Перевод "пересолить" на английский

Русский
English
0 / 30
пересолитьtoo much salt
Произношение пересолить

пересолить – 30 результатов перевода

Соленое и сладкое. Это нормально? Как суп?
Кажется, пересолила.
Годится.
Salty and sweet...is it OK?
How's the soup? Seems a bit salty.
No, it tastes good.
Скопировать
-Вкусно.
-Мой бекон немного пересолен.
-Этого не должно быть.
- I think it's delicious.
- My bacon's a bit salty.
- It shouldn't be.
Скопировать
Картошка.
Не пересоли, пап.
Энгуса пригласили на собеседование.
Potatoes.
Easy on the salt, Dad.
You know, Angus got his interview for Jefferson.
Скопировать
- Да?
- А я вот возьму завтра эту кашу не доварю или пересолю.
Вот тогда посмотрим сколько они процентов дадут.
- It is
What if I undercook it tomorrow, or put in too much salt?
See then how much they can achieve after that
Скопировать
Тебе не нравится суп?
Наверное, он немножко пересолен.
- Куда ты собралась?
Don't you like the soup?
It's probably too salty.
Where are you going?
Скопировать
Деда, а деда, чего ты ему денег не дал?
- Кто похлебку пересолил? - Вы ее варили!
Каждый толчется у огня! Оттого и солоно!
Grandpa, why didn't you give Uncle any money?
Who put so much salt?
You all hung around the fire - it's your doing!
Скопировать
Ням-ням-ням.
Франц - кретин, пересолил угрей.
Наверняка, думал только о своей славной Спарте.
Yum-yum-yum.
Franz - nerd overdone acne.
Surely, thought only of his glorious Sparta.
Скопировать
Я не умею готовить.
Это действительно пересолено? - Да, пересолено.
- А мне нравится соленое.
I can't cook.
Is it really too salty?
It's salty.
Скопировать
- Извините.
Суп пересолен...
Это всегда, когда повар влюблен.
- Sorry.
There's too much salt in this soup.
Then the cook must be in love.
Скопировать
"Это слишком сырое.
Это пересолено."
Просто ешь и заткнись.
"Oh, this is too rare.
Oh, it's too salty."
Just eat it and shut up.
Скопировать
Тухлая!
Крем пересолен!
Нет, это "голландский соус".
That's off!
Uh. - This custard's salty.
- It is sauce Hollandaise.
Скопировать
Они уже большие. Все поймут.
У тебя суп пересолен.
"Ничего не поделаешь".
They're grown enough to understand.
Your soup lacks salt.
"Zilchy zilch!" I like that.
Скопировать
Я был их ушами и голосом с пяти лет.
Если химчистка испортит рубашку моего папы, или если пересолила суп...
Ты должен был бороться за них.
I was their ears and voice starting at age five.
If the cleaners ruined my dad's shirt, or if my mom's soup was too salty...
You had to fight their battles.
Скопировать
подходит?
немного пересолено
Делай все снова сделай снова?
How is the ketchup coming along?
It was a little salty the last time.
There you go starting again. What do you mean, starting again?
Скопировать
Он такой придирчивый.
То ему слишком пересолено, то пересушено, то слишком горячо и неразморожено.
Ладно, выкладывай, что тебя ещё заводит?
he's kind of a picky eater.
I mean, "It's too salty. "It's too dry. It's too burnt and frozen at the same time."
Wait, come on, what else would sweep you off your feet?
Скопировать
Я ела там 10 лет, пока вы мне все не испортили.
- Да ладно, у них все пересолено.
- Ага.
I ate there for ten years until you ruined it for me.
- Oh, please, they over-salt everything.
- Uh-huh.
Скопировать
Ну что?
Пересолен.
Да расслабься ты немного.
So?
Too much salt.
Will you lighten up for a minute?
Скопировать
Черт!
-Бульон пересолен.
-Пересолен?
Better take a look.
- The bouillon is too salty.
- Too salty?
Скопировать
-Это вчерашний список.
Бульон пересолен.
Виктор, ты не в себе. Ты не можешь готовить.
That's yesterday's list.
An over-salty bouillon.
Victor, you're losing your head and your cooking.
Скопировать
-Пересолен?
Пересолен.
Что будем делать?
- Too salty?
Too salty.
OK, what can we do?
Скопировать
-Бульон пересолен.
-Пересолен?
Пересолен.
- The bouillon is too salty.
- Too salty?
Too salty.
Скопировать
- Будь осторожен и позвони домой.
Они могут ее подсластить... а могут и пересолить."
Ну и?
Take care. And call home, okay?
"Relationships are the spice of life. They make it sweet or they make it sour."
And?
Скопировать
Черт!
Когда я был маленький, я думал, "пересол" значит "передайте соль".
Говорю: "Пересол!". А мама такая: "З" значит "замолчи!"
Damn it!
So I... all... When I was growing up, I thought pea meant please pass the salt so I...
But there's no salt, so then my mother's like, yeah, the S is shut up, so I never got salt anyway.
Скопировать
Сержант Хилл ваше зажаренное мясо подгорело.
И пересолено.
Я голосую за вас.
Sergeant Hill, your brown meat dish was burnt.
And oddly sour.
I vote for you.
Скопировать
Поторопим неизбежное
Пережарьте, пересолите нам нужно, чтобы заключенные были недовольны
Ред, мы в запасных.
Speed up the inevitable.
Overcook, over-salt. We need the inmates to revolt.
Red, we're on the B-team.
Скопировать
Ягненок с острыми колбасками.
Неплохо, но сегодня слегка пересолено.
— Да?
It's lamb with merguez.
Pretty good. It's a little salty tonight.
- Yeah?
Скопировать
Во всяком случае, суп не был идеальным.
Тина его пересолила.
Иди к черту, Зик.
Anyhow, the soup wasn't perfect.
Tina put too much salt in it.
Go to hell, Zeke.
Скопировать
Так здорово готовит!
- Не пересолила? - Нет.
Как раз то, что надо.
Such a great cook!
- isn't it too salty?
- No. It s just perfect.
Скопировать
- Отравлена?
- Или не пересолена ли.
Но ты не бойся.
- Poisoned?
- Or too salty.
Don't worry.
Скопировать
Вариантов нет.
Не пересолил?
- Попробуй.
Variants are not present.
Has not put too much salt?
Try.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пересолить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пересолить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение