Перевод "поварской колпак" на английский
Произношение поварской колпак
поварской колпак – 13 результатов перевода
- Жаровню для барбекю?
Нет, парня в поварском колпаке, что стоит позади неё.
♪ Как же ты справишься сама? ♪
- Oh, the barbecue?
No, the guy in the chef's hat standing behind it.
♪ How will you make it on your own ♪
Скопировать
—оответствующую.
Ѕез теб€ в поварском колпаке, так ƒжорж?
то говорил о поварском колпаке вообще?
Proper.
Not you in a chef's hat, right, George?
- Who said anything about a chef's hat?
Скопировать
Ѕез теб€ в поварском колпаке, так ƒжорж?
то говорил о поварском колпаке вообще?
ќткуда это по€вилось?
Not you in a chef's hat, right, George?
- Who said anything about a chef's hat?
When did this come up?
Скопировать
Так и быть.
Вижу, что мой поварской колпак, ничего для вас не значит.
Бэн...
Very well.
I can see my head chef's hat means nothing to you.
Ben...
Скопировать
Ее нежная смуглая кожа вся в белоснежной муке.
Вхожу я, в поварском колпаке, на мне больше ничего, член, как положено, и говорю, "так тебе масло не
Давай-ка я тебе... " Привет, Доз, как дела?
White flour splotches all over her fine brown skin.
I come in, in a chef's hat, nothing else on, johnson out to here and say, "that's no way to stir a batter.
Here, let me try to get... " Hey, Doze, what's up?
Скопировать
Нет, я серьезно.
Думаю, он бы шикарно выглядел в одном из этих поварских колпаков.
Он называется "ток".
No, I'm serious.
I think he'd look handsome with one of those floppy chef hats.
It's called a toque.
Скопировать
Альфред трудолюбив, отдаю ему должное.
- И если ему действительно нужен поварской колпак...
Вот и хорошо.
Alfred is a hard worker. I'll give him that.
And if cooking's his chosen path...
Good.
Скопировать
Хорошо, просто скажи мне, когда будешь готова, потому что я собираюсь ждать этого.
В одних чулках, поварском колпаке и фартуке.
Вот и все.
All right, well, you just tell me when you're ready, because I'm going to be waiting.
In my stocking feet, wearing a chef's hat and an apron.
And that's it.
Скопировать
Да, я только пришла домой с работы,
Поставила на пол адвокатский чемоданчик и надела поварский колпак ну, ты сама знаешь неа. ничего подобного
Настоящая работа.
Yeah, I just got home from work, put down the lawyer's briefcase, and put on the chef's hat.
You know how it is. Nah. She don't do nothing.
A real job.
Скопировать
У нас соревнование... в международном конкурсе двойников шеф-повара Боярди. (Повар с логотипа пасты - прим.)
Ну, и где же твой поварской колпак?
Парни, вы проиграете.
We are competing... in the international Chef Boyardee look-alike contest.
Oh, well, where's your chef hat?
You guys are gonna lose.
Скопировать
- Ой, да перестань. Посмотри на себя, мистер Шеф-повар!
- У тебя есть поварской колпак и все прочее.
- Ты серьезно?
- Oh, come on, look at you, Mr Head Chef.
- You got the hat and everything.
- Are you serious?
Скопировать
- Я не ослышалась?
Ну, я просидела всю ночь с учебником по анатомии и в поварском колпаке.
Мы скинулись и купили тебе транспорт.
- I'm sorry?
Yep. I was up all night with my anatomy textbook and my baker's hat.
And we all pitched in, got you some wheels.
Скопировать
Тебе понравится.
- М, так ты снова надел поварской колпак.
- Это вроде терапии.
- You're gonna love it.
- Mm, nice to see you wearing your chef's hat again.
Well, it's therapeutic.
Скопировать