Перевод "stepsister" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stepsister (стэпсисте) :
stˈɛpsɪstə

стэпсисте транскрипция – 30 результатов перевода

Your father speaks of nothing else.
Ladies, say hello to your new stepsister.
Mademoiselle.
Твой отец только о тебе и говорил.
Леди, поздоровайтесь со своей новой сводной сестрой.
Мадмуазель.
Скопировать
Well... never.
But she is our step-sister, and the invitation did say...
" To the ladies of the house."
Ну... никогда.
Но она наша сводная сестра, а в приглашении было сказано:
"леди этого дома".
Скопировать
So, um, that would make me your...
The closest analogy is... stepsister.
That would make my mother your stepmother.
Значит, э... это сделает меня Вашей...
Ближайшей аналогией будет... сводная сестра.
Но это же сделает мою мать Вашей сводной матерью.
Скопировать
Last night she danced feverishly enough
You're no more like your stepsister than a thorn is like a rose!
You still act like a wildcat even now, when we ought to turn you out
Ночью она танцевала достаточно бодро.
Ты не более похожа на свою сводную сестру, чем колючка на розу!
Ты все еще ведешь себя как дикая кошка даже теперь, когда нам следовало бы выгнать тебя.
Скопировать
Scratch my back.
My pesky stepsister is biting.
- I say, have you ever been to Aryk?
Ну-ка пошуруй у меня на спине.
Золовка, зараза, кусает.
- Я говорю, ты в Арыке бывал?
Скопировать
- l couldn't agree more.
You see, I know the nephew of the cousin of the stepsister of a friend of the secretary to the consortium's
Nephew... Cousin...
Не могу согласиться сильнее.
Понимаете ли, я однажды имел дело с племянником кузена сводной сестры друга секретаря главного бухгалтера консорциума.
Племянни...?
Скопировать
Why can't we do the bank now ?
Because right now that bank... is just an ugly stepsister to when the harvest money comes in, that's
I don't care whose sister's at the bank.
Почему мы не идем в банк сейчас?
Сейчас банк - это просто пустая копилка. По сравнению с тем, что там будет после дня урожая. Вот почему.
Мне плевать, сколько там.
Скопировать
Oh, no, you don't understand.
He was engaged to my sister - my step-sister.
He made a mistake, I think.
Нет, нет, вы не понимаете.
Он был помолвлен с моей сводной сестрой.
Но кажется, совершил ошибку.
Скопировать
So much more, um, well, I suppose I mustn't say what I was going to.
This is Miss Kirkpatrick, my step-sister.
Mr Coxe.
Кажется, мне не следовало этого говорить.
Это мисс Киркпатрик, моя сводная сестра.
Мистер Кокс.
Скопировать
He needed someone to look after things.
He asked the mother's stepsister to live with them.
But the girl's aunt was mean and treated her badly.
А кому-то было нужно за домом присматривать.
Он попросил сводную сестру матери переехать к ним жить.
Но тетка девочки была злая и плохо с ней обращалась.
Скопировать
His name was Frank.
Um, my stepsister...
I sometimes worry that she eats too much.
И зовут его Фрэнк.
Здрасьте.
Моя сводная сестра... я вроде как боюсь, что она слишком много ест.
Скопировать
Excuse me.
I'm looking for the Ugly Stepsister.
There you are.
Эээ, извините.
Я ищу сводную сестру-Страшилу.
А, это ты. Точно.
Скопировать
- Your sister?
- Yeah, my stepsister.
You know, I didn't know her that well, so it's not that sad.
- Твоей сестры?
- Да, сводной сестры.
Знаешь, мы толком не общались, так что это даже не грустно.
Скопировать
How about the fact that you prefer the smell of skunk to flowers?
Or that you hate cilantro because for some reason unknown to you, it reminds you of your step-sister?
Or that when you have an orgasm, your toes go numb?
А о том, что запах скунса нравится тебе больше аромата цветов?
И о том, что тьı ненавидишь кинзу, потому что она ассоциируется у тебя с твоей сводной сестрой?
Или о том, что после оргазма у тебя немеют пальцьı ног?
Скопировать
Our parents got married when I was 10, she was 8.
So she's your stepsister.
That's right.
Наши родители поженились, когда мне было 10, а ей 8.
Значит она ваша сводная сестра.
Именно так.
Скопировать
Ah, Mabel!
Why they call you an ugly stepsister, I'll never know.
Where's Doris?
А, Мейбел!
И почему только тебя зовут "уродливая сводная сестра"?
А где Дорис?
Скопировать
There.
Well, you know... stepsister.
Come on in.
Держи.
Ну, знаете, сводная сестра.
Заходи.
Скопировать
This is a big, big mistake.
Now, think about your stepsister.
Now, you remember what happened with her?
Очень большая ошибка.
Подумай о своей сводной сестре.
Ты помнишь, что с ней случилось?
Скопировать
Anyway... my dad died when I was 13.
And my mother's rather like Cinderella's stepmother, and my sister's like the evil stepsister.
Once, when I was 13, um... my parents came back from Milan with two identical dresses, very, very beautiful ones.
Так или иначе, мой отец умер, когда мне было 13.
Моя мать была, как мачеха Золушки, а сестра, как злая сводная сестра.
Однажды, когда мне было 13... Мои родители вернулись из Милана с двумя одинаковыми платьями, очень-очень красивыми.
Скопировать
Dan Is My Boyfriend.
Would Rather Be Chuck's Stepsister Than Dan's.
Ly, Would You Do Me The Honor Of Being My Wife?
Дэн - мой парень.
Я бы предпочла быть сводной сестрой Чака, а не Дэна.
Лили, не окажешь ли ты мне честь, став моей женой?
Скопировать
And let me guess.
Your wicked stepsister is blair waldorf.
Blair may have asked me to do a few things, but I'm happy to help.
Дай угадаю.
Твоя злая сводная сестра - Блэр Уолдорф.
Блэр просто попросила меня сделать несколько вещей, но я и сама рада помочь.
Скопировать
They adopted my daughter.
My daughter is also my stepsister.
That's why I'm up here in the North.
Они удочерили мою дочь.
Так что моя дочь ещё и моя сводная сестра.
Вот почему я торчу тут на Северах.
Скопировать
- Here I am.
Uh, this... this is Jenny, my stepsister.
Hi.
- Вот он я.
Эм, это... Это Дженни, моя сводная сестра.
Привет.
Скопировать
Settle down, ma'am.
Step-sister!
And she's next, don't you worry!
- Угомонитесь, мэм.
- Сводная сестра.
Не волнуйся, она следующая!
Скопировать
- Different?
I think his stepsister probably thought he was different too, and now she needs a seeing-eye dog. - He
It was an accident.
- Другой.
Думаю, его сводная сестра тоже полагала, что он другой, а теперь ей нужна собака-поводырь.
Это случилось не из-за него.
Скопировать
Well, check under Cavanaugh.
She's Toby's stepsister.
Maybe his dad adopted her.
Тогда, проверь Кавана.
Она сводная сестра Тоби.
Возможно его отец удочерил ее.
Скопировать
Oh, yes, you are.
No, not unless you want the entire world to know how close you are with your stepsister.
You talk, and I'll make sure everybody knows you've been doing it with her.
Нет, несете.
Нет, если ты не хочешь, чтобы весь мир узнал насколько ты близок со своей сводной сестрой.
Откроешь рот, и я позабочусь, чтобы все узнали: ты делал ЭТО с ней.
Скопировать
I sent her packing for both of our sakes.
made public that you had a dangerous liaison with a teenage Brooklynite who also technically is your stepsister
Well, I'd be mad to have anything to do with her return then, wouldn't I?
Я изгнала ее ради нас обоих.
Если бы когда-либо было обнародовано что у тебя была сексуальная связь с подростком из Бруклина которая, фактически, является твоей сводной сестрой ты бы оказался на социальной гильотине.
Тогда я дожен быть сумасшедшим, чтоб иметь отношение к ее возвращению, не так ли! ?
Скопировать
Why?
He set fire to a garage And his stepsister, she was in it.
Should I be scared?
А почему?
Он... устроил пожар в гараже, а в это время там была его сводная сестра.
Можно начинать бояться? Что?
Скопировать
Be happy for your sister!
- Step-sister.
Yes?
- Похлопай своей сестре!
- Сводной сестре.
- Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stepsister (стэпсисте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stepsister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпсисте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение