Перевод "ala" на русский
ala
→
увы
Произношение ala (эла) :
ɐlˈa
эла транскрипция – 30 результатов перевода
And why don't we sometimes have it at the king's table?
It's all pheasant, and ala pheasant and ... And what about the people, when it went public?
Look out the window, What it had done with the nation.
А почему их никогда нет в королевском меню?
Там всегда только фазан, а ля фазан и и какова была реакция людей на указ?
Посмотри в окно, что сделалось с народом.
Скопировать
Now, breakfast.
A la carte, table d'hôte.
Oh?
А сейчас завтрак.
A la carte, table d'hГґte.
О?
Скопировать
Or a cat casserole?
À la mode.
(CHIMING)
может форшмак из него?
Как в лучших домах!
[Вой]
Скопировать
You mean the New York cut steak with the smothered onions and all the mushrooms.
And the pie à la mode.
What kind of à la mode is that dessert?
Вы об этом бифштексе с луком и грибами.
Еще пирог с мороженым.
А пирог с чем?
Скопировать
And the pie à la mode.
What kind of à la mode is that dessert?
I mean, I'm just curious.
Еще пирог с мороженым.
А пирог с чем?
Мне просто интересно.
Скопировать
"Aux fouillis des dames"
"A la tentation de St. Antoine"
CURTAIN
"Дамский беспорядок"
"Искушение св. Антония"
Занавес
Скопировать
Employ it From eggs and herbs au naturel
Omelette ombu a la Paganel
Pour vous, milord Enjoy it
Используй! из трав природных и яиц!
Омлет омбу а ля Паганель!
Для вас, милорд, пожалуйста!
Скопировать
Your favourite dish, prepared a very special way.
It's crème de la crème à la Edgar.
Sleep well...
Вот ваше любимое блюдо, сделано по особому рецепту.
Свежайшие сливки а ля Эдгар.
Сладких вам снов.
Скопировать
What is that appetising smell?
It's crème de la crème à la Edgar.
Won't you join us, Monsieur Roquefort?
Что издает такой аромат?
Это "Свежайшие сливки а ля Эдгар".
Не хотите присоединиться, мсье Рокфор?
Скопировать
I'll be right back.
So that's crème de la crème à la Edgar.
Lafayette.
Я сейчас вернусь.
Так значит, это "свежайшие сливки а ля Эдгар".
Лафайет.
Скопировать
Same as the spaghetti bolognese.
A la old Vienna.
Transgressors reported in sector 15.
"акой же как спагетти болонезе.
ћожет нам вз€ть Ѕиф строганоф... a la —тара€ ¬ена.
—ообщение о нарушител€х в сектроре 15.
Скопировать
A sauté of fat and lean given by four gourmet epicureans for three young ladies in twelve courses.
Crayfish à la Mozart on a bed of rice...
- Five seconds.
Четверо тощих и толстых джентльменов приглашают троих дамочек.
Раки аля Моцарт в постели.
Под соусом Сальери.
Скопировать
I'll make a beautiful hair parting .
"A la Rudolph Valentino." We are from the same village.
Head back.
Я сделаю вам красивый пробор по середке.
"А-ля Рудольф Авантино". Мы с ним из одной деревни.
Голову назад.
Скопировать
All of you, back against the wall.
"arrísmense" a la pared,
Give me the money.
Всем встать к стене.
И потом...
Давай деньги.
Скопировать
If the Russians Leningrad will come.
Ala will inform me, She knows my number.
Thank you, Good bye.
Если русские приедут из Ленинграда, пани Аля должна мне позвонить.
Да, тогда приеду.
Спасибо, до свидания.
Скопировать
Now you close your eyes.
Then presto, breakfast à la carte.
- We did it. Look, Mama, look!
Потом закройте глаза.
Скрестите пальцы.
- Получилось!
Скопировать
How nice!
A la la la la la!
A la la la la la!
Как хорошо!
A ля-ля-ля-ля-ля!
A ля-ля-ля-ля-ля!
Скопировать
A la la la la la!
A la la la la la!
Ouch, what are you doing?
A ля-ля-ля-ля-ля!
A ля-ля-ля-ля-ля!
Ай, что ты делаешь?
Скопировать
Look at this.
"Prime country goose à la Provençale.
And "basted in... white wine".
Гляньте.
Вот сюда. "Лучший сельский гусь а ля Провансаль, фаршированный каштанами.
Сбрызнутый белым вином".
Скопировать
Pinocchio's nose was long As long as Pinocchio's dong
Maestro, give me a "la."
All together now...
Привкус соленый во рту у гостей - Вот вам салями от финских друзей!
Маэстро, дайте "ля".
Давайте вместе со мной.
Скопировать
Steak and a baked potato.
But you're getting pied de porc a la mode de Caens.
(Oxford) It looks like a pig's foot.
Мясо и жареный картофель.
Но ты получишь поросячью ножку по-Кански. Вот.
- Похоже на свиное копыто.
Скопировать
Jake, it's time to call it a day.
How about some chicken à la Sisko?
Jake made dinner.
Джейк, хватит на сегодня.
Как насчет цыпленка а-ля Сиско?
Джейк приготовил ужин.
Скопировать
What do you call it?
Chicken à la Sisko.
How did you learn to cook like this?
Как ты это называешь?
Цыпленок а-ля Сиско.
Как ты научишься так готовить?
Скопировать
All right, here you go, my friend.
Eggs a la Eddie.
That's great.
Ну вот, получай, друг мой.
Яйца а-ля Эдди.
Это великолепно.
Скопировать
What?
I thought you liked eggs with bread with the hole in the middle a la me!
I do, but Eddie makes them this way.
Что?
Я думал, тебе нравятся яйца с хлебом и дыркой по середине а-ля я!
Да, но Эдди готовит их так.
Скопировать
Look what I brought you.
Wow, A LA-Z-BOY!
- Yeah, I made it myself.
Смотри, что я тебе принес.
- Да.
Я сам его смастерил.
Скопировать
"I'm sorry, bro, my wife's... "going to be a little tired when she gets home tonight.
There's a La Quinta up the highway."
I thought maybe you'd want him to meet me.
Извини, брат, моя жена приходит по вечерам усталая
Вот тебе двадцатка, сними себе номер в мотеле.
Я думала, ты хочешь нас познакомить.
Скопировать
I'm waiting for lunch.
Oh, well, you're gonna love my roasted acorns a la Jake!
Can you believe the whole continent used to look like this?
Подожду обеда.
Думаю, тебе понравятся жареные желуди от Джейка!
Можешь поверить, что когда-то весь континент был таким?
Скопировать
Yes Are you crazy, do you think god will like you thin?
It's Ala..?
Not god, it's Alan Deity
Думаешь, Бог хочет, чтобы ты похудел?
- Не Бог, а Аллах. - Что? А Магомет - пророк его.
А я кто?
Скопировать
And forze Mayor, la spécialité de la maison,
Lobster Loaf a la Ernest ou la bibliothèque.
- Oh... - Bon appétit.
И для господина мэра... Ля спесьяльте де муазон...
Голова омара по-библиотечному.
Бон-аппетит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ala (эла)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ala для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эла не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
