Перевод "перезарядка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение перезарядка

перезарядка – 30 результатов перевода

Такая красотка.
Можно убить 5, 6, 7 смельчаков без перезарядки.
Обратите внимание, как легко взводится курок.
This beauty.
You could kill yourself five, six, seven braves without ever having to reload.
Note the patented loading port and the smooth cocking action.
Скопировать
- Вас понял!
- Перезарядка!
- Есть перезарядка!
- Roger!
- Transfer switches!
- Transferred!
Скопировать
- Перезарядка!
- Есть перезарядка!
- Увеличить мощность!
- Transfer switches!
- Transferred!
- Boost pumps off!
Скопировать
Отлично.
Быстрая перезарядка - одна из самых популярных опций.
Возьму 2 000.
Oh. Nice.
The quick recharge is one of its most popular features.
I'll take 2,000.
Скопировать
Уровень вашей энергии почти на нуле.
Я заставлю вас торчать завтра на солнце до перезарядки.
Альвин Макомбер сообщает.
Your energy level's almost down to nothing.
I'm going to have to sit you in the sun tomorrow to recharge.
Alwyn Macomber reporting in.
Скопировать
Совсем забыл.
Кстати, Ёнсу, на перезарядку требуется лишь 30 минут.
В Садандон.
Oh, I forgot about that.
By the way, Youngsoo, it only takes 30 minutes to recharge.
To Sadang-dong!
Скопировать
Я требую, чтоб вы отдали приказ прекратить эту бойню!
Займёмся скоростью перезарядки.
Паузы между воплями велики.
I demand you give the order to stop this slaughter now!
We'II need more loading drills.
I hear too much time between screams.
Скопировать
Ты уже перезарядился?
Перезарядка не завершена. Пора снова включать луч.
Ох, да, ты прав.
Are you recharged yet?
Negative, Recharging incomplete, It is time to switch on the beam again,
Oh, yes, you're right.
Скопировать
А так и не скажешь.
Подозреваю, блокам питания нужна перезарядка.
- Ничего такого, что нельзя исправить, граф.
He doesn't sound it.
Power packs need recharging I expect.
-Nothing that can't be fixed, Count.
Скопировать
Дело в том, что второй и третий Выстрел шли один за другим.
А здесь нужно не менее 2,3 секунды для перезарядки.
Еще одна загвоздка в том, Что там растет дерево. Оно перекрывает два первых выстрела, Которые засняты на пленке Запрудера.
The second and third shots came almost right on top of each other.
It takes a minimum of 2.3 seconds to recycle this thing.
The other problem is, there was a tree blocking the first two shots when fired in the Zapruder film.
Скопировать
Слушаю.
Мы завершили перезарядку временных двигателей.
- Мы готовы завести их.
Spock here.
We've completed re-energizing the warp engines, sir.
- We can refire them any time.
Скопировать
Один укол такой штукой, и противник разрывается как грелка.
Автоматическая перезарядка.
Мило.
One punch should blow your target up like a balloon.
The cartridge ejects, automatic reload.
Nice.
Скопировать
Может она сейчас нам помочь?
Она могла бы ускорить перезарядку системы, если они с Натаном быстро вернутся.
Лучше бы им вернуться поскорее.
Could she help us now?
She might be able to speed up recharging the system, if she and Nathan get back soon.
They better get back soon.
Скопировать
Что ж, спасибо, Лукас.
Знаете, перезарядка такого пистолета занимает больше минуты, а точный выстрел возможен только на расстоянии
Так себе пистолет, если честно.
Well, thank you, Lucas. That'll be all.
You know, the flintlock pistol took over a minute to reload, and its accuracy was only 15 feet.
Kind of a lame gun, honestly.
Скопировать
Если тебе станет от этого легче, для начала мы можем скормить их кошке. Убедиться, что это безопасно.
Нужна перезарядка!
Не дайте им прорваться!
If it makes you feel better, we'll feed it to a cat first, make sure it's safe.
Need a reload over here!
Don't let them in!
Скопировать
Думаю, это суперсилы жертвы.
Один электрошокер, разряженный, без перезарядки, и перцовый спрей... также пустой.
Ник.
I think these are the victim's superpowers.
One stun gun, spent, no charge left, and a pepper spray also empty.
Hey, Nick.
Скопировать
Окей, получается восемь патронов,
Включая один в моем плече, так что у него-- - Перезарядка!
- Твою мать.
Okay, that's eight rounds,
Including the one in my shoulder, so he's-- [farooq] reloading!
God dammit.
Скопировать
И по всей видимости, у него дела идут в гору.
Перезарядка!
Напомните мне, если этот мудак не убьет вас всех,
[evil laugh] And apparently he's doing quite well.
[yelping] [farooq] reloading!
[annoyed sigh] remind me, if this asshole doesn't kill all of you,
Скопировать
Я поняла, к чему вы клоните.
Перезарядка дилитиевых кристаллов окончена?
Да, они уже готовы.
I know what you mean.
Reamplification finished on the dilithium crystals?
Yeah, ready and waiting.
Скопировать
Тебе не надоедает, что ты всегда прав?
Перезарядка.
Это все, что у меня есть.
Don't you get sick of being right all the time?
Reloading.
That's all I got.
Скопировать
Спасибо, что заметила.
Нет ничего лучше, чем перезарядка старой батареи на свежем воздухе.
- Не орудие убийства, но я...
Thank you for noticing.
There's nothing like recharging the old battery in the great outdoors.
No murder weapon, but I...
Скопировать
Это как... пробуждение.
Перезарядка аккумулятора.
Серьёзно, ты должна, блядь, что-нибудь купить.
It's like a wake-up call.
You know, just to recharge my batteries.
Seriously, you've got to buy fucking something.
Скопировать
Перезарядка
Перезарядка
Ты жив, Кейдж?
Reload.
Reload.
Are you all right, Cage?
Скопировать
Трассирующая пушка.
Давишь вперёд - стреляет, назад - перезарядка.
Что?
Crash course. Tracer guns.
Punch forward to fire, slide back to reload.
What?
Скопировать
Давайте!
Перезарядка.
Перезарядка.
Come on!
Reload.
Reload.
Скопировать
Перезарядка.
Перезарядка.
Перезарядка.
Reload.
Reload.
Reload.
Скопировать
Я даже не подготовлен для боя.
Перезарядка
Перезарядка
I'm not even trained for combat.
Reload.
Reload.
Скопировать
Какого х...?
Перезарядка.
Что дальше?
What the...?
Reload.
What' next?
Скопировать
Перезарядка.
Перезарядка.
Они атакуют!
Reload.
Reload.
We got incoming!
Скопировать
По всей видимости, на подходе еще Кибермены.
Мы можем выстрелить еще как минимум дюжину раз до того, как потребуется перезарядка.
Думаю, нам придется сражаться с больше чем дюжиной Киберменов.
Apparently there are more Cybermen on the way.
There's at least a dozen more shots left in the gun before it needs to recharge.
We might have more than a dozen Cybermen to worry about.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перезарядка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перезарядка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение