Перевод "Mich." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mich. (мич) :
mˈɪtʃ

мич транскрипция – 30 результатов перевода

Wait, it's your brother.
Mich--
Sorry, sorry.
Я твой брат, Майкл!
Извините!
Извините! Майкл!
Скопировать
You have drunk too much, sleep off your wine go elsewhere!
Mich.
Michel!
Вы перебрали выпивки, ступайте проспитесь где-нибудь!
Миш...
Миша!
Скопировать
Der grosse Konig,
Des Schwedischen Konigreichs sende mich, seinen treuen Diener, zu Ihnen, Czar and Grande Duc
Ivan Vassilyevich... usarussa.
Дер грoссер кениг, дас шведишен кенигрейх, занде мих.
Зайнен трейен динер, цу инен, цар и фелики кнезе
Иван Васильевич усарусса.
Скопировать
-And I wonder what happened to them.
Oh, probably in Paris by now, sipping Pernod on the Boul' Mich.
Paris is just a compost heap.
- Еще неизвестно, что с ними стало.
Скорее всего они уже в Париже, попивают "ПернО" на Бульваре Сен-Мишель.
Париж это просто компостная куча.
Скопировать
Dan, we have to forget if we are to go on living.
Du darfst auf mich bauen
Herr Rolfe.
Дэн, нам нужно забыть, если мы собираемся жить дальше.
(толпа поет народную "Песню любви")
Герр Рольфе.
Скопировать
Unh!
Totet mich nicht!
Ich will mich ergeben!
А!
Пожалуйста, не стреляйте!
Я же сдался в плен!
Скопировать
You and Sarge watch the perimeter.
Bitte, totet mich nicht.
Bitte, totet mich nicht. Ich will mich ergeben.
Ты с сержантом осмотри периметр.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Не убивайте меня, я сдаюсь.
Скопировать
Bitte, totet mich nicht.
Bitte, totet mich nicht. Ich will mich ergeben.
He says please don't shoot.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Не убивайте меня, я сдаюсь.
Он умоляет его не убивать.
Скопировать
Bitte! Totet mich nicht!
Ich will mich ergeben!
Vater unser im himmel, geheiligt werde den name, dein reich komme...
Пожалуйста, не стреляйте!
Я же сдался в плен!
Отче наш, да святится имя твое, да придет царствие твое...
Скопировать
For 5 person.
2 people too mich.
We are not going.
На 5 человек.
А нас на 2 больше.
Значит двое останутся тут.
Скопировать
Just say the natural way:
"When I was in Paris, Boul Mich, I used to ...".
What a great luggage brought back, curiosity to a blue French telegram:
Скажи так, непринужденно:
"Когда я был в Париже, Буль-Миш, была у меня привычка...".
Какие знатные трофеи ты привез: Голубая Французская телеграмма. Забавно показать:
Скопировать
- No. You deserve an answer.
When the time is right, Mich.
I'm ready.
Ты заслуживаешь ответа.
Когда придёт время, Мичь
Я готова.
Скопировать
Wo sind die Andere?
Er hat mich angegriffen.
Er ist ein Betruger.
(нем.)
- А кто другой? - Он напал на меня!
Он мошенник!
Скопировать
You got to make this, or it's keg stand time.
- Come on, Mich.
- All right.
Ты справишься, а то придется пить вверх ногами.
- Давай, Мич.
- Ладно.
Скопировать
You're geniuses.
Mich, get in here.
Okay, all right.
Вы гении.
Мич, иди сюда.
Так, ладно.
Скопировать
Michelle.
Mich...
She's... she's not here.
Мишель...
Мишель.
Ее... Ее здесь нет.
Скопировать
He likes the game as much as anybody else.
No one is getting hurt here, Mich.
And I can't be second-guessing myself, looking over my shoulder for your approval every time I make a decision, OK?
Он любит играть как никто другой.
Здесь никого не обидят, Мишь.
И я не хочу быть перестраховщиком, спрашивая твоего одобрения, каждый раз, когда я принимаю решение. Ок?
Скопировать
Caleb's latest tweet,
"Mich told the judge how much I miss my bitch.
Loving you shouldn't be a crime."
последний твит Калеба.
"Миша, я сказал судье, как я скучаю по своей сучке.
Любить тебя - это не преступление."
Скопировать
I'm canceling my tour, all my concert dates, because right now, making things right with you is all that matters.
This friendship ring is for you, Mich. I'm hoping one day you'll wear it.
Wow, he's working it.
Я отменю свое турне, все свои концерты... потому что сейчас.. я делаю это все для нас. Это единственное, что имеет значение.
Это кольцо дружбы для тебя, Миша.
Надеюсь, однажды ты наденешь его.
Скопировать
Motivation, Klinger. Motivation.
Ich befasse mich viel mit Menschen –führung.
Eine große Sache der Zukunft. If you treat People like Dirt, they wont be to productive. How about if you treat Dirt like People?
Мотивация, Клингер, мотивация.
Я командую людьми.
Это великое дело: если обращаться с человеком как с дерьмом, он не будет работать.
Скопировать
IT'S A SETUP.
NO,MICH- - MICHAEL.
MICHAEL,NO. LET'S BEOOL,OKAY?
- Нет, Майкл.
- Дуайт, беги!
Майкл, давайте успокоимся, ладно?
Скопировать
You didn't tell me you started gambling again.
It was only... three times, Mich, OK?
No high stakes, and he was at one of the games.
Ты мне не говорил, что снова стал играть.
Это было только... три раза, Миш, понимаешь?
Невысокие ставки, и он был только на одной из игр.
Скопировать
Look, it's fine. Go back to work. I just--I wanted you to know what was going on.
Mich, I'm not leaving you alone today.
End of story.
Послушай,все хорошо.Возвращайся к работе.Я просто хотела,чтобы ты был в курсе того,что произошло.
Мишель, я не оставлю тебя одну сегодня
Конец истории.
Скопировать
Thank you for calling Raz bus line.
Wenn sie verstehen was ich sage, dann lassen sie mich mal wissen.
Yes, I understand.
Спасибо за звонок на линию автобусов Раз.
Если вы понимаете то, что я говорю, дайте мне знать.
Да, я понимаю.
Скопировать
You are not making any sense.
Mich, maybe you need to sit for a minute.
You need to trust me.
Ты несешь какую-то чушь.
Миш, может, тебе лучше присесть на минутку.
Ты должна верить мне.
Скопировать
- Oh, no.
Hey, hey, hey, hey, Mich, okay, you... you are such a special lady.
Yeah, you're very, very pretty, and you're sexy, and you're intelligent, and you pay your rent on time.
- Понимаешь?
Эй, Мич, ты ведь такая особенная.
Да, ты очень милая, и сексуальная, умная, и вовремя платишь за квартиру.
Скопировать
I could wear you as my earrings.
Mich, whatever you need, okay, got it.
Okay.
Я могу тебя надеть, как сережки.
Мич, что бы тебе не понадобилось, я рядом.
Хорошо.
Скопировать
Don't let anyone in or out.
Oh, ich fuhle mich schreklich.
What's he say?
Никого не впускать и не выпускать.
Ой, что-то мне нехорошо.
- Что он сказал?
Скопировать
Ich kann uberall schlafen.
Vielen dank fur die hilfe, ich fuhle mich jetzt viel besser.
Ah gut, I...
Мне было все равно, где спать.
Спасибо за помощь, мне намного лучше.
- Хорошо.
Скопировать
Don't.
Mich...
Michelle.
Нет.
Боже, Мишель.
Мишель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mich. (мич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mich. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение