Перевод "пейнтбол" на английский
Произношение пейнтбол
пейнтбол – 30 результатов перевода
Майк.
Попозже пойдем в пейнтбол играть.
- Я думала, ему запретили?
It was Mike.
We're going paintballing later.
- l thought he was banned?
Скопировать
В смысле?
Скажем, в прошлый раз, в такой ситуации, я применил не пушку для пейнтбола.
- Ты повидал сражения? - Да, повидал.
What do you mean?
Let's just say the last time I was ln this situation, I wasn't using a paintball gun.
You've seen combat?
Скопировать
Ну... по телевизору.
Ты сказал, что в прошлый раз, применял не пушку для пейнтбола.
- Не применял.
Erm,... on the television.
You said the last time you were ln this situation you didn't use a paintball gun.
- He didn't.
Скопировать
Разве?
Пейнтбол.
Да, я играл в пейнтбол.
I do?
Paintball.
Yeah, I was playing paintball.
Скопировать
Пейнтбол.
Да, я играл в пейнтбол.
А потом началось землетрясение...
Paintball.
Yeah, I was playing paintball.
And then the aftershock...
Скопировать
В смысле, разве можно быть еще менее убедительным?
А я, что: "Привет, играл в пейнтбол, просто проходил мимо".
Нужно было еще сказать им свой код и звание.
Could I have been less convincing?
I was trained to be sneaky and stuff and I'm, like, "Hi.
Just passing by." I should have given 'em my security code and rank.
Скопировать
Волшебная штука.
"К этим пейнтбольным шарикам прилагаются два урока по пейнтболу с Дуатом Шрутом".
Только вы да я, Майкл.
Works like a charm.
"In addition to these paint ball pellets, "your gift includes two paint ball lessons with Dwight Shrute. "
You and me, Michael.
Скопировать
Есть.
Кому нужны уроки пейнтбола?
Чем они лучше, чем айпод?
Yes.
Who wants to take paint ball lessons?
How is that better than an iPod?
Скопировать
Майкл всё хвастается про айпод, но знаете, что?
Два урока по пейнтболу с таким опытным стрелком, как я, стоят не меньше двух штук.
Получи, Саддам.
Michael keeps bragging about his iPod, but you know what?
Two paint ball lessons with someone as experienced as I am is worth easily, like, 2 grand.
Take that, Saddam.
Скопировать
Это промышленный лифт.
А внутри шахты можно в пейнтбол какой-нибудь поиграть?
Ну да, ну да, я не знаю, что это будет за сюрприз. Я паникую?
It's a industrial coal elevator.
Once you get down into the mine, what, you got laser tag or something ?
OK ok so I don't know what the surprise is, am I worried ?
Скопировать
Счастливы?
Как лазерный пейнтбол.
- Не свети в глаза.
Are you happy now?
[brother 1] It's like laser tag.
- Not in the eyes.
Скопировать
Честно говоря, вся следующая неделя у меня занята.
Серьезно, мне очень нравится звук игры в пейнтбол... (?
Может быть... в конце месяца, когда я вернусь из Рима.
To tell you the truth, I think next week is out entirely.
I mean, I really like the sound of paintballing... Uh...
Maybe... at the end of the month, when I come back from Rome. Hm? (man #2) Yeah, OK.
Скопировать
Подстрелила тебя?
Пейнтбол.
Доктора против юристов.
Shot you?
Paintball.
Doctors versus lawyers.
Скопировать
Ладно, кто-то должен это сказать
Мы действительно поршиво играем в пейнтбол.
Это было абсолютно унизительно.
Okay, if no one else was *
We really suck at paintball.
That was absolutely humiliating.
Скопировать
Это случается по пять раз в день.
Вы уверены, что не хотите играть в пейнтбол?
Развлекайтесь, ребята.
That happens about five times a day.
Are you sure you don't wanna come paintballing?
Have fun, guys.
Скопировать
Доброе утро, мэм.
Ну, как прошёл пейнтбол ?
Было весело ?
Morning, ma'am.
So, how was paintball?
Did you have fun?
Скопировать
ќн еЄ хочет.
Ћюди с моим интеллектом играют в пейнтбол по выходным?
ј ты как думаешь?
He does want that.
Does a man with my intellectual gifts play paintball on weekends?
What do you think?
Скопировать
Ну, я люблю день рожденья.
мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол
Ага, видишь?
Well, I love birthdays.
Waking up to mom's special french toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends...
Yeah, see?
Скопировать
- Нам не нужно без надобности понимать панику.
А если закрыть зону пейнтбола, а все остальное пусть работает?
Как вам это?
- We don't want to create unnecessary panic.
How about we shut off the paintballing area, keep everything else open?
How's that sound?
Скопировать
- Стивен.
Я обнаружил след у старой фермы, примерно в миле на запад от зоны пейнтбола.
Направляюсь туда.
- Stephen.
I've picked up a trail on a farm west of the paintball area.
I'll be there.
Скопировать
Отгул? !
Мы же собирались на пейнтбол с Гарри и Саймоном!
Успокойся, дорогая.
Flex day?
! That was meant for paintball with Gary and Simon!
Come on, love.
Скопировать
В смысле?
Ну, в смысле, как этот пейнтбол связан с хоккеем?
Думаю, никак.
What do you mean?
I mean, what does paintball got to do with hockey?
Nothing, I guess.
Скопировать
Это наш шанс лучше узнать себя.
Конечно, мы отлично повеселимся пейнтбол, ориентирование...
- Наведение мостов.
This is our chance to find out about ourselves.
Oh, yeah. Sure, we'll have fun paintball, orienteering...
- Bridge-building.
Скопировать
Хорошо.
А снаряжение для пейнтбола?
- Оно в коричневой сумке.
Good.
Good. And the paintball gear?
- It's all in the brown bag.
Скопировать
Позвольте.
Я хочу, чтобы все поняли прежде, чем мы начнём: пейнтбол это командная игра, так?
Никаких Рэмбо.
Excuse me.
I just wanna make it really clear before we begin, that paintballing is about teamwork, all right?
So no Rambos.
Скопировать
Говард?
постоянно хвастается своим новеньким "Лексусом", чью, кстати, голову я прострелил на прошлой неделе в пейнтболе
Боже мой!
Oh Howard?
She loves the Lexus loving, grunge, poser, pathetic, slave, juvenile delinquent Midge who said "I happened to splat her at paint ball last week".
Oh my God!
Скопировать
Я даже пытался искать в "последнем месте, которое можно себе вообразить".
И все напрасно, их нет в женском туалете площадки для пейнтбола на 12-ой авеню.
Ничего не помогает.
And I tried looking in the last place you'd ever expect.
And,no,mr.Donaghy's pants are not in the ladies' room at that laser tag place on 12th avenue.
It's no use.
Скопировать
Мы и не предполагали, что поженимся.
На самом деле мы собирались сыграть в пейнтбол.
Мы любим пейнтбол.
We weren't expecting to get married.
We were gonna play laser tag.
We love laser tag.
Скопировать
На самом деле мы собирались сыграть в пейнтбол.
Мы любим пейнтбол.
Не так ли, муженёк?
We were gonna play laser tag.
We love laser tag.
Don't we, husband?
Скопировать
Мы ждем человека с чемпионата по пейнтболлу.
Чемпионат по пейнтболу? Да.
Судья не хочет ничего делать без прокурора.
What's going on? DAN: They're bringing an ADA in from a paintball competition.
A paintball competition?
Yeah, the judge can't do anything without a prosecutor.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пейнтбол?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пейнтбол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
