Перевод "пардон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пардон

пардон – 30 результатов перевода

Шутка ли, такие перепады в настроении?
Пардон.
Послушайте, не включайте мотор, я вам должен сказать одну очень важную вещь.
Do you always blow hot and cold like this?
Say! Listen.
I have something very important to say to you. Now don't go away.
Скопировать
Виноват, джентльмены, я тут стоял.
Пардон, месье, вам угодно купить?
Да, да.
I was here first. Excuse me, sir.
Ever seen the boomerang?
- Two?
Скопировать
Научишь меня флиртовать?
Пардон?
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
Would you teach me how to flirt?
Pardon?
Well, my Aunt Gladys said there were gonna be all sorts of young men at the dance from Yale and Princeton.
Скопировать
- Маэстро, вы слушаете!
- Пардон.
- После 9 часов, я...
- Hey, wake up!
- Sorry.
- It's past 9 pm, I...
Скопировать
Даже в тюрьме нельзя найти минуту для уединения.
Пардон.
Что он там делает?
Even in prison not one moment to myself.
Pardon.
What's he doing there?
Скопировать
Ну, они, к счастью, не видны.
Пардон, - они достойны выражения наивысшего восхищения:
О!
Fortunately, we cannot see.
Oh sorry, for those I have the highest admiration:
Oh.
Скопировать
В их воспалённом воображении женщины принимали мифические очертания.
В Агромонто они прячут красоту и страстность за решёткой, пардон,..
...за изящными ставнями.
In the vivid imagination of my townsmen, women took on mythical status.
The marvelous, invisible women of Agramonte, who hid their beauty and ardor behind the grating... pardon me...
behind the slats of bashful shutters.
Скопировать
Те-туа.
Пардон.
Па де ту.
tais-toi.
pardon.
pas de tout.
Скопировать
Здесь и очень хочет Вас видеть.
- Пардон. Что, знакомая женщина?
- Старая знакомая.
very wants to see you. Pardon.
Acquaintance of a woman?
Mhm... old friend.
Скопировать
- Этот стол не обслуживается.
Пардон, этот столик для иностранцев.
Однако!
This table do not support. Please change.
Pardon! It's a table for foreigners.
Veal Cutlet - two twenty-five.
Скопировать
Помогите, помогите!
- Пардон.
- Всё в порядке. Такси!
Help! Help!
- Sorry.
- N... nothing happened!
Скопировать
- Всё в порядке. Такси!
- Пардон?
Я необыкновенно рад нашему знакомству.
- N... nothing happened!
Taxi! - Sorry!
I am quite exceptionally happy to meet you.
Скопировать
Подойдите ко мне! Дохните!
- Пардон!
Оп-ля!
Come here and brea...
- Excuse me!
Wh... whoops!
Скопировать
Оп!
Пардон.
Она старается забыть о смерти своего мужа.
Hey!
Sorry.
- She's trying to forget the loss her husband!
Скопировать
Где же Вы, предводитель? Входите.
- Пардон, а где же мы будем спать?
- Отлично устроимся.
Please enter.
Pardon.... and where we sleep?
Furnish up perfectly.
Скопировать
Занято!
- Пардон.
Ну разве что...
- It's occupied.
Excuse me.
Where could he have gone?
Скопировать
Конечно, конечно...
О, пардон!
Лихорадочно обдумываю, мадам, мы должны найти какой-то выход.
Yes, of course.
Oh, sorry.
I am thinking, feverishly, madam. We must find some sort of solution.
Скопировать
И потом, там же культура.
Через каждое слово мерси, пардон, данке шон.
Ты хоть отдохнешь от этих надысь да чаво, матушка.
Besides, he's cultured.
Every other word is merci, pardon, danke schon.
At least you'll get a break from those 'ain'ts' and 'gonnas', my dear.
Скопировать
ВУЛЬФМАН:
Пардон. Вас зовут Звонок?
ТЕЛЕФОНИСТКА:
- Pardon me.
- Your name is Collett?
- Yes.
Скопировать
- Эйнштейн. - Господин...
- Пардон...
Не помешаю?
- (Einstein) Sir!
- Pardon...
Am I interrupting anything?
Скопировать
- Взбучку!
Не понимаю, как Вас мог произвести на свет, такой, пардон, безмозглый отец?
Ведь он ещё совсем ребёнок.
- Beating!
I don't understand how such a stupid father could have you, with all due respect.
Excuse me! He's still just a child.
Скопировать
Слушай его больше.
Пардон.
- И что теперь?
He is talking too much.
Excuse me.
- What now?
Скопировать
Это навряд ли...
Пардон.
Господин советник, нашлось решение.
- That... might be hard.
- Mr. Secretary?
Excuse me. Mr. Secretary, a solution has been found.
Скопировать
Пошли в кино?
Пардон.
Как бы мне смыться отсюда. Как мне всё это надоело.
Shell we go to the cinema?
Pardon.
I wish I could run away from here.
Скопировать
Средние перчатки, Джон.
Пардон. Корди.
Энтони, я не думаю, что время и место подходят.
The medium gloves, John.
Pardon me, Cordy.
Anthony, I really don't think this is the time or the place.
Скопировать
- Филипп Дюбуа.
- Пардон? - Я массажист месье Барнье.
Кристиан Мартэн.
- Sorry?
- I'm Mr. Barnier's masseur.
- Christian Martin.
Скопировать
О, Бернадет.
Пардон, мадам де ля Ботиньер.
Мадемуазель.
Oh, Bernadette! Sorry.
Mrs. Baroness.
- What's wrong?
Скопировать
- Звонят. - Сейчас пойду открою.
О, пардон.
Месье Барнье дома?
One second, I'll get it.
Oh, sorry!
Mr. Barnier, please.
Скопировать
Что происходит с твоими подругами? Что с тобой происходит, Аллен?
. - Пардон?
- Я сказал, без толку.
Hello.
Hello!
Hey, Fred, you there?
Скопировать
Пошли полюбуемся, подробности по дороге.
Пардон, еще пардон.
Это не Вы потеряли талон на повидлу?
Let's have a look. You can tell me the rest on the way.
Pardon... another pardon.
Didn't you lose a permit for jam there on the corner? Run along quickly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пардон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пардон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение