Перевод "пейнтбол" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пейнтбол

пейнтбол – 30 результатов перевода

В смысле?
Ну, в смысле, как этот пейнтбол связан с хоккеем?
Думаю, никак.
What do you mean?
I mean, what does paintball got to do with hockey?
Nothing, I guess.
Скопировать
Честно говоря, вся следующая неделя у меня занята.
Серьезно, мне очень нравится звук игры в пейнтбол... (?
Может быть... в конце месяца, когда я вернусь из Рима.
To tell you the truth, I think next week is out entirely.
I mean, I really like the sound of paintballing... Uh...
Maybe... at the end of the month, when I come back from Rome. Hm? (man #2) Yeah, OK.
Скопировать
В смысле, разве можно быть еще менее убедительным?
А я, что: "Привет, играл в пейнтбол, просто проходил мимо".
Нужно было еще сказать им свой код и звание.
Could I have been less convincing?
I was trained to be sneaky and stuff and I'm, like, "Hi.
Just passing by." I should have given 'em my security code and rank.
Скопировать
Ну... по телевизору.
Ты сказал, что в прошлый раз, применял не пушку для пейнтбола.
- Не применял.
Erm,... on the television.
You said the last time you were ln this situation you didn't use a paintball gun.
- He didn't.
Скопировать
Пейнтбол.
Да, я играл в пейнтбол.
А потом началось землетрясение...
Paintball.
Yeah, I was playing paintball.
And then the aftershock...
Скопировать
В смысле?
Скажем, в прошлый раз, в такой ситуации, я применил не пушку для пейнтбола.
- Ты повидал сражения? - Да, повидал.
What do you mean?
Let's just say the last time I was ln this situation, I wasn't using a paintball gun.
You've seen combat?
Скопировать
Разве?
Пейнтбол.
Да, я играл в пейнтбол.
I do?
Paintball.
Yeah, I was playing paintball.
Скопировать
Майк.
Попозже пойдем в пейнтбол играть.
- Я думала, ему запретили?
It was Mike.
We're going paintballing later.
- l thought he was banned?
Скопировать
Меня не волнует, зато остальных да.
Она расстроена из-за пейнтбола.
Краска?
I don't care, but everybody else does.
She's upset about paintball.
Paint?
Скопировать
Вернись в класс.
Уингер играет в пейнтбол.
Нет, он не играет.
Aah! Go back to class.
Winger's playing paintball.
No, he's not.
Скопировать
Хорошо.
И ты конечно же не играешь в пейнтбол?
Нет.
Okay.
So, you are definitely not playing paint ball?
No.
Скопировать
Там на задней стене есть лист регистрации для Клуба Клуба Клуба
Послушай, Омар, я так рад, что ты увлекаешься пейнтболом.
Теперь я должен сказать тебе, здесь стрельба запрещена.
Hey don't forget. There's a sign up sheet on the back wall for Club Club Club.
Listen, I'm so glad Omar that you're interested in paintball.
Now I have to tell you, no shooting in here.
Скопировать
Есть камуфляжные брюки, которые не похожи на мои брюки-для-комы.
Как насчет игры в пейнтбол?
Меланда, я..
I have my camo pants, which are different from my coma pants.
How about a little paintball?
Melanda, I'm, uh...
Скопировать
У вас 30 минут на выполнение наших требований.
После этого мы пейнтболим по заложнику каждые 15 минут.
Ты сам задал правила, Грубер.
You have 30 minutes to meet our demands.
After that, we paint ball a hostage every 15 minutes.
Got yourself a deal, Gruber.
Скопировать
Что случилось?
Я не хочу никакого пейнтбола.
Бернис.
What's wrong?
I don't want any paintball!
Bernice.
Скопировать
Потому что...
Время пейнтбола!
Ты в игре.
Because...
It's paintball time.
You are so on.
Скопировать
Когда я вообще буду в Техасе?
Кроме того, крупнейший пейнтбольный турнир в мире проводится там, но я не буду играть в пейнтбол все
Ты прав.
When am I ever gonna be in Texas?
Besides the biggest paintball tournament in the world, but I'm gonna be playing paintball the whole time.
You're right.
Скопировать
Даже Хьюго Анкрейм, самый близкий к аристократам из жителей Стоунмута.
У Хьюго были принадлежности для пейнтбола, но с Хьюго пошел Большой Джорж, его старший брат...
- Только не дебил!
Even Hugo Ancraime, the closest thing Stonemouth had to aristocracy.
It was Hugo who had all the paintballing gear, but with Hugo came Big George, his older brother...
- Not Mongo!
Скопировать
Ты странный на пикниках.
Ты слышал про пейнтбол?
Да, я слышал, что нет никакого пейнтбола.
You're weird at picnics.
Did you hear about the paintball game?
Yeah, I heard there was no paintball.
Скопировать
Ты слышал про пейнтбол?
Да, я слышал, что нет никакого пейнтбола.
Я слышал, что его запретили.
Did you hear about the paintball game?
Yeah, I heard there was no paintball.
I heard it was banned.
Скопировать
- Хорошо из колодца в жару водицы напиться.
Ох, я говорю тебе, я не играю в пейнтбол.
Ладно, расслабьтесь ребята.
Well is a hole in the ground when you're thirsty.
Oh. I'm telling you, I ain't playing no paintball.
Boo hee haw, boo hew haw, bam. Okay, take it easy guys.
Скопировать
Это уборщики.
Уборщики Гриндейла проводят тайный турнир по пейнтболу, возможно, на деньги Городского колледжа.
Люди, которые чистят Гриндейл, не хотят, чтобы он стал чище, они хотят, чтобы Гриндейл боялся самого себя и зависел от них.
It's the custodians.
Greendale's custodial staff is running the underground paintball tournament probably with City College money.
The people that clean Greendale don't want a cleaner Greendale, they want Greendale to be afraid of itself and reliant on them.
Скопировать
Типа как с Большим Джоржем.
Калл говорил о дне, когда мы играли в пейнтбол.
Дне, когда я чуть не умер.
Big-George-type bother."
Cal was talking about the day we went paintballing.
The day I almost died.
Скопировать
Возможно.
Играли в пейнтбол с мистером Беркхартом?
Я не помню.
Maybe.
Ever played paintball with Mr. Berkhart?
I don't remember.
Скопировать
Хорошая работа.
Думаешь, она о пейнтболе говорит?
Я думаю она говорит о Сэме Суарэке.
Good work.
Think she's talking about paintball?
I think she's talking about Sam Swarek.
Скопировать
А ты что делала?
Пейнтбол.
Ты выиграла?
What did you do?
Paintball.
You win?
Скопировать
Довольно!
Ружье для пейнтбола, да?
Я не знал, что Нолан будет стрелять.
RAFE: Enough! Bring him over here.
Paintball gun, huh?
I didn't know Nolan was gonna shoot.
Скопировать
Обязательно пейнтбол.
Вольф, пожалуйста, сообщи на парковке об обязательном пейнтболе во время ланча. Вулф очень смешной.
Он сотни раз расстреливал меня в упор из пейнтбольного ружья.
Paintball fights at lunch. Mandatory paintball.
Uh, Wolf, please report to the parking lot for mandatory paintball at lunch.
Wolf is hilarious. He has executed me over 100 times at point-blank range.
Скопировать
Придумал.
Пейнтбол.
Звучит, замечательно.
I got it.
Paintball.
Oh, that sounds awesome.
Скопировать
Нет лезвия, но след останется.
Просто чтобы прояснить, это не пейнтбол.
Никогда не позволяла одной из них меня задеть.
No edge, but, uh, they'll leave a mark.
Just to clarify, this ain't paintball.
I've never allowed myself to be shot by one of those.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пейнтбол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пейнтбол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение