Перевод "eggplants" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eggplants (эгплонтс) :
ˈɛɡplənts

эгплонтс транскрипция – 27 результатов перевода

It's nothing to be ashamed of!
Let's go shopplngl At the grocery store, pick up some bananas, cucumbers and eggplants.
One of each.
И нечего здесь стыдиться!
Пойдем за покупками! В бакалейной лавке возьми бананов, огурцов и баклажанов.
Каждого по одному.
Скопировать
Will you do what I say?
The potatoes, eggplants, and pumpkin are chopped and ready in the kitchen.
Add the spices and make a curry. Go on.
Ты сделаешь то, что я тебе скажу?
Иди на кухню. Картошка, баклажаны, тыква - все порезано и готово.
Добавь специй и сделай суп.
Скопировать
Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn.
Grilled veal, tomato tapenade, and roasted eggplants.
Get me a napkin. My mouth's watering.
Сегодня вечером у нас обугленную оленину с гречневая крупа и зеленым горошком перца.
Жареная телятина, помидор tapenade, и жареные баклажаны.
У меня текут слюни.
Скопировать
Buy some.
There are two eggplants.
Do I slice them or dice them?
Пойди и купи.
Там есть два баклажана.
Как их нарезать - дольками или кубиками?
Скопировать
You know what I put in!
Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese...
And rat poison. Four envelopes.
Что положила? Как Я могла готовить?
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
И ещё четыре пакетика крысиной отравы.
Скопировать
Monique is dull.
Her life is eggplants and bean sprouts... lettuce, Brussels sprouts, broccoli.
This is so exciting.
Моника - тоска.
У неё в башке овощи, проростки зерна,.. ...латук, брюссельская капуста, брокколи...
Это так здорово!
Скопировать
It's time to learn.
Tomatoes, eggplants, tomatoes...
That's it, that's the job.
Пора учиться.
Томаты, томаты, баклажаны, томаты...
Вот оно, вот она, работа.
Скопировать
Yes, that one No the other.
What are these eggplants doing in the fridge?
- Forget about it.
Да, эта, не другая.
Что эти баклажаны делают в холодильнике?
- Забудьте об этом.
Скопировать
Holy Mother!
My poor eggplants. My 600 beefsteak tomato plants!
But everyone is affected.
А как же мои баклажаны?
А мои помидоры сжались до размера кулака!
Это всеобщее несчастье!
Скопировать
Monique is dull.
Her life is eggplants and bean sprouts... lettuce, Brussels sprouts, broccoli.
This is so exciting.
Моника - тоска.
У неё в башке овощи, проростки зерна,.. ...латук, брюссельская капуста, брокколи...
Это так здорово!
Скопировать
There's an old japanese proverb.
Don't let your daughter-in-law eat your autumn eggplants.
- What the hell does that mean?
Есть старая японская поговорка.
Не давайте невестке есть осенних баклажанов.
И что эта фигня значит?
Скопировать
The bad news is, if this vague threat is gunmen, we've got ingress points here, here, and...
You are talking about eggplants.
No Lana, I'm talking about aubergines.
что если придёт вооружённый человек... здесь и...
Ты же вроде готовишь бадриджаны.
я готовлю баклажаны.
Скопировать
Tongue baths?
Eggplants?
Firemen?
"Работа язычком"?
"Баклажаны"?
"Пожарный"?
Скопировать
I wish it does not change too fast.
change as multinationals Food importing hybrid products destroying all natural products created here, eggplants
tomatoes all natural products that have nothing to do...
Я надеюсь, что это не изменится слишком быстро, в ближайшем будущем.
Я думаю, что это изменится, хотя, многие крупные зарубежные корпорации внедряют ГМО. Они, фактически уничтожили, что выращивалось здесь, все натуральное.
К примеру баклажаны, сладкий перец или помидоры, которые до сих пор натуральные
Скопировать
What's your secret?
Buy these eggplants.
Serve them to your husbands, and they'll be firm like me.
В чем твой секрет?
Купите эти баклажаны.
Приготовьте своим мужьям и у них они будут такие же твердые.
Скопировать
Serve them to your husbands, and they'll be firm like me.
Eggplants for sale!
Who's that, your girlfriend?
Приготовьте своим мужьям и у них они будут такие же твердые.
Продаются баклажаны!
Кто это? Твоя девушка?
Скопировать
I told her to leave the fucking appetizer...
And she said no, because the eggplants would go bitter.
This is Cristina's room.
Сказал ей: оставь к чертям эту еду
Она сказала нет, потому что баклажаны будут горчить
Это комната Кристины.
Скопировать
Kurt would be entitled to his choice of female partners.
And male partners, animal partners, large primordial eggplants- pretty much whatever tickled his fancy
Yes, but our society has undergone a paradigm shift.
Курт имел бы право сам выбирать себе женщин-партнеров.
И мужчин-партнеров, животных-партнеров, крупных доисторических растений -- и ещё довольно много чего в зависимости от его больной фантазии.
Да, но в нашем обществе притерпели изменения старые парадигмы.
Скопировать
Eggplant.
Eggplants are vegetables.
My uncle's a vegetable because he got hit by a truck.
Ѕаклажан.
Ѕаклажаны - это овощи.
ћой д€д€ - овощ, потому что его сбил грузовик.
Скопировать
I'll go home.
I packed a pumpkin and some eggplants.
Give it to your teacher.
Я пойду.
Я принесла тыкву и баклажаны.
Передай это учителю.
Скопировать
Hey!
I'm not the one who smashed my eyes into eggplants!
Nutsack.
Эй!
Это не я превратила свои глаза в баклажаны!
Псих.
Скопировать
what do I know?
I have chickpeas all mashed up and eggplants with rice and nuts.
- Give me the eggplants.
Но что я смыслю.
У меня тут пюре из гороха и баклажаны с рисом и орехами.
- Давай баклажаны.
Скопировать
Maybe we could ask my driver to come in my driver is outside in the car.
Oh, we could give him the other eggplants.
I drove a checkered cab.
- Могу я позвать сюда своего водителя? Он сидит в машине.
- Пусть войдет. Есть еще баклажаны.
- Я когда-то водил такси в шашечку.
Скопировать
I have chickpeas all mashed up and eggplants with rice and nuts.
- Give me the eggplants.
- Yeah.
У меня тут пюре из гороха и баклажаны с рисом и орехами.
- Давай баклажаны.
- Хорошо.
Скопировать
How can food be a fluorescent color?
Pickled radishes and eggplants, they're just not natural colors.
The hot pink color on crab sticks is also pretentious.
У нее такой цвет, флуоресцентный какой-то.
Есть еще баклажаны такого цвета. Некоторые люди не воспринимают.
А еще бывает флуоресцентно розового цвета. Такой ненатуральный цвет.
Скопировать
This is Fairy Godmother.
Still doing tricks with eggplants?
I turned a pumpkin into a beautiful carriage.
Это Крестная Фея.
Все еще экспериментируешь с овощами?
Я сделала из тыквы шикарную карету.
Скопировать
There'd be some discomfort and mild swelling.
I feel like I'm smuggling egg plants between my legs!
The worst part is over. Look.
Может проявиться легкий дискомфорт и небольшая отечность.
У меня ощущение, что в трусах картошка навалена.
Все худшее позади.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eggplants (эгплонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eggplants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгплонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение