Перевод "пересчёт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пересчёт

пересчёт – 30 результатов перевода

Элементы центральной нервной системы стабильны.
Пересчёт состояния... в норме.
...удовлетворительно до отметки 2590.
Central Nerve System elements are nominal.
Re-calculating, no error corrections.
Checklist is satisfactory up to 2590.
Скопировать
- Прости, Рэйч, ты была очень близко.
- Ну, тогда я требую пересчёта!
- Вообще-то, не настолько близко.
- I'm sorry, Rach, it was really close.
- Well, then I demand a recount!
- Actually, it wasn't that close.
Скопировать
Я хочу сверить цифры.
Я требую пересчёта.
Мисс Партридж, вы...
I want the figures checked.
I demand a re-count.
Miss Partridge, you're...
Скопировать
Подтверждаю.
Я могу удерживать более тонны, что в пересчёте равно
2204,6 фунтам.
Affirmative.
I can hold more than a metric ton, which converts to
2,204.6 pounds.
Скопировать
Ах!
поприветствовать в отделении констебля Морза... который возвращается к нам, проведя четыре месяца за пересчётом
Хорошо, продолжайте.
Ah!
I would also like to welcome back to the station DC Morse... who, after four months counting paperclips at County, returns to us - the FME assures me - much restored.
Very well, carry on.
Скопировать
У нас есть голоса.
После того как ты нарушишь процедуру пересчёта сенаторов, станет труднее.
Расскажешь мне по дороге.
We have the numbers.
Once you break the quorum call, it's gonna be a little tricky.
Tell me on the way.
Скопировать
Спроси хотя бы у Базза Олдрина.
- Что ж, требую пересчёта голосов.
Я словно вернулась на последние учебные заседания в "Среднем Темпле".
Just ask Buzz Aldrin.
Well, I demand a recount.
Takes me back to Middle Temple Moot Finals.
Скопировать
Все проблемы скучны и докучают, пока они не твои собственные.
Пересчёт.
Вы должны встать для пересчёта.
All problems are boring until they're your own.
Count time.
You must stand at count.
Скопировать
Пересчёт.
Вы должны встать для пересчёта.
Повторяю, вы должны встать для пересчёт под код 320.
Count time.
You must stand at count.
Repeat, you must stand at count under code 320.
Скопировать
Вы должны встать для пересчёта.
Повторяю, вы должны встать для пересчёт под код 320.
Что случилось?
You must stand at count.
Repeat, you must stand at count under code 320.
What happened?
Скопировать
Мы терпели состояние Джимми несколько лет.
Тратили пол дня, что бы выследить где она бродит, пытались вернуть её вовремя к моменту пересчёта, смотрели
Как она будет есть?
We hid Jimmy's condition for years.
Spent half our days tracking her down when she wandered, trying to get her back in time for count, watching her get worse every day.
How is she gonna eat?
Скопировать
Они стали известны всему миру, не только как имеющие лучшую систему здравоохранения, но и как одна из наиболее развитых стран в плане поставки докторов и медицинского оборудования в страны 3-го мира.
В США здравоохранение обходится приблизительно в 6000$ в пересчёте на одного человека.
Но в Кубе они тратят всего лишь 251 доллар.
They've become known as having not only one of the best healthcare systems. But as being one of the most generous countries in providing doctors and medical equipment to Third World countries.
In the US. Healthcare costs run nearly $ 7.000 per person.
But in Cuba. They spend only $ 251.
Скопировать
Все исследования подтверждают, что союз Артура с Джорданом на этих выборах устраивает американский народ.
Сколько будет Ваше "устраивает" в пересчёте на голоса избирателей?
За пределами Нью-Йорка Вашего сына почти не знают.
All the research indicates that an Arthur-Jordan ticket sits quite well with the American people.
"Sits quite well" translates into how many votes?
Your son is largely unknown outside of New York.
Скопировать
- Ты мэр?
- А что, ты требуешь пересчёта голосов?
- Счастливых праздников, мальчик.
-You're the mayor?
-Why, you wanna call for a recount?
-Happy holidays, kid.
Скопировать
Это будет стоить тебе три тысячи долларов.
Или в пересчёте на твою валюту - около 60 тысяч банок.
Так что начинай думать... женщина.
It's going to cost you $3,000.
Or to put it in your currency, about 60,000 cans.
So start drinking... woman.
Скопировать
Но я не жалуюсь.
В пересчёте на деньги, вы просто не поверите.
Я и не верю, учитывая, что ты не появлялась в офисе несколько недель.
But I'm not complaining.
The money in time shares, you can't believe it.
I don't believe it... I mean, considering you haven't been to the office for weeks.
Скопировать
Я удостоверю результаты после того, как поступят данные со всех избирательных участков.
Финальный отрыв менее 1% будет означать автоматический пересчёт голосов.
В случае абсолютной ничьей, пост присуждается кандидату-мужчине, а кандидата-женщину помещают в тюрьму.
I will certify the results after all the precints have reported.
A final tally within 1% would trigger an automatic recount.
In the event of an exact tie, the seat is awarded to the male candidate, and the female candidate is put in jail.
Скопировать
Потому что моя мечта умерла.
Пересчёт!
Это пересчёт голосов.
Why are you laughing?
Recount!
There's a recount.
Скопировать
Пересчёт!
Это пересчёт голосов.
Да, брось.
Recount!
There's a recount.
Oh, come on.
Скопировать
Нет, нет, ты мыслишь не здраво.
Господин председатель комиссии, пересчёт должен начаться немедлено.
Это закон.
No, no, you're not thinking clearly.
Mr. Commissioner, the recount has to start immediately.
It's the law.
Скопировать
Ньюпорт выиграл 21 голос.
Это повод для пересчёта.
Пожалуйста, не делайте этого.
Newport won by 21 votes.
That's well within the margin for a recount.
Please don't do this.
Скопировать
Какие новости?
Они сказали, что пересчёт займёт 2 часа, но кто знает это наверняка.
Чёрт, это напрягает.
Hey, any news?
They said the recount could take two hours, but who knows.
Man, this is stressful.
Скопировать
Понятно.
Пересчёт закончен.
Они огласили результат.
Right.
The recount's over.
They just called the race.
Скопировать
Да отсосите.
Паника, вызванная пересчётом, привела к распродаже акций и на рынке образовалась избыточная маржа, чёрт
Этот день уже называют "Чёрной средой".
Oh, suck my dick.
Panic from the recount led to a huge sell-off and the market is so overmargined, blammo.
They're already calling it Black Wednesday.
Скопировать
После того, как госсекретарь Невады подтвердит результаты, у нас будет трое суток на то, чтобы потребовать пересчёт.
будет отобрано 5% участков и если на них будет выявлено более 1% расхождений, будет объявлен полный пересчёт
Вообще-то, я писал докторскую о процессе пересчёта голосов на Западе.
Once the Nevada Secretary of State certifies the count, we'll then have 72 hours to request a recount.
At that point, 5% of the precincts will be selected, and if there's a discrepancy of more than 1%, a full hand recount will be requested.
I actually did my doctorate in recount procedures in the West.
Скопировать
В таком случае будет отобрано 5% участков и если на них будет выявлено более 1% расхождений, будет объявлен полный пересчёт вручную.
Вообще-то, я писал докторскую о процессе пересчёта голосов на Западе.
Великолепно, Ричард.
At that point, 5% of the precincts will be selected, and if there's a discrepancy of more than 1%, a full hand recount will be requested.
I actually did my doctorate in recount procedures in the West.
Excellent work, Richard.
Скопировать
- Макиато.
Так, Ричард, ты будешь моим специалистом по пересчёту.
Джона, ты работаешь на Ричарда.
- Macchiato.
Okay, Richard, you are going to be my recount specialist.
- Jonah, you're working for Richard.
Скопировать
Меня и здесь-то вроде как нет.
Мэм, О'Брайен через час созывает пресс-конференцию по поводу пересчёта.
Я выступлю через полчаса, хорошо?
I'm not even really here.
Ma'am, O'Brien is calling a press conference in an hour to discuss the recount.
I'm gonna talk in a half an hour, okay?
Скопировать
- Сейчас же.
Пересчёт, пересчёт.
- Уже работаю.
- Right now.
Ooh, recount, recount.
- I'm on it.
Скопировать
Я разберусь с этим, мэм, как два пальца об асфальт.
только что дал интервью убогому Plain Dealer, в котором заявил, цитата: "Надеюсь, будет произведён пересчёт
AP тоже это опубликовали.
I'm on it, ma'am, like brown on rice.
Ma'am, Tom James just gave an interview to the Bumfuck "Plain Dealer" where he says, and I quote, "I just want to make sure they're recounting all the absentee ballots of our men and women bravely serving overseas."
It's up on AP, too.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пересчёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пересчёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение