Перевод "Mich." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mich. (мич) :
mˈɪtʃ

мич транскрипция – 30 результатов перевода

For 5 person.
2 people too mich.
We are not going.
На 5 человек.
А нас на 2 больше.
Значит двое останутся тут.
Скопировать
Der grosse Konig,
Des Schwedischen Konigreichs sende mich, seinen treuen Diener, zu Ihnen, Czar and Grande Duc
Ivan Vassilyevich... usarussa.
Дер грoссер кениг, дас шведишен кенигрейх, занде мих.
Зайнен трейен динер, цу инен, цар и фелики кнезе
Иван Васильевич усарусса.
Скопировать
Just say the natural way:
"When I was in Paris, Boul Mich, I used to ...".
What a great luggage brought back, curiosity to a blue French telegram:
Скажи так, непринужденно:
"Когда я был в Париже, Буль-Миш, была у меня привычка...".
Какие знатные трофеи ты привез: Голубая Французская телеграмма. Забавно показать:
Скопировать
-And I wonder what happened to them.
Oh, probably in Paris by now, sipping Pernod on the Boul' Mich.
Paris is just a compost heap.
- Еще неизвестно, что с ними стало.
Скорее всего они уже в Париже, попивают "ПернО" на Бульваре Сен-Мишель.
Париж это просто компостная куча.
Скопировать
Unh!
Totet mich nicht!
Ich will mich ergeben!
А!
Пожалуйста, не стреляйте!
Я же сдался в плен!
Скопировать
Bitte! Totet mich nicht!
Ich will mich ergeben!
Vater unser im himmel, geheiligt werde den name, dein reich komme...
Пожалуйста, не стреляйте!
Я же сдался в плен!
Отче наш, да святится имя твое, да придет царствие твое...
Скопировать
You and Sarge watch the perimeter.
Bitte, totet mich nicht.
Bitte, totet mich nicht. Ich will mich ergeben.
Ты с сержантом осмотри периметр.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Не убивайте меня, я сдаюсь.
Скопировать
Bitte, totet mich nicht.
Bitte, totet mich nicht. Ich will mich ergeben.
He says please don't shoot.
Пожалуйста, не убивайте меня.
Не убивайте меня, я сдаюсь.
Он умоляет его не убивать.
Скопировать
Dan, we have to forget if we are to go on living.
Du darfst auf mich bauen
Herr Rolfe.
Дэн, нам нужно забыть, если мы собираемся жить дальше.
(толпа поет народную "Песню любви")
Герр Рольфе.
Скопировать
You have drunk too much, sleep off your wine go elsewhere!
Mich.
Michel!
Вы перебрали выпивки, ступайте проспитесь где-нибудь!
Миш...
Миша!
Скопировать
Wo sind die Andere?
Er hat mich angegriffen.
Er ist ein Betruger.
(нем.)
- А кто другой? - Он напал на меня!
Он мошенник!
Скопировать
IT'S A SETUP.
NO,MICH- - MICHAEL.
MICHAEL,NO. LET'S BEOOL,OKAY?
- Нет, Майкл.
- Дуайт, беги!
Майкл, давайте успокоимся, ладно?
Скопировать
Motivation, Klinger. Motivation.
Ich befasse mich viel mit Menschen –führung.
Eine große Sache der Zukunft. If you treat People like Dirt, they wont be to productive. How about if you treat Dirt like People?
Мотивация, Клингер, мотивация.
Я командую людьми.
Это великое дело: если обращаться с человеком как с дерьмом, он не будет работать.
Скопировать
Wait, it's your brother.
Mich--
Sorry, sorry.
Я твой брат, Майкл!
Извините!
Извините! Майкл!
Скопировать
- No. You deserve an answer.
When the time is right, Mich.
I'm ready.
Ты заслуживаешь ответа.
Когда придёт время, Мичь
Я готова.
Скопировать
He likes the game as much as anybody else.
No one is getting hurt here, Mich.
And I can't be second-guessing myself, looking over my shoulder for your approval every time I make a decision, OK?
Он любит играть как никто другой.
Здесь никого не обидят, Мишь.
И я не хочу быть перестраховщиком, спрашивая твоего одобрения, каждый раз, когда я принимаю решение. Ок?
Скопировать
You didn't tell me you started gambling again.
It was only... three times, Mich, OK?
No high stakes, and he was at one of the games.
Ты мне не говорил, что снова стал играть.
Это было только... три раза, Миш, понимаешь?
Невысокие ставки, и он был только на одной из игр.
Скопировать
Look, it's fine. Go back to work. I just--I wanted you to know what was going on.
Mich, I'm not leaving you alone today.
End of story.
Послушай,все хорошо.Возвращайся к работе.Я просто хотела,чтобы ты был в курсе того,что произошло.
Мишель, я не оставлю тебя одну сегодня
Конец истории.
Скопировать
Thank you for calling Raz bus line.
Wenn sie verstehen was ich sage, dann lassen sie mich mal wissen.
Yes, I understand.
Спасибо за звонок на линию автобусов Раз.
Если вы понимаете то, что я говорю, дайте мне знать.
Да, я понимаю.
Скопировать
You are not making any sense.
Mich, maybe you need to sit for a minute.
You need to trust me.
Ты несешь какую-то чушь.
Миш, может, тебе лучше присесть на минутку.
Ты должна верить мне.
Скопировать
I'm canceling my tour, all my concert dates, because right now, making things right with you is all that matters.
This friendship ring is for you, Mich. I'm hoping one day you'll wear it.
Wow, he's working it.
Я отменю свое турне, все свои концерты... потому что сейчас.. я делаю это все для нас. Это единственное, что имеет значение.
Это кольцо дружбы для тебя, Миша.
Надеюсь, однажды ты наденешь его.
Скопировать
Caleb's latest tweet,
"Mich told the judge how much I miss my bitch.
Loving you shouldn't be a crime."
последний твит Калеба.
"Миша, я сказал судье, как я скучаю по своей сучке.
Любить тебя - это не преступление."
Скопировать
I'll call you later, ok?
- [Hey Mich? ]
- Yeah?
Позвоню позже, ладно?
- Миш.
- Да?
Скопировать
(Adam):
Look Mich, she's lifting her head for the first time.
Hey.
Посмотри, Миш.
Она впервые подвигала ручкой. Скучаю.
Привет.
Скопировать
- It's a case. I'm just afraid that it might spill over to you and Carrie.
This isn't good, Mich.
I'm gonna fix it though, I promise you.
Боюсь, что может сказаться на тебе и Кэрри.
Так не пойдет, Миш.
Я все исправлю. Я обещаю. Да.
Скопировать
What do you think?
I don't know, Mich.
The club's busy, I'd lose customers...
Что скажешь?
Не знаю, Миш.
В клубе много дел, я потеряю клиентов...
Скопировать
Michelle.
Mich...
She's... she's not here.
Мишель...
Мишель.
Ее... Ее здесь нет.
Скопировать
Hey, do you want to maybe catch some lunch?
Uh, no, I'm having lunch with mich.
Oh, cool, cool, cool, yeah.
Может быть, хочешь пообедать?
Нет, я обедаю с Мишель.
Отлично, отлично, да.
Скопировать
Natuerlich kenne ich sie!
Sie hat mein Leben ruiniert und Mich laecherlich gemacht!
Ich kann Mich wegen ihr in meiner Stadt nie wieder blicken Lassen!
Конечно, знаю.
Она мне жизнь сломала. Ещё и посмеялась потом.
Я из-за неё теперь не могу спокойно по собственному городу пройти!
Скопировать
Sie hat mein Leben ruiniert und Mich laecherlich gemacht!
Ich kann Mich wegen ihr in meiner Stadt nie wieder blicken Lassen!
Sag ihnen nicht, dass ich sie kenne!
Она мне жизнь сломала. Ещё и посмеялась потом.
Я из-за неё теперь не могу спокойно по собственному городу пройти!
Не говори им, что я её знаю!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mich. (мич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mich. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение