Перевод "павианы" на английский

0 / 30
павианыbaboon cynocephalus
Произношение павианы

павианы – 30 результатов перевода

Должно быть волнительно.
"Я была на ярмарке животных там были птицы и пчёлы и большой павиан, большой, как луна и я рассчёсывала
- Где Кев?
That would be a thrill.
'I went to the animal fair, 'the birds and the bees were there, 'the big baboon by the light of the moon 'was combing his auburn hair. 'The monkey fell out of his bunk, 'slid down the elephant's trunk. 'The elephant sneezed 'and fell on his knees, 'and what become of the monkey, monkey, monkey, monkey, monkey?
' Where's Kev?
Ты где был?
Слышал, что выкинул Экли, этот павиан?
Говорят, тебя повысили.
Where have you been?
Did you hear what Akley did, that smug prick?
Heard he gave you a promotion.
Я только хотел сказать, что 15 в день значит для этих людей куда больше, чем для этого проекта.
Каждый павиан, имевший доллар и мечты, хотел попытать счастья с золотом.
Так вот, штука с золотом в том, что оно зарыто в земле.
All I'm saying is, $15 a day means a whole lot more to those men than it does to this enterprise.
Back in Sacramento, during the rush of '49, every jackanape with a dollar and a dream wanted to turn up his fortune in gold.
Now, the thing about gold is, it's buried in the ground.
Он алкоголик - посмотрите на него!
Он же пьян как павиан! Он говорит какое-то дерьмо.
He's an alcoholic, look at him!
He's drunk, he's talking crap!
Calm down!
- Павиана!
А, павиана!
Не свиньи, просто павиана.
- A baboon!
Ah, a baboon!
Not a pig, but a baboon.
Люди в моём такси всё более странные.
Мой павиан внутри берёт верх...
Помоги мне, Боже.
People in this cab are getting stranger and stranger...
My inner-Baboon is taking over...
God help me.
- Я сказала нет!
Чтоб ты, павиан носатый, в трубу вылетел да так, чтобы тебе и пёрнуть было нечем!
Я довольно страдал.
- No, you may not!
I wish that you, you long-nosed baboon that you'd once break to the core, so much so that not a fart was left!
I have suffered quite a lot.
Всё это ради Кэтрин?
Вы ходите кругами и бьёте себя в грудь как павианы?
Тебя это не касается.
Is that for Catherine?
Or is that so you can walk around and beat your chest like a bunch of apes?
Goddamn it, you're outside of this.
Две девушки делают это с тобой по телефону.
Прекрасный павиан делает это жестко и быстро.
Слышишь, как я ласкаю свою писю?
Two girls do it with you on the phone.
"Do it hard, and do it quickly!"
"Listen to me fingering my cunt" . - Thank you.
Ведь вы мой гость...
Козлы и павианы!
И это мавр, кого сенат зовет Единогласно совершенством, дух, Что страстью не колеблем, стойкий щит,
You are welcome, sir, to Cyprus.
Goats and monkeys!
Is this the noble Moor whom our full senate call all in all sufficient? This the noble nature whom passion could not shake?
Что делать?
Вам не настигнуть их, хоть будь они Козы и павиана похотливей, Охочи, как волчицы в месяц течки, И дураков
Вот если не прямой, но явный довод, Что в двери истины нас приведет, Поможет вам, - извольте, генерал.
Where is satisfaction?
It is impossible you should see this, were they as prime as goats as hot as monkeys, as salt as wolves in pride and fools as gross as ignorance made drunk.
Yet I say if imputation and strong circumstance that lead to the door of truth will give you satisfaction, you may have it.
А вот тут ты не прав, приятель!
- Сердце было не свиньи, а павиана!
- Павиина?
Well, that's where you're wrong, mate!
Wasn't a pig's heart, it was a baboon's!
- "Baboons"?
- Павиина?
Да, павиана.
- Апавиана?
- "Baboons"?
Yeah, baboon!
- Baboon?
- Апавиана?
- Павиана!
А, павиана!
- Baboon?
- A baboon!
Ah, a baboon!
А, павиана!
Не свиньи, просто павиана.
Откуда по-твоему приходят эти мысли?
Ah, a baboon!
Not a pig, but a baboon.
Where do these thoughts come from?
Мать твою, краб мазутный, ты чего натворил? ! Я хотел водички испить, а кнопки не работают.
Откуда появилась на моем корабле помесь павиана с килькой?
- Товарищ командир, ушли ракеты? - Сходи посмотри.
What the hell have you done, you streak of sea-scum.
I just wanted a drink of water, but none of the buttons work. How did this mixture of sea-scum monkey and sprat get on board my ship?
- Sir, have the missiles gone?
- Люблю ее! Сексуальный маньяк.
Савва, взгляни на этого павиана!
Потерпи, Левушка!
- You, sexual maniac!
Savva, take a look at this baboon!
Hold on, Lev.
Впрочем - чем же вам думать.
Вы безмозглы как павиан.
- Что? Прошу прощения.
You do suggest something.
A baboon. - What?
I'm sorry.
Тогда позвольте спросить, это что?
Это почка павиана.
Then what, might I ask, is this?
It's a baboon's kidney.
Is it?
А что тогда вот это?
А это вторая почка павиана.
– Мы обыскали трюм, капитан!
And what about this?
It's another baboon's kidney.
We searched the hold, Captain. And?
Всякие. Звери в банках.
И один печальный павиан.
Ну и что это за корабль?
Bits of creatures in jars.
And an unhappy-looking baboon.
What kind of ship is this?
≈Є руками убит мужчина.
"рущобный павиан с манией убивать.
¬сЄ равно человек.
A man was killed by her hand.
- A slumlord ape set on murder.
REID: Still a man.
Да, вам нужны деньги, чтобы собрать армию.
Я хочу увидеть, как римских женщин трахают павианы.
Думаю, это можно устроить.
Yes, you want my money to raise an army.
I want to see a Roman woman fucked by baboons.
Perhaps arrangements can be made.
Голова Антония будет на шесте.
Римских женщин трахают павианы.
Antony's head will rot on a spike.
There are Roman women who are fucked by baboons.
Excuse me?
Этот павиан с боксером с первого этажа.
А я подумала, что ты серьезно.
The baboon with the Boxer, from downstairs.
I thought you were serious.
Кто это?
Who is it?
The baboon?
- не обожги язык. - Хорошо, дорогой.
Я не собираюсь плакать, просто скажи, почему, Митчелл, почему ты изображаешь павиана перед моей мамой
Я хотел чтобы ты увидел, как она щупает меня.
- Don't burn your tongue.
Okay, I am not gonna cry, but I want to know why, Mitchell, why you are presenting to my mother like a baboon.
I wanted you to see her fondling me.
- Что значит почему?
Видно же, что он гордый павиан, не говоря о том, что подозреваемый в убийстве.
Ну, не похоже, что это он.
- What do you mean, why?
Obviously he's a pretentious ass, not to mention a murder suspect.
Well, he's not acting like one.
Там лимон, мускат, виноградное масло, травы.
И две столовые ложки навоза павиана.
Это низовье — подлинный оазис пустыни.
It's just lemon, nutmeg, grape seed oil, herbs.
And two heaping tablespoons of baboon dung.
This delta is an actual oasis in an arid climate.
Милый тёмно-фиолетовый.
Лучше чем на прошлой неделе, синий как у павиана.
И сидишь уже!
Lovely deep purple.
Better than the blue baboon look of last week.
And sitting up!
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов павианы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы павианы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение