Перевод "парнокопытные" на английский
парнокопытные
→
Artiofdactyla
Произношение парнокопытные
парнокопытные – 9 результатов перевода
Это заболевание подлежит регистрации, я должен сообщить властям.
С этого момента ваша ферма на карантине, всех парнокопытных животных следует забить и сжечь.
Я разорен, мистер Фарнон.
This is a notifiable disease, I have to tell the authorities.
Your farm's in quarantine from now, all cloven-footed beasts have to be slaughtered and burned.
I'm a ruined man, Mr Farnon.
Скопировать
- Ох, бедный мой малыш.
Сью Бересфорд - не парнокопытное, так что я не могу передать ей ящур.
Мне пора бежать.
- Oh, my poor, dear child.
Sue Beresford has not got cloven hooves, so I shan't be giving her foot-and-mouth.
I must dash.
Скопировать
В меня тут попали шприцем для... Парнокопытных. - ...
С половыми гормонами для парнокопытных. И я была бы очень рада немедленно пойти к врачу.
Ничего страшного не случится.
And second, I've been shot with ungulate.
- ... ungulate sex hormones and I would like to see a doctor.
I don't think much will happen.
Скопировать
Им нужно переваривать ихнюю еду кучу раз, поэтому они постоянно жуют.
Они парнокопытные животные.
Хорошо.
They have to digest their food a bunch of times, which is why they're always chewing.
They're even-toed ungulates.
Okay.
Скопировать
Ты такой нахал. Бросил меня одну со своим классом.
Парнокопытных. - ...
С половыми гормонами для парнокопытных. И я была бы очень рада немедленно пойти к врачу.
First, it's outrageous that you left me alone with your class.
And second, I've been shot with ungulate.
- ... ungulate sex hormones and I would like to see a doctor.
Скопировать
Стоять! Никто из тела ничего делать не будет!
Похоже у м-ра Портного небольшая ломочка, идти он не может, так посадите его на парнокопытное!
Так, лагерь военнопленных, сцена 67.
Ain't nobody doing nothing to no one or body!
Now, if Mr Portnoy is feeling a little flu-ish, don't wanna walk, put him up on that cloven-hoof animal!
All right, POW camp, scene 67.
Скопировать
Доктор Роубонс уже в пути.
Этот, из семейства парнокопытных?
На безрыбье и рак рыба.
Dr Rawbone's on his way.
Aberdeen Angus?
Beggars can't be choosers.
Скопировать
Ягненок не входит в число Ваших предпочтений, мистер Мак-Гарригал?
сомневаюсь, что все приготовлено на должном уровне, Но я воздерживаюсь от всякой плоти, что зовется парнокопытной
Меня не уведомили о Ваших предпочтениях.
Is the lamb not to your liking, Mr. McGarrigle?
I've no doubt it's properly prepared, but I eschew any flesh that walks on cloven hoof.
I was unaware of your preference.
Скопировать
Да.
Не понимаю, почему он выбрал парнокопытное как символ, но точно знает, как их напугать.
Вы же понимаете, что являетесь одни из "них", да, мастер Брюс?
Yeah.
I don't know why he chose an ungulate for his totem, but... he does know how to scare them, though.
You do realize you happen to be one of "them," don't you, Master Bruce?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов парнокопытные?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парнокопытные для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение