Перевод "нулевой" на английский

Русский
English
0 / 30
нулевойzero
Произношение нулевой

нулевой – 30 результатов перевода

Держись подальше от этой женщины.
Она нулевой пациент по распространения ВПЧ в этом офисе.
Вот.
Stay away from that woman.
She is patient zero in this office for spreading HPV.
Here.
Скопировать
Иначе, у вас нулевые шансы.
Нулевые.
Вы вообще представляете о чем меня просите?
Otherwise, there's zero point.
Zero.
Do you have any idea what you are asking me to do?
Скопировать
Письма из будущего через 100 лет?
По теории брата, данные обладают нулевой массой.
И если скорость их передачи превышает скорость света, то они преодолеют пространство-время и могут быть отправлены или доставлены.
Emails from 100 years in the future?
data has zero mass
{} then it should be able to travel through time.
Скопировать
Сами мы в прошлое попасть не можем, так как обладаем массой.
Но у информации масса – нулевая, поэтому передавать сообщения в прошлое и будущее мы можем.
Такова теория профессора Мацусимы.
so we can't go back in time.
so it's possible to send information back and forth through time.
That's what Professor Matsushima theorized.
Скопировать
Снимайте штаны, Дуглас.
Или мне стоит называть вас "Нулевой пациент"?
Хороший мальчик.
Drop your pants, Douglas.
Or should I say, uh, patient zero?
That's a boy.
Скопировать
Посмотрите на это.
Он был нулевым пациентом.
Все это время мы ошибались.
Look at this.
He was patient zero.
We've been looking at all this backwards.
Скопировать
И держи Графф в петле.
Вы говорите, что шансы нулевые?
Да.
And keep Graff in the loop.
So you're saying zero chance?
Yes.
Скопировать
Вот почему им так отчаянно нужен нулевой пациент.
Учитывая уровень смертности, разве нулевой пациент уже не мёртв?
Нет-нет, это как... ВИЧ, туберкулёз... зачастую у носителя довольно долго не проявляется никаких симптомов.
Which is why they're so desperate to find patient zero.
Given the mortality rate, won't patient zero already be dead?
No, no, it's like, uh, H.I.V., tuberculosis -- very often a carrier is completely asymptomatic for quite some time.
Скопировать
Он первый представитель таких людей - следующий этап развития интеллекта.
Это Лютер Вик, который, по предположению Гэбриела, является нулевым пациентом
– По предположению?
He's the first of his kind -- the next evolution of intelligence.
This is Luther Vick, the man Gabriel believes is patient zero.
"Believes"?
Скопировать
И он чрезвычайно заразен.
Это лучшая возможность найти нулевого пациента.
Лиллиан, ты даже представить себе не можешь, насколько это рискованно.
It is highly aggressive.
I'm the best chance there is of finding patient zero.
Lillian, the risk is so great, you couldn't possibly consider that.
Скопировать
Господа, я попросил Лиллиан Странд, директора киберкомандования, присоединиться к нам.
Сэр, как вы знаете, я задействовала "Часовой механизм" для поиска нулевого пациента.
Мы работаем над теорией.
Folks, I've asked Lillian Strand, director of Cyber Command to join us.
Sir, as you know, I put Clockwork on patient zero.
We're working a theory.
Скопировать
Не очень точно.
Но принимая во внимание инкубационный период, мы думаем, что нулевой пациент был уже заражен в течение
Значит, он был заражен в районе Остина.
Not specifically.
But given the incubation rate, we think that patient zero was infected within two hours of his appearance at the festival.
So he was infected in the Austin area.
Скопировать
Мы его теряем. Ничего.
Показания нулевые.
Разряд.
We're losing him.
Nothing. I got no readings.
Clear.
Скопировать
Да.
Да, Мистер Телан, как мы и сказали... нулевые
Но есть то, что Вы можете сделать то, что нельзя было сделать 30 лет назад.
Yes.
Yes, Mr. Thelan, that's what we're saying... Zero.
But there's something you can do that couldn't have been done even 30 years ago.
Скопировать
Прости за то что я такой взволнованный папаша, просто белые люди эксплуатировали и жестоко обращались с чёрными на протяжении многих веков, я не допущу, чтобы подобное случилось с Пэм.
Вау, мы проехали 55 миль с нулевым датчиком топлива.
Стоять на месте!
Forgive me for being a protective father, but white people have exploited and mistreated blacks for centuries, and I'm not gonna let that happen to Pam.
Wow, we've driven 55 miles with the gas light on.
Hold it right there!
Скопировать
Ответ: "Мгновенно". Всё для того, чтобы не тратить ваше время впустую.
Ответ: "Нулевой".
Еще немного и вы потерпели неудачу.
Answer... "Instantly." Anything less is a waste of your time.
"What is the margin of error?" Answer... "Zero."
Anything more and you've failed.
Скопировать
Мы проделали длиннющий путь, а нашли пустой гроб.
И, кстати, шанс нулевой, что в ЦРУ не знали, что тот, кто лежал в том гробу, что-то для тебя значил.
Да, или для Дорис.
It's a really long way to fly to find an empty coffin.
Which, by the way, there is zero chance the CIA did not know that whoever was occupying that coffin meant something to you.
Yeah, or Doris.
Скопировать
Страдайте потом.
То есть, это игра с нулевой суммой.
СПИД
Feel bad later.
I mean, it's a zero-sum game.
AIDS.
Скопировать
Я пытаюсь определить источник сообщения, которое мог направить создатель игры.
Результат нулевой.
У этого сообщения, кажется, нет места происхождения.
I've been trying to trace the source of an email that I believe was sent by the creator of the game.
The results are nothing short of baffling.
The email appears to have no point of origin.
Скопировать
Значит, у нас есть шанс.
Нулевая видимость.
Скоро закат.
It means we have a chance.
Visibility nil.
Sunset approaching.
Скопировать
82%?
Когда ты сюда пришёл, процент вообще был нулевой.
Можешь прогнать по базе, может, найдём имя.
82%?
Hey, it was zero when you walked in here, pal.
Can you cross-reference that with the DMV database, maybe get a name?
Скопировать
А у тебя есть вероятность снова попасть на Королеву конкурса?
Почти нулевая.
Да ладно, моя жена так расстроилась, когда вы проиграли.
Now, what are the chances of you getting another shot at Queen Bee?
Slim to none.
Come on, my wife was so sad when you lost.
Скопировать
За участие в банде, наркотики, вооруженное ограбление, словесное оскорбление и угроза физическим насилием.
Да, и просто чтобы ты знала, Кэлли, у нас политика "нулевой терпимости" к насилию.
Если притронешься к кому-либо, тебя попросят уйти.
In for gangs, drugs, armed robbery and assault.
Oh, and just so you know, Callie, we have a zero tolerance policy for violence.
If you put your hands on anyone else you'll be asked to leave.
Скопировать
Я не знал, что стану переносчиком.
Так вы нулевой пациент?
Нет.
Uh, I didn't know that I also made myself a carrier.
So you're patient zero?
No, I didn't start it.
Скопировать
Реальное имя?
- Я полагаю вы можете назвать его "нулевой пациент".
Он распространяет вирус с помощью паразитов в его крови,
Is that a... Proper name?
- I suppose you might call him "patient zero".
He spreads his virus through the parasites in his blood,
Скопировать
Давай предположим, что Уокер со скрипом останется
Да, ты получишь свое помилование, но ты свяжешь себя с человеком с нулевым политическим капиталом.
И если его признают виновным, мы все попадем в тюрьму.
Let's say Walker squeaks by.
Yes, you get your pardon, but you've bound yourself at the hip to a man - who has zero political capital. - [door slams]
And if he gets convicted, we all go to jail.
Скопировать
Налоговая задолженность Фрэнки старшего?
Они мне ответили, что у меня нулевой баланс.
- Думаешь, это Фрэнк расплатился?
Frank Sr.'s back taxes?
They told me that I have a zero balance.
- You think Frank paid it off?
Скопировать
С самого первого дня у него были вампиры которые принимали вербену, которая, как ты знаешь, сестренка защищает их от моего внушения.
Мне нужен был шпион, кто-то внутри, со мной кого Марсель никогда не заподозрит, поэтому я создал нулевой
Ух!
From day one, he's had his vampires ingest toxic vervain, which as you know, little sister, protects them from my mind control.
I needed a spy, someone on the inside with me who Marcel would never suspect, so I created a day zero and got there first.
Unh!
Скопировать
"Эсбо? Эсбо, ты обязан реагировать на команды."
Плотное задымление, видимость нулевая.
"Шевелись, Эсбо! Внутри дети, шевелись!"
'Asbo, Asbo, do you copy, over?
Heavy smoke logging, visibility zero.
'Hurry up, Asbo, there's kids in there.'
Скопировать
В том числе Милтона Боббита.
Бобит был нулевым пациентом.
Всё в порядке.
Including Milton Bobbit.
Bobbit was patient zero.
Everything's fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нулевой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нулевой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение