Перевод "питтсбург" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение питтсбург

питтсбург – 30 результатов перевода

"...чтобы лично отблагодарить вас, иначе бы мы уже приехали.
"Но если вы когда-нибудь будете в Питтсбурге...
"...то знайте, что в нашем доме вы всегда желанный гость.
"to thank you in person, or we surely would.
"But if you should ever come to Pittsburgh...
"you would find yourself a most welcome guest in our home.
Скопировать
Я кажется влюбился в эту сценаристку.
Брат Джанет отвезёт меня на квартиру в Питтсбург.
Я поживу там, пока не подыщу новую.
I kinda likes that script girl.
Janet's brother's taking me to our apartment in pittsburgh.
I'm gonna stay there until I can find one of my own.
Скопировать
Ты должен приехать.
Приезжай в Питтсбург.
Мама умерла.
We need you to come.
Come back to Pittsburgh.
Mom is dead.
Скопировать
- Ну что, Доусон, как дела в бухте?
- Спасибо, Питтсбург!
Знаете, из меня получается сказочная негритянка, хотя я худенький и белый!
THINK ? ? THINK ?
OH YEAH! ? YEAH-H-H... ?
HI. OH SHIT, JUST WHAT I NEED. WHAT'S-HIS-NAME.
Скопировать
Миранда Майерс. Здесь написано "Кливленд".
Я жила ещё в Питтсбурге, Сент-Луисе, в Майами, в Лос-Анджелесе, в Сиэтле.
У вас были на это причины?
Is anybody else from Detroit?
Miranda Myers, it says Cleveland here.
I lived in Pittsburgh, St. Louis, Miami, L.A.
Скопировать
Ядя, завтра... Я...
Мне надо ехать в Питтсбург.
Это длинная поездка.
Yadzia, tomorrow, I'm...
I must go to Pittsburgh.
It's a long trip.
Скопировать
- Мы бы видели взрывы в США?
- Если бы поразили Питтсбург...мы бы, вероятно, увидели огненный шар
- У тебя есть валиум?
Would we see the explosions in the US?
If Plattsburgh were hit... we'd probably see the fireball.
Do you have any valium?
Скопировать
- Гордон, Альберт неправ.
- Ты вошёл в "штопор" в Питтсбурге!
И я хочу быть на 200 и даже 300 процентов уверенным в том, что это не повторится снова.
- Albert is wrong, Gordon.
- You went into the chute in Pittsburgh.
And I want to make doubly sure, in fact triply sure, that it does not happen again.
Скопировать
Ясно?
В Питтсбурге всё было совсем не так!
Да, Гордон, я был ранен в Питтсбурге, но на этом и заканчивается сходство с теперешним делом.
Copy?
Pittsburgh was a completely different story.
I was wounded in Pittsburgh, Gordon, but beyond that, the case bears no similarities.
Скопировать
В Питтсбурге всё было совсем не так!
Да, Гордон, я был ранен в Питтсбурге, но на этом и заканчивается сходство с теперешним делом.
Признаюсь, выглядишь ты неплохо!
Pittsburgh was a completely different story.
I was wounded in Pittsburgh, Gordon, but beyond that, the case bears no similarities.
I must say you look all right.
Скопировать
Пора подключать Марвина.
Позвони ему, он в Питтсбурге.
Марвина Дорфлера?
It's time to bring in Marvin.
Call him. He's in Pittsburgh.
Marvin Dorfler?
Скопировать
Конeчно.
У меня ушла неделя на то, чтобы тайком выгрузить подарок из Питтсбурга.
Но когда я это сделал, я заработал кучу бобла.
Yeah. Of course.
It took me a week of sneaking around to unload the Pittsburgh stuff.
But when I did, it was a real score.
Скопировать
я иx отвeзу нaзaд.
Моим ребятам из Питтсбурга всегда были нужны пушки.
Я с ними должен был встретиться во второй половине дня и я был уверен, что я верну себе свои деньги.
I'll take 'em back.
My Pittsburgh guys always wanted guns.
Since I would see them in the afternoon, for a delivery I was pretty sure I'd get my money back.
Скопировать
Забавно, не так ли?
Сколько времени прошло после всего, что случилось в Питтсбурге, а я всё ещё люблю её.
И я знаю, что ты любишь её тоже.
Funny, isn't it?
After all this time, after all that happened in Pittsburgh, I still love her.
And I know that you do too.
Скопировать
Я ничего не просил.
И Джимми хорошо зарабатывал через мои связи в Питтсбурге.
Еще несколько месяцев спустя после ограбления трупы всплывали повсюду.
I wasn't asking for anything.
And Jimmy was making nice money through my Pittsburgh connections.
Still, months after the robbery they were finding bodies all over.
Скопировать
У мeня ужe ecть плaн.
Питтсбург?
У тeбя зaвтрa вcтрeчa c инcпeктором по нaдзоpу.
I got things lined up.
Pittsburgh?
You have to see your parole officer.
Скопировать
Всё было лучше не придумаешь.
Пока мне продолжали присылать наркотики из Питтсбурга Поли ни за что бы об этом не узнaл.
Через пару недель, бизнес пошёл так хорошо что мне понадобилась помощь.
It was perfect.
As long as I got the stuff from Pittsburgh, Paulie would never find out.
Within a couple of weeks it got so big I needed some help.
Скопировать
Я точно помню, что ты это говорил.
Он был из Питтсбурга?
Я помню.
I remembered you sayir that.
Came from Pittsburgh, huh?
I remember that.
Скопировать
Я помню.
- В Питтсбурге нет ни одной проклятой шахты.
- Нет, в Питтсбурге нет.
I remember that.
- There aren't any bloody mines in Pittsburgh.
- No, not in Pittsburgh, Ray.
Скопировать
- В Питтсбурге нет ни одной проклятой шахты.
- Нет, в Питтсбурге нет.
Но насколько я помню,
- There aren't any bloody mines in Pittsburgh.
- No, not in Pittsburgh, Ray.
No, no. But as far as I remember, Ray...
Скопировать
Но насколько я помню,
Питтсбург - это центр добывающей промышленности в Пенсильвании.
Я вытянул это из него.
No, no. But as far as I remember, Ray...
Pittsburgh is the center of the mining district in Pennsylvania.
I forced that out of him.
Скопировать
Я просто питаю слабость к ножам!
Точь-в-точь как это произошло с тобой в тот раз в Питтсбурге- да, Купер?
О, Лиланд.
I have this thing for knives.
Just like what happened to you in Pittsburgh that time. Huh, Cooper?
Oh, Leland.
Скопировать
- Из Польши.
Это около Питтсбурга?
Нет.
- Poland.
Is that near Pittsburgh?
No.
Скопировать
Ведь если яйца несутся часто а курица не изнашивается, то к ним в руки и в самом деле попали все богатства мира!
"Серебряная стрела" на Питтсбург и Чикаго отправляется в час.
Просто удивительно, как иногда можно влипнуть и даже не иметь возможности спокойно об этом подумать. И не иметь возможности думать о чем-то еще.
In fact, if they worked fast and the hen didn't wear out, they might really get all the riches in the world.
The Silver Arrow for Pittsburgh and Chicago leaving at one o'clock.
It's crazy how you can get yourself in a mess sometimes and not even be able to think about it with any sense, and yet not be able to think about anything else.
Скопировать
"Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13.
Пассажиры на Питтсбург,
Чикаго, Сент-Луис, и Сиэтл.
The Pathfinder to Chicago and Seattle leaving at two o'clock, ... west gate, track 13.
Passengers for Pittsburgh, ...
Chicago, St. Louis, ... and Seattle.
Скопировать
Как получилось, что ночь, а вы в дороге?
Очень спешу в Питтсбург.
Давненько там не бывал и намереваюсь хорошенько повеселиться.
How come you to be travelin' so late at night?
Well, I'm kinda anxious to get to Pittsburgh.
I ain't seen a city for a long time. I aim to whoop it up a little.
Скопировать
Ив, я грешных человек.
И я направляюсь в Питтсбург, чтобы снова грешить.
Очень может быть, что целый месяц я буду пить и даже потом не вспомню всех любовниц и обманутых мною людей.
Eve, I, I'm a sinful man.
I'm deep, dark, sinful. I'm on my way to Pittsburgh to be sinful again.
Likely I'll stay drunk for a month. I won't even remember the fancy gals I dally with or the men I carve up just out of pure cussedness any more than I'll remember you.
Скопировать
- 50 штук, не меньше.
А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот... с остановками в Питтсбурге, Чикаго...
- Дай список.
- Fifty G's, no less.
And spread from the pine-clad hills of Bangor to the Golden Gate with stopovers at Pittsburgh, Chicago...
- Let's see the list.
Скопировать
Кто этоттип?
Джефферсон Рэндольф, издатель из Питтсбурга, там у него своя типография.
Я хочу, чтобы ты вылетел туда.
Who's the guy?
Jefferson Randolph, publisher from Pittsburgh. He's got his own plant down there.
I want you to hop on a plane.
Скопировать
Передайте ему...
Джордж, звонок из Питтсбурга.
Привет, дорогая, я знал, что ты приедешь.
You tell Mr. Klausmeyer...
George, a collect call from Pittsburgh.
Hello, darling. I knew you wouldn't stay away.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов питтсбург?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы питтсбург для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение