Перевод "оштрафовать" на английский

Русский
English
0 / 30
оштрафоватьfine
Произношение оштрафовать

оштрафовать – 30 результатов перевода

Или, скорее, в колонии для несовершеннолетних.
если продолжишь в таком духе, не только потеряешь премию, но и уйдешь ниже среднего, и придется тебя оштрафовать
Ага, штрафуй!
Not even school, to the workhouse!
Look that if you continue like this, not only do you lose the piecework but you go under the average and I have to fine you
Oh yes, the fine! The fine!
Скопировать
Штрафуй! Я забыл о штрафе!
Чего бы тебе меня не оштрафовать?
Вперед, штрафуй!
I was forgetting about the fine!
Why don't you just fine me!
Come on, fine me!
Скопировать
Филлис, ты знаешь, куда Мэри положила мой чек?
Меня оштрафовали, за то, что я кормила буйвола.
Не надо так расстраиваться.
It's just that, well, you had these inexpensive trips to Europe, and it just didn't seem so bad at the time, lying to a club.
But it turned out that I was lying to people. I'm...
I'm sorry, and I just wish that someone would say something.
Скопировать
Но не путайте наше милосердие со слабостью.
завтра с утра вы не вернетесь на работу, ваши счета на Ференгинаре будут конфискованы, ваши семьи будут оштрафованы
Вы будете разорены... и окажетесь в крайней нищете.
But don't confuse our mercy with weakness.
If you are not back at your jobs tomorrow morning your financial accounts on Ferenginar will be confiscated, your families will be fined and your trading permits revoked.
You'll be ruined... reduced to utter destitution.
Скопировать
Наверное, это какой-то амулет.
Если не наденете ухо, вас могут оштрафовать, даже арестовать.
Вы ведь этого не хотите.
It must be some sort of fetish.
If you're not wearing an ear, you could be fined, even arrested.
Wouldn't want that to happen.
Скопировать
Очень хорошо.
Нас оштрафовали на 50 тысяч, рабочие мочились с крыши.
Отлично.
Very good.
And we got a $50,000 ticket for workers peeing off the roof.
That is great.
Скопировать
Это мелочи, и вы знаете это.
Хотите оштрафовать меня, валяйте.
Мне это по карману.
That's smalltime, and you know it.
You wanna fine me, go ahead.
I can afford it.
Скопировать
Это просто судьба.
Меня должны были оштрафовать именно тогда и именно на этом месте.
Знаете, что такое "Беатрис"?
It was fate.
I was meant to get that ticket, at that moment, at that exact spot.
Do you know who Beatrice is?
Скопировать
Ради чего?
Ради того, чтобы оштрафовать какую-то сволочь?
Что за доблесть в этом?
And for what?
A traffic ticket and some punk?
You tell me, what's the honor in that?
Скопировать
Пондер что?
Оштрафовал нас и надавил на них.
Любой, кто побежит против нас теряет право на международные соревнования.
Ponder what?
Sanctioned us and contaminated them.
Anyone who runs against us loses international eligibility.
Скопировать
Этого требует наш капитан.
Со всем уважением и честью, к вашему положению если Вы откажитесь... мой друг будет сильно оштрафован
Очень хорошо.
Our captain requires this of him.
In deference and honor to your position. If you refuse... my friend will be penalized harshly for failing to obey orders.
Very well.
Скопировать
- Ну да, типа расширить свой кругозор.
Меня оштрафовали за продажу сигарет несовершеннолетним.
- Ты гонишь.
- Hey, I like to expand my horizons.
I got fined for selling cigarettes to a minor.
- No way.
Скопировать
Как будто она отличается от остальных детей, которым ты продаёшь здесь сигареты.
- Тогда почему тебя оштрафовали?
- Потому что я здесь.
As opposed to the hundreds of other children you've sold cigarettes while working here.
- Then how come you got the fine?
- Because I'm here.
Скопировать
Налоговый инспектор позвонил в департамент Здравоохранения и послал меня сюда,.. ...чтобы я выписал штраф.
Вот я вас и оштрафовал.
Вы заплатите штраф в двойном размере, учитывая очень юный возраст ребёнка.
The New Jersey division of taxation called the Board of Health and sent me down to issue a fine.
You claimed you were working here all day, hence the fine is yours.
The fine is doubled due to the incredibly young age of the child.
Скопировать
Что это означает, интересно?
он должен быть изгнан из всех казино из Лас Вегаса... и казино может быть оштрафовано на 100.000 долларов
- И ты можешь поверить этому дерьму?
What the fuck is that supposed to mean?
"He will be ejected from any casino in Las Vegas. And the casinos can be fined as much as $100,000... every time he shows up. "
- You believe this shit?
Скопировать
Как вы можете так говорить?
Mою сестру оштрафовали на прошлой неделе.
По вашему что, она не привлекательна?
How can you say that?
My sister got a ticket last week.
Are you saying she's not attractive?
Скопировать
Ну, а вы как считаете?
Учитывая обстоятельства, каждый будет оштрафован на 500 монет!
Кто не заплатит - получит клеймо!
What do you expect?
Under the circumstances, each of you is fined 500 dollars!
If you can't pay, it's the brand for you!
Скопировать
Я вынужден предпринять меры.
Ты будешь оштрафован на 25000 долларов и отстранен от игры на месяц.
- Отстранен?
The board has done the following:
Fined you $25,000 and suspended you for one month.
- What? !
Скопировать
Я знаю, что Арлид в тюрьме.
А Туре оштрафовали...
Он тоже в тюрьме?
I know Arild is in jail.
And Tore has been fined...
Is he in jail, too?
Скопировать
Mистер Креймер, позвольте рассказать вам историю.
В 1979 году я оштрафовал коричневый "Додж Дипломат" за парковку у церкви.
Этот штраф так и не оплатили.
Mr. Kramer, let me tell you a story.
In 1979, I ticketed a brown Dodge Diplomat for parking in a church zone.
That fine was never paid.
Скопировать
Только не говорите моим наложницам.
Если никто не сознается, каждый будет оштрафован на 50 монет.
50 монет?
Don't tell my mistresses.
If no one confesses, you will all be fined 50 dollars.
50 dollars?
Скопировать
Конечно.
Ее отец оштрафовал меня на пять фунтов.
Должен признаться, до того как ты сказал все это,.. у меня еще была надежда, что у Гасси есть шанс.
Absolutely.
Her father is the beak who fined me five pounds.
I must confess, Jeeves, until you told me this, I had definite doubts about Gussie's chances.
Скопировать
Возможно ли, чтобы наша образовательная система выпускала варваров,.. настолько не имеющих понятия о правилах приличия? Что предел их мечтаний, украсть шлем у полицейского,..
Бертрам Вилберфост Вустер, я считаю вас виновным по предъявленному обвинению... и вынужден оштрафовать
Никаких Вустер.
Can our seats of learning produce barbarians so lost to decency that their highest ambition is to steal a hard-working police constable's helmet and make off with it?
- Uh... - l find you guilty as charged, Bertram Wilberforce Wooster, and have no alternative but to fine you the sum of five pounds.
Ah! No buts, Wooster.
Скопировать
-Ты даже не выпорешь их?
Вместо этого я их оштрафовал, Алиса.
Тощий получит нескольких лошадей и всё?
-You ain't whipping them?
I fined them instead, Alice.
Skinny gets some ponies and that's it?
Скопировать
Как будто мимо Зыкина одни нарушители ездят.
Проколоть-то легко и оштрафовать - ещё проще, ты путь к душе найди.
Ведь все мы: и водители, и работники ГАИ заняты одним общим делом - государственным!
Like only bad drivers pass by Zykin.
It's easy to punch cards or give tickets. Find a way to a driver.
We all - drivers and and road inspectors - do one common mission of federal importance!
Скопировать
Возможно, он не знает.
Может, просто хочет оштрафовать.
Боже.
Maybe he doesn't know.
Maybe he's just gonna give me a ticket.
Oh, God.
Скопировать
Помнишь, тебя арестовали за кражу шлема у полицейского?
Да, меня оштрафовали на пять фунтов, но... Все это учитывается, Берти. Извини.
Это же Полин Стокер!
Weren't you up in front of the magistrate for stealing a policeman's helmet?
He fined me £5, but... lt all counts, Bertie. I'm sorry.
Why, if it isn't Pauline Stoker.
Скопировать
- Ого, работает.
- Мо, здесь не было толпы с тех пор, как тебя оштрафовали за принятие талонов на еду.
- Думаешь, помог мой напиток?
Wow, it really works!
It hasn't been this crowded since the government cracked down on you for accepting food stamps.
Think my drink had something to do with it?
Скопировать
-Он не пристегивался.
-И мы оштрафовали его.
Знаю, я читал ваш рапорт.
- He didn't buckle up.
- We even cited him.
I know, I read your report.
Скопировать
Роудс Харли Т.
Я понимаю, Харли, что мне придётся оштрафовать тебя.
У тебя есть 25 долларов?
Rhodes, Charlie T.
I understand, Charlie, I have to To collect bail.
Do you have $ 25 dollars?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оштрафовать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оштрафовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение