Перевод "Disagrees" на русский
Произношение Disagrees (дисэгриз) :
dˌɪsɐɡɹˈiːz
дисэгриз транскрипция – 30 результатов перевода
Excuse me, madam.
Being so partial to the weed myself, I sometimes forget that it disagrees with others.
A gentleman doesn't smoke in the presence of a lady.
Простите, мадам.
Я так привык к этому, что иногда забываю, что не всем это нравится.
Джентльмен не курит в присутствии дамы.
Скопировать
Well...
One of your mother's more endearing traits is a tendency to refer to anyone who disagrees with her as
The last time she so referred to me, on a network radio programme, it cost her $65,000 and court costs.
Ну...
Одним из наиболее привлекательных качеств вашей матери является склонность называть коммунистами любого, кто с ней хоть в чем-либо не согласен.
Прошлый раз, когда она меня так назвала в одной передаче по радио, это обошлось ей в 65 000 долларов плюс судебные издержки.
Скопировать
The Federation has no business being here.
The provisional government disagrees.
The government and I don't agree on a lot of things, which is probably why they sent me to this godforsaken place.
Я считаю, у Федерации нет здесь дел.
Временное Правительство думает иначе.
Я и Правительство расходимся во многих пунктах, вот, скорее всего, почему меня послали в это богом забытое место.
Скопировать
This was not natural causes.
The Medical Examiner disagrees.
What, like those people can't be bought?
Это были не естественные причины.
Медэксперты несогласны.
Что, такие люди не могут быть подкуплены?
Скопировать
- I don't need a political officer.
Oh, but the Senate disagrees.
Things are very touchy back home, captain.
- Мне не нужен советник по политике.
- Ну, в Сенате считают иначе.
Ситуация на родине очень хрупкая, капитан.
Скопировать
You have to decide. It's your decision.
Okay, this is what I think, and if anybody disagrees they should just say so right out.
Si. Okay. You should take this estate, this house, this land and divide it up amongst the people in the town right away.
Это ваша деревня, вы должны решить.
Хорошо. Это то, что я думаю, и если кто-то не согласен, пусть скажет прямо.
Вы должны взять это имущество, этот дом, эту землю, и разделить его между людьми в городе.
Скопировать
Whatever my personal feelings may be I do not allow them to interfere with my duty or my professional judgment.
Chief O'Brien says that he disagrees with your decision to fire.
How do you respond to that?
Какими бы ни были мои чувства, я не позволяю им влиять на выполнение своего долга или принятие решений.
Шеф О'Брайен говорит, что он не согласен с вашим решением открыть огонь.
Что скажете?
Скопировать
That's a convenient out.
When some group disagrees with you, it's anti-Semitism.
The rest of the country looks upon New York... like we're left-wing, communist, Jewish, homosexual pornographers.
Это удобно.
Когда кто-то не соглашается с тобой - это антисемитизм.
Остальная часть страны рассматривает Нью Йорк как левых, комунистов, евреев, гомосексуалистов, порнографистов.
Скопировать
Aufschnalter should take advantage of this lowland weather to make high camp.
But he disagrees with me.
It seems the others don 't mind sitting here waiting... hoping, doing nothing.
Лучше бы Ауфшнайтер воспользовался затишьем, чтобы разбить верхний лагерь.
Но он со мной не согласен, дурак!
Похоже, остальные не против сидеть, ждать, надеяться и бездельничать.
Скопировать
That's for the court to decide, but they'll uphold it.
-Laurence T ribe disagrees with you.
-He doe'sn't sit on the Supreme Court.
Это уже суд будет решать, но он согласится.
- Лоренс Трайб с тобой не согласен.
- А он и не член Верховного Суда.
Скопировать
What's this?
Ein says this guy is the one we're after, but Faye disagrees.
But unfortunately he's dead.
Что это?
Эйн говорит, это тот, за которым мы охотимся. А Фэй не согласна.
Но, к сожалению, он мёртв.
Скопировать
- Shouldn't be.
So you've said, but they're here so I guess he disagrees with you.
I understand.
- Ему не следует.
Ты говорил ему об этом много раз, но эти люди здесь. Поэтому я думаю, что он не согласен с тобой- - Прими это--
Я понял.
Скопировать
-Yes.
Miss Hampden, you see, disagrees with our activities.
Hmm. I can understand why.
- Да.
Но вот мисс Хэмпден с нами не согласна.
Хммм, я могу понять, почему.
Скопировать
It's my pleasure.
Nora either disagrees with me or has just eaten a bad clam.
I'm sure she'll tell us which when the Dr. Nora Show begins, right after this traffic report from Chopper Dave.
Всегда рад помочь.
Через стекло я вижу, что доктор Нора или несогласна со мной или только что съела испорченного моллюска.
Уверен, она сама вам всё расскажет, когда начнётся шоу доктора Норы сразу после отчёта о пробках от Вертолётчика Дэйва.
Скопировать
Only because you're a scholar.
If is just an opinion and the boy disagrees with it, thas all right.
You can respect those you disagree with.
Потому, что ты такой ученый.
Если это лишь мнение, и мальчик с ним не согласен, ничего в этом такого нет.
Надо уважать и тех, с которыми ты не соглашаешься.
Скопировать
Our job is difficult and does not permit any hesitation.
I will kill the first one who disagrees or vacillates.
And if there's a second one, I'll kill him too.
Задача у нас сложная и не допускает никаких разногласий.
Я пристрелю первого же, кто усомнится или проявит колебание.
Если найдется второй, я пристрелю и его тоже.
Скопировать
That's true.
He disagrees with everything everyone else says.
I'm not sure I prefer that.
Верно.
Он оспаривает всё услышанное.
Не уверена, что мне так больше нравится.
Скопировать
And we're upset too. What is it now?
- Everything I say, he disagrees with.
- Everything, I do.
И впечатлительные.
И что из этого? Что бы я ни сказал, он не согласен.
Никогда.
Скопировать
-Little one.
Everyone disagrees once in a while.
We'll be all right!
-Да, это верно.
Все иногда спорят.
Но мы помиримся, вот увидишь!
Скопировать
See the doctor, get a lollipop.
The fact that the president disagrees with her doesn't mean he's gonna fire her.
The surgeon general's an executive appointee and the president stands by his staff.
Посетил доктора, получи леденец.
То, что президент не согласен с ней, не значит, что он собирается уволить её.
Начальник медицинской службы, ответственный исполнитель... - ... и президент поддерживает своих сотрудников.
Скопировать
Non, Miss Lemon, This is not for Poirot.
Your doctor disagrees, Mr. Poirot. And so do I.
We might have lost you the other night and...
Нет, мисс Лемон, это не для Пуаро.
Ваш доктор не согласен, месье Пуаро, я так же.
Мы чуть не потеряли Вас в тот вечер, и, знаете...
Скопировать
We think they should have it.
-Who disagrees with us?
-8 of the 1 5 members of the subcommittee that controls the budgets for Justice and Commerce including Kalmbach who has ties to tobacco and Warren and Rossitter, who do not.
Думаю, нужно им их дать.
- Кто с нами не согласен?
- 8 из 15 членов подкомитета, контролирующего бюджеты Министерства юстиции. ...в том числе Кальмбах, у которого связи с табачниками и Уоррен и Росситтер, у которых их нет.
Скопировать
Stalin would have had him shot.
That's his version of socialism... kill anyone who disagrees with you.
Well, some people have to get shot in a revolution, you know.
Сталин бы убил его.
Социализм в его понятии - убить всех, кто с ним не согласен.
Ну, революция требует жертв, знаешь ли.
Скопировать
It's all I want now.
Well, unfortunately, your heart disagrees.
It's waged quite a battle tonight.
Это все что я сейчас хочу.
К сожалению, ваше сердце несогласно.
Это доказано сегодняшней битвой.
Скопировать
He disagrees with you about the right to bear arms.
Look, he disagrees with me about that.
I disagree with him.
У него другие взгляды на право носить оружие.
Послушайте, он не согласен со мной насчет этого.
Я не согласна с ним.
Скопировать
It was not at all anyone else's.
That's where the plaintiff disagrees.
And if Dantana was being offered as a sacrifice to the gods...
Все остальные ни при чем.
Именно с этим истец и не согласен.
И если Дантана, был назначен жертвой богам..
Скопировать
I want to know... why her firm still represents Chicago's top drug dealer.
I want to know how she disagrees with her disbarred partner.
I want what you want, sir.
Я хочу знать, почему ее фирма до сих пор представляет главного наркоторговца Чикаго?
Я хочу знать, что она несогласна со своим лишенным лицензии партнером.
Я хочу того же, что и вы, сэр.
Скопировать
What?
He disagrees with you about the right to bear arms.
Look, he disagrees with me about that.
Что?
У него другие взгляды на право носить оружие.
Послушайте, он не согласен со мной насчет этого.
Скопировать
My parents would kill me before they'd let me dope.
The AADL disagrees, and if Anna misses her race on Monday due to this ban, her contract is voided.
You need to get me Elsbeth.
Мои родители скорее убьют меня, чем разрешат принимать допинг.
Антидопинговый комитет с этим не согласен, и, если Анна пропустит соревнования в понедельник из-за этого запрета, ее контракт будет аннулирован.
Вы должны вернуть мне Элсбет.
Скопировать
Unless you have any other witnesses, I am going to be forced to dismiss.
Your Honor, the government disagrees with your characterization of our actions, but we do have one more
A witness who will question Mr. Bishop's alibi.
Если только у вас нет других свидетелей, то я собираюсь прекратить дело.
Ваша честь, государственное обвинение не согласно с вашей трактовкой наших действий, но у нас есть еще один свидетель, которого мы хотели бы вызвать.
Свидетель, который подвергнет сомнению алиби мистера Бишопа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Disagrees (дисэгриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Disagrees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дисэгриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение