Перевод "lobotomy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lobotomy (лаботеми) :
ləbˈɒtəmi

лаботеми транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, fine.
I got a new leaf, not a lobotomy.
You couldn't handle e two of us.
Так, ладно.
Я начал новую страницу, а не сделал лоботомию.
Ты бы не смог справиться с нами обеими.
Скопировать
I'm afraid not. Your father needs your help.
You don't want him to get a lobotomy, do you?
Hmm... lobotomy.
Не стоит, твоему отцу нужна помощь.
Ты же не хочешь, чтобы ему сделала лоботомию.
Лоботомию.
Скопировать
You don't want him to get a lobotomy, do you?
Hmm... lobotomy.
That's all right, son.
Ты же не хочешь, чтобы ему сделала лоботомию.
Лоботомию.
Ничего страшного, сынок.
Скопировать
I've read the comics!
Total lobotomy!
- Dismemberment! - You're crazy!
Только лоботомия!
Полное расчленение!
Ты спятил!
Скопировать
Oh, you're so clever, aren't you? Well, just remember, you, I give you them brains, so think on.
I always thought you'd had a lobotomy.
-What did he say?
Ой ты... ты очень хитер, не так ли ?
Я тебе дал мозг. - Тебе сделали лоботомию ?
- Что ?
Скопировать
-What did he say?
-Lobotomy?
It's when you split your... -Yes! I know what it means, Tony!
- Что ?
- Объясни ей, Tony.
Я знаю что это такое, Tony.
Скопировать
Nothing like my operation.
What did you have, a lobotomy?
I don't know.
прежде чем её, наконец, поставили?
Сколько? Не знаю, но думаю, что много раз.
Не так много, как эту.
Скопировать
While Tuvok and the Captain are reviewing the evidence,
B'Elanna's sitting in a Mari jail cell waiting for some sort of lobotomy.
We can't let that happen.
Пока Тувок и капитан пересматривают свидетельства,
Б'Эланна сидит в тюремной камере на Мори в ожидании чего-то типа лоботомии.
Это не должно случиться.
Скопировать
It's your paycheck.
Television is a frontal lobotomy.
Let's hear it for Joseph Lenin's right-hand man. Spouting his poet warrior philosophies about television.
Это твоя работа?
- Телевидение... - Да? Это вынос мозга.
Вы прослушали речь верного слуги Иосифа Ленина, воинствующего поэта-философа и противника телевидения.
Скопировать
Beelzebub?
Compulsory lobotomy.
Stig?
Вельзевул?
- Принудительная лоботомия.
- Стиг?
Скопировать
Bring... Don't look at me. Look...
What are you, a lobotomy case?
- Fuck you, man!
На меня не гляди, слышишь?
- Ты что, совсем идиот?
- Иди ты на хрен!
Скопировать
Or they'd give 'em a lobotomy.
Yeah, yeah, the pre-frontal lobotomy was perfected here at Danvers.
Sounds like you've done your homework.
Может быть, это их так успокаивали.
Или им делали лоботомию... Да, здесь, в Денверсе, здорово делали лоботомию!
- Похоже, Вы много об этом знаете.
Скопировать
Terry, wait!
Lady, if Prakha cocker doesn't show up tomorrow I'm gonna get a lobotomy or a high colonic or something
-Oh, stop being such a martyr.
Терри, постой.
Если Праха Ласа не появится завтра, я сделаю лоботомию, или еще что-нибудь, чтобы открывать вам путь на улицу.
Хватит строить страдальца.
Скопировать
I want to be just like you.
I figure all I need's a lobotomy and some tights.
You wear tights?
Я хочу быть точно таким же так ты.
Я выяснил — всё, что мне нужно, это лоботомия и трико.
Ты носишь трико?
Скопировать
I remember ordering a draft, barkeep.
What, are you outta brew, or is that lobotomy finally taking' hold?
I'm gonna drive your head through that fuckin' wall tonight, you faggot. I pulled my punches on you last night, but no more.
Ты забыл налить мне выпить.
Что - пиво кончилось или тебе сделали лоботомию?
Я тебе голову о стену размозжу, ты, сраный педик... в добавок ко вчерашнему..
Скопировать
Everyone else thought it was a waste of money.
My cousin cakey, after he had his lobotomy, looked exactly like my son.
Livia-- empty, a shell.
Остальные сочли это напрасной тратой денег.
Мой сын выглядит, как мой кузен Кейки после лоботомии.
- Ливия ! - Опустошенный, только оболочка.
Скопировать
That's all anyone should have to pay for a movie.
My cousin cakey after he had his lobotomy, he looked exactly like my son.
- Livia.
Столько и надо платить за кино.
Мой сын выглядит как мой кузен Кейки после лоботомии.
- Ливия !
Скопировать
The actor who played Carlo was charming.
He looked like he walked into work before the anesthesia wore off from his lobotomy.
All right, I'll just get us a cab, okay?
- Актер, играющий Карло, был очарователен.
- Он выгдядел как отмороженный придурок, которому сделали лоботомию.
- Ну все, давай ловить такси.
Скопировать
Girls really got to have something to go with me.
Something like a lobotomy?
Xander, how many times you scored?
В девчонке должно быть что-то особенное.
Что-то вроде лоботомии?
Ксандер, со сколькими ты переспал? - Ну...
Скопировать
There were two or three other attempts besides that one.
This morning you were talking about getting a lobotomy.
- Why not?
Кроме этой, было еще две или три попытки.
Этим утром ты говорил о возможности лоботомии.
- Почему нет?
Скопировать
Yeah, they need those to kind of colonize things.
You know, they do a little psycho-surgery on us, a little liquid lobotomy here.
Well. And I know this for a fact.
Пушечное мясо для колонизации.
Они вначале делают нам небольшую психо-хирургическую операцию, жидкую лоботомию.
Я это точно знаю.
Скопировать
- A lapotomy.
Not a lobotomy.
Cut your hair so you can hear.
-Лапотомию.
Не лоботомию.
Подстригись, чтобы лучше слышать.
Скопировать
They're decent people.
But if you gave Bengt-Göran a lobotomy with a chainsaw no one would know the difference, not even him
Look what I found when I was cleaning.
Они очень хорошие люди.
Хотя Бенкрту-Йорану можно было бы сделать лоботомию электропилой и никто бы не заметил разницы. Да и сам он тоже.
Смотри, что я нашел, когда убирался. Узнаешь кое-что новенькое.
Скопировать
They'd soak the nut jobs in cold water. I guess that was a way to chill 'em out, I don't know.
Or they'd give 'em a lobotomy.
Yeah, yeah, the pre-frontal lobotomy was perfected here at Danvers.
Здесь психов в холодной воде вымачивали.
Может быть, это их так успокаивали.
Или им делали лоботомию... Да, здесь, в Денверсе, здорово делали лоботомию!
Скопировать
Yeah, what are you, dude?
A lobotomy case?
Jeff, come on, man.
Всё знаешь! Точно!
Ты что, чувак, совсем сдурел?
- Джефф! - Давай, уймись.
Скопировать
Hey, yeah, that's just like me nan, y'know?
Since her lobotomy, y'know?
Sees all, says nothing.
Хэй, в точности как моя бабушка, знаешь?
После ее лоботомии, знаешь?
Все видит, ничего не говорит.
Скопировать
While she's open, we should get Dawn in for a heart transplant.
Maybe Shahir could do a little lobotomy.
[both laugh] I don't know how anyone can be so awful to their kids.
Пока она не зашита, нужно спросить у Дон по поводу сердца для пересадки.
Может, Шахир может сделать маленькую лоботомию.
Как можно так ужасно относиться к своим детям.
Скопировать
It did get a little lonely there.
Sometimes I made friends, but then the next thing you know, they're getting a full frontal lobotomy.
Gigi said that we would be headed to Wallace to finally put our plan into action, so I needed a persona to hide behind while we murdered people and stuff.
Мне стало немного одиноко там.
Иногда я заводила друзей, но следующее, что происходило: им производили полную лобную лоботомию.
Джиджи сказала, что мы должны отправиться в Уоллес, чтобы окончательно воплотить наш план в жизнь, так что мне нужен был образ для прикрытия, пока мы убиваем людей и всё такое.
Скопировать
Like the dogcatcher?
They'll give it a lobotomy or do experiments on it or something.
It's your turn to do the dishes, fellas.
Как бродячую собаку?
Ему сделают лоботомию... будут экспериментировать или еще что-нибудь сделают.
Твоя очередь мыть посуду.
Скопировать
Princess Grace's diamonds for me on New Year's?
Cara, you were captured by Ultra, almost got a psychic lobotomy last week.
I think a night out could do all of us a lot of good.
бриллианты принцессы Грейс для меня на Новый Год?
Кара, ты была поймана Ультрой, чудом избежала психическую лоботомию на прошлой неделе.
Я думаю, ночь снаружи поможет нам чувствовать себя лучше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lobotomy (лаботеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lobotomy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаботеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение