Перевод "параметры" на английский
параметры
→
parameter
Произношение параметры
параметры – 30 результатов перевода
- Правда, красавцы, а?
- гуманистические и универсальные параметры...
- Один уже отслужил в армии.
- Pravda, handsome men, A?
- the humanistic and universal parameters...
And both of them... yes very good children.
Скопировать
√аррисон...
¬веди новые параметры и посмотри каков будет результат.
—пасибо, доктор 'ишер.
Harrison ...
Check the settings and see if in combine two produces a new effect.
Dr. Fischer, thank you.
Скопировать
Сравнить с известными формами жизни.
Вопрос: может такое существо, в рамках заданных параметров, существовать в галактике?
Дреллы с Альфа Карины-5 питаются эмоциями любви.
Compare with life forms registered.
Could such an entity, within discussed limits, exist in this galaxy?
The Drella of Alpha Carinae V derives nourishment from the emotion of love.
Скопировать
Мистер Ким, этот корабль готов к маршевому полету?
Все двигательные и навигационные системы функционируют в пределах нормальных параметров, капитан.
Хорошо.
Mr. Kim, is this ship capable of sustained flight?
AII propulsion and navigational systems are functioning within normal parameters, Captain.
Good.
Скопировать
440)\fs30}БОЛЕЗНЬ К СМЕРТИ И... никаких отклонений не зафиксировано.
Параметры всех соединений в норме.
вы как-то устало выглядите.
B-type harmonics test, all green.
Projected adjustment values have been cleared.
You look tired, Misato.
Скопировать
Надеюсь, вы понимаете: мне необходима ваша помощь.
По всем параметрам ваш имплант работает безупречно.
Уилл?
I don't think you understand. I need your help.
Your CVI appears to be functioning normally.
Will?
Скопировать
То есть, вы хотите сказать "нет".
Но я могу запрограммировать нужные параметры в искусственный интеллект корабля.
А что вы сделаете потом?
That would be no, then.
But I can program the parameters into the ship's artificial intelligence matrix.
And what do you do then?
Скопировать
Посмотрим, что показывает ФАДД.
Проверь на другом приборе и дай мне параметры.
- Мы пишем?
See if F.U.D.D.'s reading it too.
Patch it back and give me the off-axis.
- We recording?
Скопировать
Нет никаких причин бояться меня.
Я функционирую с нормальными параметрами.
Они починили меня.
There is no reason to fear me.
I am operating within normal parameters.
They fixed me.
Скопировать
-Что за проблема?
-Ну, по-видимому из-за капризов производственных параметров разделения аудитории на группы, сидящие лицом
-Выкладывай быстрее.
-What kind of problem?
-Well, it seems that due to the vagaries of the production parameters vis-à-vis the fragmenting of the audience, due to cable television... -...carnivals, water parks--
-Out with it.
Скопировать
И мне нужен опытный боевой офицер, чтобы это сделать.
Ворф уже задал параметры.
Все, что вам нужно сделать, это лишь убедиться, что все готово.
And I need an experienced combat officer to do it.
Worf has already set up the parameters.
All you need to do is just make sure it gets done.
Скопировать
Я слушаю.
Наблюдаемое живое существо проявляет биометрические флуктуации вне заданных параметров.
Вызовите доктора Мору в лабораторию.
Go ahead.
The life-form being monitored is displaying biomimetic fluctuations beyond stated parameters.
Have Dr. Mora meet me in the Science Lab.
Скопировать
Откровенно.
Я установила параметры для тахионного взрыва. Мы должны будем создать трансварповый канал.
Пройдет несколько часов, прежде, чем главный дефлектор будет модифицирован.
Heartwarming.
I've set the parameters for the tachyon burst we'll need to create a transwarp conduit.
It will be several hours before the main deflector can be modified.
Скопировать
Найлс, суть в том, что через 10 минут у меня невероятно важное собеседование насчёт работы.
Работы, для которой я подхожу по всем параметрам и которую у меня нет шансов получить.
Откуда такая уверенность?
Niles, the point is, in ten minutes,
I have an extremely important job interview, a job for which I am eminently qualified, but that now I have no chance of getting.
Well, how can you know that?
Скопировать
Мы должны регенерироваться.
Эта технология не соответствует параметрам Звездного флота.
Правильно.
We must regenerate.
This technology does not conform with Starfleet parameters.
Correct.
Скопировать
Только представь, мне пришлось перекалибровать все твое оборудование, чтобы оно стало совместимым с тейлонской технологией!
Затем я разработал новые выходные параметры, чтобы расшифровать полученные данные.
Не забудь, мы имеем дело с потенциально смертельным вирусом, и лично я думаю, что Авгур -
Hey, you know that I had to recalibrate all the equipment you brought me so it be compatible with Taelon energy frequencies.
Then I had to design all new output parameters so that we could actually interpret the data we received.
All the while keeping in mind that we're dealing with a potentially life-threatening virus here. Now, personally, I think that Augur...
Скопировать
И он непременно должен остаться между нами.
Дела у меня идут хорошо по всем гребаным параметрам.
Я всем заправляю, проблем нет.
And it absolutely has to stay between the two of us.
On any fucking scale you wanna use, things are going good.
I'm firmly in charge, no trouble there.
Скопировать
Знаете, я думал.
Когда мы вернёмся на "Вояджер", может, вы с Седьмой поможете мне модифицировать мои физические параметры
Зачем?
You know, I was thinking.
When we get back to Voyager, perhaps you and Seven could help me modify my physical parameters.
Why?
Скопировать
17 часов.
Я восстанавливаю твои параметры.
Вы не очень хорошо выглядите.
17 hours.
I'm resetting your parameters.
You don't look well.
Скопировать
О, да! Это хорошо.
Я вернулся и я плохой - очевидно в пределах заданных допустимых параметров.
Внимание!
Well, do you get the impression this is too easy?
Like, everything's going for us? Like they almost want us to escape! Hey, I was just thinking aloud!
No, no!
Скопировать
Я не уверен.
Энсин Ким конфигурирует ваши физические параметры, как мы и обсуждали.
Я не сомневаюсь, вы будете очень симпатичным.
I'm not certain.
Ensign Kim's configuring your physical parameters as we speak.
I'm sure you'll be quite handsome.
Скопировать
Мы не хотим, чтобы борги испортили нам вечеринку по поводу возвращения.
Мне нужно установить параметры регенерации.
Как долго я буду неактивной?
We don't want the Borg to crash our welcome home party.
I need to adjust my regeneration parameters.
How long will I remain inactive?
Скопировать
Мне нужно немного косметической хирургии.
Это - параметры для моего нового костюма.
Кем вы будете - императором вселенной?
I'll need a bit of cosmetic surgery.
These are the parameters for my new costume.
What are you going as-- the Emperor of the Universe?
Скопировать
Вы полностью настроены.
Новые параметры активируются сразу же, когда вы войдете на голопалубу.
Спасибо.
You're all set.
The new parameters will activate as soon as you enter the holodeck.
Thank you.
Скопировать
Вот и считайте.
- Измени параметры.
- На каком основании? У нас нет подозреваемого.
Do the math.
- Change the parameters. - Based on what?
It's a non-suspect ident.
Скопировать
Переключи главную установку на чип "Б", Люсиль.
Нарушение операционных параметров.
Нечего со мной спорить.
Reroute the main power supply through the B-chip, Lucille.
This violates operating parameters.
I won't take no for an answer.
Скопировать
У вас поразительное сходство.
Он использовал свои собственные физические параметры как модель для моей матрицы.
Не могу сказать, что виню его.
You bear a striking resemblance.
He used his own physical parameters as a model for my matrix.
Can't say I blame him.
Скопировать
Чисто из любопытства, другие были хоть немного близки?
Должны совпасть в точности 2634 параметра для...
Для процесса трансформации.
Just out of curiosity, were any others even close?
2,634 parameters had to be exactly right in order for...
For the transformation process.
Скопировать
В конце концов ты бы к этому пришел.
Нам не подошла эта планета из-за трех параметров.
Температура ядра слишком высока, размер слишком велик,... и там уже были разумные жизненные формы.
Well, you would've gotten there eventually.
This planet was rejected because three of the parameters were not correct.
The core temperature was too warm, the size was too large, and there were intelligent life forms already present.
Скопировать
Расскажите им все.
Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр.
Полчаса? Майор, не поймите меня неправильно, но цена ошибки...
Talk them through it.
I'll need half an hour to make the burn calculations, sir.
Major, don't get me wrong, but the margin for error...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов параметры?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы параметры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
