes.
Скопировать
Инженеры доложили, что двигатели искривления не работают.
М-р Скотт отключил свойства штурвала и держит нас на орбите на импульсной энергии.
- На орбите чего, мистер Спок?
Engineering reports warp engines non-operational.
Mr. Scott overrode the automatic helm setting and is holding us in orbit on impulse power.
- Orbit where, Mr. Spock?
Скопировать
Коммандер Спок докладывает за капитана Джеймса Кирка.
Мы завершили 14-ю орбиту этой планеты, так и не установив контакт с нашими пропавшими товарищами и группой
Подпространственная связь остается заблокированной.
Science Officer Spock reporting for Captain Kirk.
We have completed 14th orbit of this planet without establishing contact with our missing officers or the party sent to find them.
Subspace communications remain blocked.
Скопировать
- Что это значит?
Орбита начинает сужаться.
Бен, ты где?
- Compensate.
- What does that mean? The orbit is beginning to decay.
Ben, where are you?
Скопировать
У меня есть приказ, капитан, и у вас теперь тоже.
Вы останетесь на курсе, достигнете орбиты, об остальном я позабочусь.
Вам известно, что моя миссия позволяет мне отдавать приказы.
I have my orders, captain, and now you have yours.
You will proceed on course, achieve orbit status and just leave the rest to me.
You're well aware that my mission gives me the power of command.
Скопировать
Похоже, нас вообще не заметили, что странно.
Нас сканировали, когда мы вышли на орбиту и они знают, что мы здесь.
Защита корабля?
No apparent notice taken of us at all, which seems strange.
They did scan us when we assumed orbit. Obviously, they know we're here.
Ship's defences?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов орбита?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы орбита для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
