Перевод "перезарядка" на английский
Произношение перезарядка
перезарядка – 30 результатов перевода
Я поняла, к чему вы клоните.
Перезарядка дилитиевых кристаллов окончена?
Да, они уже готовы.
I know what you mean.
Reamplification finished on the dilithium crystals?
Yeah, ready and waiting.
Скопировать
Слушаю.
Мы завершили перезарядку временных двигателей.
- Мы готовы завести их.
Spock here.
We've completed re-energizing the warp engines, sir.
- We can refire them any time.
Скопировать
Тебе не надоедает, что ты всегда прав?
Перезарядка.
Это все, что у меня есть.
Don't you get sick of being right all the time?
Reloading.
That's all I got.
Скопировать
Уровень вашей энергии почти на нуле.
Я заставлю вас торчать завтра на солнце до перезарядки.
Альвин Макомбер сообщает.
Your energy level's almost down to nothing.
I'm going to have to sit you in the sun tomorrow to recharge.
Alwyn Macomber reporting in.
Скопировать
Отлично.
Быстрая перезарядка - одна из самых популярных опций.
Возьму 2 000.
Oh. Nice.
The quick recharge is one of its most popular features.
I'll take 2,000.
Скопировать
Я требую, чтоб вы отдали приказ прекратить эту бойню!
Займёмся скоростью перезарядки.
Паузы между воплями велики.
I demand you give the order to stop this slaughter now!
We'II need more loading drills.
I hear too much time between screams.
Скопировать
Совсем забыл.
Кстати, Ёнсу, на перезарядку требуется лишь 30 минут.
В Садандон.
Oh, I forgot about that.
By the way, Youngsoo, it only takes 30 minutes to recharge.
To Sadang-dong!
Скопировать
Раз, два, три.
- Три секунды на перезарядку.
- Похоже на то.
One, two, three.
- A three-second recharge before firing.
- Looks like it.
Скопировать
Одну минуту, посол.
Ваш корабль на перезарядке.
Мы предоставим вам эскорт до ворот.
One moment, ambassador.
Your ship is recharged.
We'll give you an escort to the vortex.
Скопировать
Дело в том, что второй и третий Выстрел шли один за другим.
А здесь нужно не менее 2,3 секунды для перезарядки.
Еще одна загвоздка в том, Что там растет дерево. Оно перекрывает два первых выстрела, Которые засняты на пленке Запрудера.
The second and third shots came almost right on top of each other.
It takes a minimum of 2.3 seconds to recycle this thing.
The other problem is, there was a tree blocking the first two shots when fired in the Zapruder film.
Скопировать
А так и не скажешь.
Подозреваю, блокам питания нужна перезарядка.
- Ничего такого, что нельзя исправить, граф.
He doesn't sound it.
Power packs need recharging I expect.
-Nothing that can't be fixed, Count.
Скопировать
Ты уже перезарядился?
Перезарядка не завершена. Пора снова включать луч.
Ох, да, ты прав.
Are you recharged yet?
Negative, Recharging incomplete, It is time to switch on the beam again,
Oh, yes, you're right.
Скопировать
- Вас понял!
- Перезарядка!
- Есть перезарядка!
- Roger!
- Transfer switches!
- Transferred!
Скопировать
- Перезарядка!
- Есть перезарядка!
- Увеличить мощность!
- Transfer switches!
- Transferred!
- Boost pumps off!
Скопировать
Один укол такой штукой, и противник разрывается как грелка.
Автоматическая перезарядка.
Мило.
One punch should blow your target up like a balloon.
The cartridge ejects, automatic reload.
Nice.
Скопировать
29 патронов.
Мне нужна будет от вас помощь при перезарядке, остальные будут следить.
Я буду стрелять.
29 shells.
I need someone to help me reload, everyone else to look out.
I will fire.
Скопировать
- Возьмите лошадь!
- Перезарядка.
Сменим план.
- Come on, get that horse!
- Camera reload!
- Get the other wrangler! - Diffuse this lens.
Скопировать
- И у меня.
. - Где перезарядка?
В гараже.
- So am I.
- Where are the reloads?
The garage.
Скопировать
Вам нужно добраться до салона, а когда вы будете там, М-р Коппер, найдите способ отправить сигнал SOS.
это, заряженная, эта штука разрушает терминалы в пределах 50 ярдов, Но потом, ей нужно 60 секунд на перезарядку
Рикстон, бери это...
Get yourselves up to reception one, once you're there, Mr Copper, try to find a way of transmitting an SOS.
Astrid, take this, powered up, it'll take out Host within 50 yards, but then it needs 60 seconds to recharge.
Rickston, take this...
Скопировать
Он гаснет, так и надо?
Цикл перезарядки.
Он завершится, элемент перезарядится и будет готов отправить нас домой через... 24 часа.
It's going out. Is that okay?
It's on a recharging cycle.
It'll loop round, power back up and be ready to take us home in 24 hours.
Скопировать
Также, как то, что я никогда о тебе не думаю!
Перезарядка!
Огонь.
Just like I don't ever think about you.
- Reloading.
- Firing.
Скопировать
Похоже, Судьба включила какой-то режим сохранения энергии.
Это странно, потому что наши запасы почти на максимуме с последней перезарядки.
Жизнеобеспечение в норме.
Looks like Destiny's activated some kind of power-saving mode.
That's strange, because our reserves are still at almost maximum current capacity from the last recharge.
Life support's fine.
Скопировать
Теперь я сбился со счета перезарядок.
Раз перезарядка, два перезарядка.
Ваза, полная конфет, получит свинца старый дед.
Now I lost track of my pump count.
One pump, two pump...
Bowl full of jelly, pump lead in his belly...
Скопировать
Теперь они сделали все, что нужно для точной настройки оборудования.
Но изменит ли результат перезарядка пушки?
Время и терпение...
Find out exactly how fast our car is going. Now they've done all the.Can do to fine-tune the hardware.
But will cannon reloaded reverse the results?
Only time mixed with patience...
Скопировать
Но большинство копов подтвердит, иногда неплохо просто выжить.
Перезарядка.
Чувак, ну ты крут!
But as most cops will tell you, sometimes you're lucky if you can just survive.
Man on PA: Load six. Rodrigo:
Holy shit, dude!
Скопировать
У меня будет пара пустых часов, так что я подумал...
- Перезарядка.
- В общем, подумал - может, сходим вместе выпьем пива... или что-то в этом роде.
Right, so I have a couple of hours to kill and I was--
- Man: Reload.
- Well, I was just wondering - if- - If you wanted to meet me for a beer...
Скопировать
Он стреляет дротиками в виде пениса.
Проблема в том, что когда уже выстрелил, нужно подождать полчаса для перезарядки.
Почему?
It's a dart gun, and it shoots penis-shaped darts.
The only problem is, once you shoot, You have to wait 30 minutes before you can shoot again.
Why?
Скопировать
Используя акустику, я смогла выделить параметры оружия убийцы и сравнила с каталогом аудиозаписей.
Это Ремингтон 7400, магазин с четырьмя патронами, улучшеный газоотвод, мягкая перезарядка.
Охотничья винтовка.
So, using acoustics, I could isolate minute characteristics in our murder weapon, and I compared them with catalogued audio files.
It's a Remington 7400, four-cartridge magazine, improved gas release, smooth cycling.
Hunting rifle.
Скопировать
Это невозможно.
Перезарядка будет длиться ещё два часа.
Где этот Вольтон?
Negative.
We need another two hours to recharge it.
Where's Volton now?
Скопировать
Разряд.
Перезарядка 300.
Надо признаться, я стал копом для того, чтобы найти мою настоящую мать.
Clear.
Recharge 300.
Truth be told, the reason I became a cop was to find my real mother.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов перезарядка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перезарядка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
