Перевод "Shaka" на русский
Произношение Shaka (шако) :
ʃˈɑːkə
шако транскрипция – 30 результатов перевода
I'm betting they're not going to push it that far.
Shaka.
When the walls fell.
Готов поспорить, что они не зайдут настолько далеко.
Шака.
Когда стены падут.
Скопировать
I meant no harm.
Shaka!
Temba.
Я не хотел причинить вам вред.
Шака!
Темба.
Скопировать
Darmok at Tanagra.
Shaka.
Mirab.
Дармок на Танагре.
Шака.
Мираб.
Скопировать
Sorry, Captain.
Shaka.
When the walls fell.
Простите, капитан.
Шака.
Когда стены падут.
Скопировать
Darmok at Tanagra.
Shaka!
Mirab.
Дармок на Танагре.
Шака!
Мираб!
Скопировать
Besides, you wouldn't understand.
Shaka.
When the walls fell.
Кроме того, вы все равно не поймете.
Шака.
Когда стены падут.
Скопировать
Rai and Jiri at Lungha.
Shaka.
When the walls fell.
Рэи и Джири на Лунге
Шака.
Когда стены падут.
Скопировать
Come on.
Shaka.
When the walls fell.
Продолжайте.
Шака.
Когда стены падут.
Скопировать
# Draw fe bell-bottom, block heel and frock #
# Boom shak-a-lak, rude boy #
# Here when we tell them now, sir # # Wine your body, wriggle your belly #
Погодь!
Ты хочешь сказать, что симулировал все эти 20 лет?
И, что потратил на это лучшие годы жизни?
Скопировать
# You fe line it up, you fe wine it up #
# Do the Boom shak-a-lak till the dance hall fill up #
# I say the Boom shack-a-lak are the brand new style #
Это круто!
Я знаю!
Ты должен признать, что я тебя надул по полной, а? Хук, прямой и нокаут!
Скопировать
When the walls fell.
Shaka.
When the walls fell.
Когда стены падут.
Шака.
Когда стены падут.
Скопировать
I can't hold him, Commander.
Shaka...
When the walls fell.
Я не могу удержать его, коммандер.
Шака..
Когда стены падут..
Скопировать
His army.
Shaka.
When the walls fell.
Его армия.
Шака.
Когда стены падут.
Скопировать
As are we, for what it's worth.
Shaka.
When the walls fell.
Как и мы, насколько это возможно.
Шака.
Когда стены падут.
Скопировать
When the walls fell.
"Shaka," indeed.
What now, Captain?
Когда стены падут.
"Шака", конечно.
Что теперь, капитан?
Скопировать
(groans) Hell, yeah!
Boom shaka-laka!
That's my boy!
Чёрт, да!
Бум шака-лака!
Это мой мальчик!
Скопировать
Yeah!
Eggs-shak-a-laka!
In your fucking face, eggs.
Да!
Яички!
Выкусите, яйца.
Скопировать
OK, do you want to see the real Saint-Marie? Yes.
MUSIC: "Boom Shaka Laka" by Hopeton Lewis
I love it!
- Ладно, так вы хотите увидеть настоящий Сент-Мари?
- Да.
- Мне нравится!
Скопировать
It's interesting, cos I guess technically the first bulletproof vests were created by the Zulus, when they were fighting the British.
And Shaka discovered that if you dip your leather shield in water before you go into battle, then the
Oh, is it really, was that...?
Это интересно, потому что я полагаю, технически, первый бронежилет был придуман зулусами, когда с ними воевали британцы
Шака [первый правитель державы Зулу] открыл, что если опустить кожаный щит в воду перед битвой, то пули не смогут пробить его
Это правда?
Скопировать
Everything they did was revolutionary, just like the first...
They were the first ones with the shortened spear, so Shaka invented a spear that was quicker to stab
Right, like a sort of javelin... Yes, yes, yes.
Все, что они делали, было революционно, просто как первый...
Они были первыми с укороченными копьями, Шака изобрел копье, которым было быстрее бить, и не такое громоздкое, чтобы носить
Да, как метательное копье
Скопировать
- They go "boom!", like that.
- Boom-shaka-boom, shake the room!
- No, they: "Wah!
- Они делают "бум!", вот так.
- Бум-шака-бум, сотрясай комнату!
- Нет, они: "Ва! Ва!"
Скопировать
- Boom...
Shaka!
That's gotta be a new record. - What!
- Бум!
Шака.
Это новый рекорд.
Скопировать
Let's hear you say "zipline!
Shaka bra!
nice zip!
Да А теперь скажи: "канатная дорога!"
Шака, бра!
Отпад, классно спустился!
Скопировать
give me a "zipline!
Shaka bra!
It was like having the life sucked out of you.
Давай, Кайл! Канатная дорога!
Шака, бра!
Из меня будто высосали все живое.
Скопировать
- Hurry!
Boom shaka-laka-laka!
It's Kurtis.
- Скорее!
Сладкая штучка.
Это Кертис.
Скопировать
I will get you that pic, man.
Boom shaka laka.
That's how they talk.
Я отправлю тебе это фото.
Бум-шака-лака.
Так они говорят.
Скопировать
It covers a more extensive area than other... we finally get to go ziplining.
let your equipment do the work. the camera will take your picture. look up and give the camera a nice shaka
You're ready?
Это – желтая орегонская сосна она покрывает более обширную территорию, чем другие американские После того, как этот говнюк выслушал свой урок ботаники, мы, наконец, начали спуск.
Отлично. Запомни: руки держать подальше от троса все остальное твое снаряжение сделает за тебя. На половине пути тебя щелкнет фотоаппарат.
Отлично, ты готов?
Скопировать
Based on how he performed at the hearing, he's never getting out.
That is worthy of a double shaka-- the sign of total awesomeness.
Feel good, kid?
Судя по тому, как он выступал на слушании, он никогда его не получит.
За это почётная - двойная шака - в знак всеобщей радости.
Всё в порядке?
Скопировать
This is mine--
MIKE: Boom shaka laka.
Who's the noob now, bitch?
Это мое..
Бум-шака-лака.
Кто теперь нуб, сучка?
Скопировать
Hocko!
Shaka-laka-laka!
Homina!
Шака-лака-лака!
Хамана!
Хамана-хамана!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Shaka (шако)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shaka для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение