Перевод "получение лицензии" на английский

Русский
English
0 / 30
получениеreceipt
лицензииlicence
Произношение получение лицензии

получение лицензии – 17 результатов перевода

но теперь я сама решаю летать кем.
Я подала документы на получение лицензии пилота!
Барбара Новак.
I'm still flying friendly in the skies but now I decide how friendly and when and with whom.
Oh, and I'm also training for my pilot's license.
And I have you to thank for it. Thank you, Barbara Novak.
Скопировать
По какой причине?
Мы участвуем в тендере на получение лицензий на две радиостанции.
Просто время неудачное. Значит, вообще ничем нельзя расстраивать правительство?
Giving what reasons?
We can't afford to upset the government.
It's just bad timing.
Скопировать
Я серьезно, Элейн.
Я ходил в медицинскую школу но мне все еще надо сдать экзамен для получения лицензии.
Когда у тебя экзамен?
I'm serious, Elaine.
I went to med school but I still have to pass my licensing exam.
When do you take this exam?
Скопировать
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
Лейтенант Кейт проходил последнее контрольное испытание для получения лицензии гражданского пилота две
Лафайетт Филд.
No good deed goes unpunished.
Lieutenant Keith took his final check ride for a civilian pilot's license two weeks ago at a small airport in rural Virginia,
Lafayette Field.
Скопировать
- Я извиняюсь
- А я обучаюсь для получения лицензии пилота, мисс Доусон, но это не означает, что я могу посадить 747
- но вы будете чертовски уверенно стараться, чтобы не потерпеть крушение.
- I'm sorry.
- And I am studying for my pilot's license, miss Dawson, but that does not mean I can land a 747 in a blizzard.
- But you'd sure as hell try if you were about to crash.
Скопировать
Всё обойдётся.
Подаешь заявку на получение лицензии — из городского совета кого-нибудь присылают.
Они проводят проверку, убеждаются, что всё законно.
It's gonna be okay.
NERO: Now, once you apply for a license, they send someone from the city manager's office.
They do an inspection, make sure everything's legit.
Скопировать
Хочу съездить с детьми и Лиззи за город.
Мы будем отмечать получение лицензии.
-Без проблем, Джон.
I want to take Lizzie for a ride in the country with the kids.
We're going to celebrate getting the licence.
Not a problem, John.
Скопировать
Было весело.
Знайте, что я могу ускорить получение лицензии на алкоголь для стадиона, который мы построим.
С сожалением узнала недавно о крахе твоего брака.
It was hilarious.
Know that I could expedite a liquor license for any stadium we build.
I'm sorry to hear about your marriage ending a little while back.
Скопировать
Так, завтра, мы собираемся прикрыть лавочку и мы отправляемся к реке Knolls для турнира по гольфу.
Мишель, это будет великолепное время для тебя чтобы ты смогла попрактиковаться для получения лицензии
Эм. я получила свои часы, так я соскальзываю с крючка?
Now, tomorrow, we are gonna close up shop and we are heading to River Knolls for a golf tournament.
Michelle, this is gonna be a great time for you to get your hours in for your license.
Uh, I got my hours, so am I off the hook?
Скопировать
(фирма одежды) - Именно.
Это был небольшой подарок себе самому на получение лицензии пилота.
Стэнфорд Смит!
- I guarantee it.
It was a little present to myself for getting my pilot's license.
Stanford Smith!
Скопировать
Чтобы открыть колледж, нужна законодательная процедура.
Получение лицензии.
Вот и займись этим.
To be a real college you have to go through the appropriate legal channels.
You need to be accredited.
Well, yeah, could you take care of that?
Скопировать
Зоран Антонович
Значит, вы соврали при получении лицензии для брака.
Да, я назвал другое имя.
Zoran Antonovic.
So you lied on your marriage license.
I used another name, yes.
Скопировать
Джонатан заставил ее ждать совершенно неприемлемым образом.
Джонатан, только что сдал экзамены на получение лицензии юриста.
В этом и состоял наш план - дождаться, пока обстоятельства не будут благоприятными.
Hawkins, Bates and Company. Bishopsgate. Is not familiar the name.
No, it is a small firm, sir.
General transferences. But Mr. Hawkins and I.
Скопировать
- Вы нарушили столько законов, я не знаю, с чего начать.
пособничество преступности несовершеннолетних, нарушение общественного порядка, бесчисленные отказы в получении
- И, я полагаю, вы никогда не получали каких-либо форм подтверждения согласия, подписанных кем-либо из родителей, верно?
You've broken you've broken so many laws, I don't so many laws, I don't know where to begin.
Know where to begin. Expired permits, expired permits, unlawful assembly, unlawful assembly, rampant zoning violations, rampant zoning violations, contributing to the contributing to the delinquency of a minor, delinquency of a minor, creating a public nuisance, creating a public nuisance, countless failures countless failures to obtain licenses or permits.
To obtain licenses or permits. And I'm gonna guess and I'm gonna guess you never got any you never got any consent forms signed consent forms signed by any of the parents, did you?
Скопировать
Но из-за них нас выгнали из офиса архитектора.
Олег, ты говорил своему человеку в мэрии, чтоб нам ускорили получение лицензии на алкоголь?
"Не смей больше влезать в мой дом через окно в ванной".
But they did get us kicked out of an architect's office.
Oleg, did you talk to your connection at City Hall about expediting our liquor license?
Yes, she told me, "Don't ever sneak into my home through the bathroom window again."
Скопировать
Ты сексуален, даже когда изображаешь мима.
Пока вы были на работе, я заполнил ваше заявление на получение лицензии на алкоголь.
Рэнди, я тебя тоже люблю.
Even as a mime, you're still hot.
While you were at work, I filled out your application for the liquor license.
Randy, I love you too.
Скопировать
У меня для тебя особый подарок.
Этот парень сказал тебе, что он сдал тест на получение лицензии агента по недвижимости?
Я знаю.
I've got a very special present for you.
Did this guy tell you he passed his real-estate-license test?
I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов получение лицензии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы получение лицензии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение