Перевод "пейнтбол" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пейнтбол

пейнтбол – 30 результатов перевода

Я вспомнил о том как мы в последний раз проводили время втроем.
Я должен был хорошо подумать прежде чем играть в пейнтбол с вами
Я здесь не для того, чтобы обмениваться воспоминаниями.
I was just thinking about the last time the three of us were together.
I should've known better to play paintball with you two.
I'm not here to swap memories.
Скопировать
Я обещаю что это не войдет в привычку.
Пейнтбол и текила.
Сигарный бар и дегустация скотча.
I promise I won't let this become a thing.
Paintball and Tequila.
Cigar bar and scotch tasting.
Скопировать
- Нет-нет-нет.
- Пейнтбол?
- Нет-нет-нет.
Uh-uh-uh.
Paintballing?
Uh-uh-uh.
Скопировать
Наша очередь.
Мы собираемся поиграть в пейнтбол в субботу.
Хочешь присоединиться?
It's our turn.
Hey, man. A bunch of us are going to play paintball on Saturday.
You want to come?
Скопировать
Краситель для шариков.
То есть, покойный любил поиграть в пейнтбол.
-Можно уже паковать?
It is a dye for the paintballs.
So the dead guy liked to play paintball?
Can I wrap him up now?
Скопировать
Ага.
Сыграем в пейнтбол.
- Серьезно?
Yeah!
We're going paintballing.
Seriously?
Скопировать
Нет никакого дня семьи в субботу.
Я иду играть в пейнтбол с ребятами.
Ясно.
There's no family thing on Saturday.
I'm going to play paintball with the guys.
I see.
Скопировать
В субботу я устраиваю вечеринку, и я хотел бы, чтобы ты пришел.
Мы непоздно начнем поиграем в пейнтбол, потом поедим и выпьем.
Ты должен прийти.
I'm throwing a party on Saturday and I'd like you to come.
We're going to start early play paint ball, have some nice food and a few drinks.
You should come.
Скопировать
А почему только один?
Я не играю в пейнтбол
Выворачиваем карманы
Why just one?
I don't-I don't play paintball, sir.
All right, guys.
Скопировать
Я это ценю, и хотя у тебя повреждено колено ты все равно можешь дать фору любому марафонцу
Дилан, ты всегда обыгрывал меня в пейнтболе
Ты нужен нам для прикрытия и поддержки
I appreciate that. Even though I know you've got a burnt knee, you're still capable of kicking ass and hauling grass.
Dylan, you've always beat me in paintball.
I want you to have my back in case things go down O.K. Corral style, you feel me?
Скопировать
Что это?
Это для пейнтбола
А почему только один?
What's this, guys?
Uh, that's a paintball gun, sir.
Why just one?
Скопировать
Она самая крутая девчонка.
То есть, помните, когда она надрала наши задницы в пейнтбол?
Почему у нее был этот камуфляж на всем лице?
She is the coolest girl ever.
I mean, remember when she kicked all of our asses at paintball?
Why did she have all that camo on her face?
Скопировать
- Хорошо из колодца в жару водицы напиться.
Ох, я говорю тебе, я не играю в пейнтбол.
Ладно, расслабьтесь ребята.
Well is a hole in the ground when you're thirsty.
Oh. I'm telling you, I ain't playing no paintball.
Boo hee haw, boo hew haw, bam. Okay, take it easy guys.
Скопировать
Там на задней стене есть лист регистрации для Клуба Клуба Клуба
Послушай, Омар, я так рад, что ты увлекаешься пейнтболом.
Теперь я должен сказать тебе, здесь стрельба запрещена.
Hey don't forget. There's a sign up sheet on the back wall for Club Club Club.
Listen, I'm so glad Omar that you're interested in paintball.
Now I have to tell you, no shooting in here.
Скопировать
Когда я вообще буду в Техасе?
Кроме того, крупнейший пейнтбольный турнир в мире проводится там, но я не буду играть в пейнтбол все
Ты прав.
When am I ever gonna be in Texas?
Besides the biggest paintball tournament in the world, but I'm gonna be playing paintball the whole time.
You're right.
Скопировать
Типа как с Большим Джоржем.
Калл говорил о дне, когда мы играли в пейнтбол.
Дне, когда я чуть не умер.
Big-George-type bother."
Cal was talking about the day we went paintballing.
The day I almost died.
Скопировать
Вы направляете лазерный прицел на полицейского!
Это вам не какой-то чёртов пейнтбол!
Еще крупно повезло, что никто не пострадал!
You are aiming laser at a police!
The balls bounce around!
It's pure luck that no one was injured!
Скопировать
Ты слышал про пейнтбол?
Да, я слышал, что нет никакого пейнтбола.
Я слышал, что его запретили.
Did you hear about the paintball game?
Yeah, I heard there was no paintball.
I heard it was banned.
Скопировать
Меня не волнует, зато остальных да.
Она расстроена из-за пейнтбола.
Краска?
I don't care, but everybody else does.
She's upset about paintball.
Paint?
Скопировать
Вернись в класс.
Уингер играет в пейнтбол.
Нет, он не играет.
Aah! Go back to class.
Winger's playing paintball.
No, he's not.
Скопировать
Есть камуфляжные брюки, которые не похожи на мои брюки-для-комы.
Как насчет игры в пейнтбол?
Меланда, я..
I have my camo pants, which are different from my coma pants.
How about a little paintball?
Melanda, I'm, uh...
Скопировать
Потому что...
Время пейнтбола!
Ты в игре.
Because...
It's paintball time.
You are so on.
Скопировать
У вас 30 минут на выполнение наших требований.
После этого мы пейнтболим по заложнику каждые 15 минут.
Ты сам задал правила, Грубер.
You have 30 minutes to meet our demands.
After that, we paint ball a hostage every 15 minutes.
Got yourself a deal, Gruber.
Скопировать
Нельзя воспринимать это так серьёзно.
Нам надо относиться к этому как к пейнтболу.
Что?
We can't take it so seriously.
We gotta... treat this like paintball.
What?
Скопировать
Мне интересно.
Вы играли в пейнтбол, и ты прятался.
Я, но не Рик Сильва.
I'm curious.
It was paintballing... you were cowering...
Yeah, Rick Silva.
Скопировать
Гневные тирады.
Когда Эверета подстрелили, твоя команда по пейнтболу разделилась.
Кто-то был с тобой перед тем, как нашли его труп?
Verbal outbursts.
At the time Everett was shot, your paintball team had just split up.
Was there anyone who could account for you, just before the body was discovered?
Скопировать
Ты странный на пикниках.
Ты слышал про пейнтбол?
Да, я слышал, что нет никакого пейнтбола.
You're weird at picnics.
Did you hear about the paintball game?
Yeah, I heard there was no paintball.
Скопировать
Потому что ты фактически лидер Гриндейла.
И если ты толкнешь речь против пейнтбола, все может закончиться. Нет.
Нет.
Why would I do that? Because you're the de facto leader of Greendale.
And if you gave a speech coming out against paintball, it might end it.
No.
Скопировать
Они взрываются при попадании и помечают твою цель краской.
Это описание любого шарика для пейнтбола.
Ладно, так ты знаешь своё дело.
They explode on contact, and they mark your target with paint.
That's a description of every paint ball.
Okay, so you know your stuff.
Скопировать
Это уборщики.
Уборщики Гриндейла проводят тайный турнир по пейнтболу, возможно, на деньги Городского колледжа.
Люди, которые чистят Гриндейл, не хотят, чтобы он стал чище, они хотят, чтобы Гриндейл боялся самого себя и зависел от них.
It's the custodians.
Greendale's custodial staff is running the underground paintball tournament probably with City College money.
The people that clean Greendale don't want a cleaner Greendale, they want Greendale to be afraid of itself and reliant on them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пейнтбол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пейнтбол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение