Перевод "пенсия" на английский

Русский
English
0 / 30
пенсияpenny pension
Произношение пенсия

пенсия – 30 результатов перевода

Значит, мы обо всем договорились.
Император просил лично передать вашему преосвященству, что он желает вознаградить вас очень щедрой пенсией
Кроме того, он поддержит вас в вашем стремлении стать папой.
We are agreed.
The emperor... told us to inform your eminence personally that he wishes to bestow upon you a very generous pension.
He will also throw his weight behind your ambitions to be pope.
Скопировать
Вы уверены?
Французы платили ему пенсию.
Понимаю.
You're sure?
The french were paying him a pension.
I see.
Скопировать
Ах, да, эти сутенеры.
Самое умное, что они придумали - платить пенсию Вулси.
Он никогда их не подводил.
Oh,yes. The ponces.
They never did anything so clever as giving wolsey a pension.
He's never failed them.
Скопировать
Я отменил это наказание.
Я даже позволил ему сохранить Йоркскую епархию и пенсию в 3000 золотых.
Вот такой я кровожадный.
- I have rescinded his punishment.
I've even agreed to let him keep the bishopric of york, with a pension of 3000 angels.
You see what kind of monster I am?
Скопировать
Нам известно, что некие суммы конфискованных наличных оказались в частных руках в лучшем случае, Барн закрыл на это глаза.
В любом случае, это отразится на его пенсии. Мы займемся реорганизовацией в отделе.
Если вам есть, что сказать, мы вас с удовольствием послушаем. Я не хочу пить.
The most likely case is... Barns had his eyes closed.
or just as bad - he is organising in any case, this will be reflected in the report so if you have something to tell us we will gladly listen.
I do not drink
Скопировать
Его зовут Адам Сьюард
Продавец компьютеров из Онтарио, на пенсии
Так или иначе.. В этом Адаме было что-то особенное
his name's adam seward.
he's a retired computer entrepreneur from ontario.
?
Скопировать
К чему сейчас имена, когда нечто невообразимое шагает к нам по Луне?
А я-то думал через пару лет выйти на пенсию, переехать во Флориду.
Но вот я вижу Флориду в небе.
What are names now when something unnameable is marching towards us across the moon?
Two more years, I thought. Two more years and then retire to Florida.
But there is Florida, in the sky. I can see it.
Скопировать
Я понимаю у тебя сложная ситуация, но у меня тоже.
Я прикрываю тебя, но если я лишусь своей пенсии, Тебе придется менять мне подгузники и выносить "утку
- Сэм, я не допущу, чтобы это случилось.
I understand you got a situation, but so do I.
I mean, I'm covering for you, but if I lose my pension... you're gonna be changing my diapers when I'm 95 and drooling.
Sam, I would never let that happen.
Скопировать
Но мы должны начать с нашей улицы.
Оскорбление полицией, контроль за пенсией, марихуаной, парковки, акиции.
Удачи во всем этом.
But we have to start with our street.
Police abuse, rent control, pot, parks, seniors issues.
Good luck with all that.
Скопировать
Поскольку я столкнулась с предосудительностью общества, я заработала ничего.
22 фунта 73 пенса.
200.
Now, then, I've run up against society's prejudice, so I've earned nothing.
£22.73.
200.
Скопировать
Где моя бутылка?
1 фунт 32 пенса.
Я правда думал, что там будет больше.
Where's my bottle?
£1.32.
I really thought there'd be more.
Скопировать
Продюсирование, или что-то типа того.
Я была на вечеринке, по поводу моего ухода на пенсию.
Я собиралась купить себе лодку.
To produce, this type of things.
It was in my party itself of farewell.
He was going to buy a boat.
Скопировать
Ты сможешь сохранить дом.
Я похоронил мать с почестями и не жалею ни об одном пенсе.
Но я поставил нас в такое положение, что поступил неуважительно по отношению к тебе.
So you can keep the house.
I buried my mother with respect, and I don't regret a single penny.
But I got us into the position we're in, and the moment I did, I stopped respecting you.
Скопировать
После несчастного случая мой отец не мог водить, ему было тяжело ходить.
Он получал пенсию по инвалидности, которую он пополнял весьма серьезно принимая ставки в соседних барах
Я возил его по этим точкам каждое утро, и затем сдавал выручку Тони.
Since his accident, my father couldn't drive, do any heavy lifting.
He was on the disability pension, which he supplemented quite nicely ... by taking action in the neighborhood bars.
I drove him on his rounds every morning, and then he dropped off his receipts with Tony.
Скопировать
Баттиста!
Он хочет, чтобы тот вышел быстрее на пенсию.
У тебя есть деньги на карточке?
Battista!
He wants him to retire early.
Have you any credit on your card?
Скопировать
Загляни в нее!
Один фунт девять пенсов.
Спасибо.
Open it!
One and ninepence, please, guv'nor.
Thank you.
Скопировать
Дом, машина, приличный мангал, старость...
И он умер через год после пенсии.
Я решил поторопиться.
A house, a car, a barbecue set.
A life. He died one year after retirement.
I chose short cuts.
Скопировать
Но любым силам есть предел!
Большинство в мои годы уже на пенсии.
Ухаживают за садом, играют в гольф. Наслаждаются спокойной жизнью!
One can't go on forever.
Most men of my age have retired.
They do a bit of gardening, enjoy a spot of golf, enjoy a few years of quietude.
Скопировать
Дают?
Когда ты идёшь на пенсию.
У них там такой закон.
They do?
When you retire.
It's a law they have.
Скопировать
Приятели?
Никому ты нахрен не нужен, когда на пенсии.
Парень тебе может помочь.
What colleagues?
Nobody gives a shit once you're retired.
The boy here could also step over.
Скопировать
Ваша кошка теперь живет у нас, да и почтальон говорит, что не видел ее в последнее время ...и вы всегда сами подписываете пенсионные квитанци.
Все таки немецкая пенсия - это немецкая пенсия...
Оставте меня!
Your cat is constantly with us, the mailman has told me he hasn't seen her in a while and you always sign the pension receipts.
It would be a pity if something happened to her, a German pension is a German pension...
Leave us alone!
Скопировать
Мне трудно приспосабливаться.
И еще есть трудности с пенсией- -
- Мистер Бекетт.
Trouble adjusting.
Trouble with my pension-
- Mr. Beckett.
Скопировать
Получаю хорошую пенсию по инвалидности из Швеции, потому что инвалидность заработал в Швеции.
В общем-то повезло мне с пенсией.
Получаю 72000 крон из Швеции и 41000 здесь, в Исландии.
I get a good disability pension from Sweden because that's where I became disabled.
That's where I earned the right to a pension.
I get 72,000 crowns a month from Sweden and 41,000 crowns here. In Iceland
Скопировать
Видимо, думала, все очевидно.
Растить четверых детей без пенсии и с мужем в тюрьме.
Ведь ты упрятал его, Джек, за то, что он польстился на несколько долларов.
I guess she thought it was kinda obvious.
Tryin' to raise four kids with a husband in prison and no pension.
Cos why, Jack? You busted him for lining' his pocket with a few extra dollars.
Скопировать
Нет.
Майкл, это знак – если я потеряю пенсию, мне просто придётся снова пойти работать.
Ты уверен?
NO!
MICHAEL, THIS IS A SIGN. IF I LOSE MY BENEFITS, THEN... I'LL JUST HAVE TO GET BACK TO WORK.
ARE YOU SURE?
Скопировать
Это мой выходной билет из этого сраного управления.
Повышенная на 66 2/3 % пенсия, и мне не придется ждать тридцати лет выслуги.
-Я ухожу.
This is my ticket out of this rat-shit department.
66 2l3% pension, and I don't have to wait for my 30.
-I'm gone.
Скопировать
Черт, как давно это было?
На вечеринке по поводу твоей пенсии, верно?
И это твоя пенсия?
Fuck me, how long's it been?
Your retirement party, wasn't it?
And this is retirement?
Скопировать
-Северо-западный.
Сперджен уходит на пенсию.
-Я слыхал, что это ожидалось.
-Northwest.
Spurgeon's retiring.
-I heard that was going to happen.
Скопировать
Около $5 000 - $10 000.
Понимаешь, о чем я, это моя пенсия, приятель.
-$5 000 если ты успокоишься.
About $5,000 or $10,000.
You know what I mean, for my retirement, homes.
-$5,000 ifyou can keep quiet about it.
Скопировать
Если хочешь, можешь и дальше надо мной издеваться.
Отец Тома был врачом, а теперь получал скромную пенсию.
Том был писателем.
Mock me if you like.
Tom's father had been a doctor and now received a modest pension, so it was no great disaster for Tom to drift about not doing anything in particular.
Tom was a writer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пенсия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пенсия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение