Перевод "receipt" на русский
Произношение receipt (рисит) :
ɹɪsˈiːt
рисит транскрипция – 30 результатов перевода
There's a load of goods from Sweden.
The driver needs a receipt.
I've got a technician waiting, so...
- Вам пришла посылка из Швеции.
Водитель ждет подписанную квитанцию.
- Меня ждет эксперт, так что...
Скопировать
Yeah.
Do you also have a receipt from Tekong's scuba rental dated yesterday?
Tell the captain to drop as low as he can under 5,000 feet.
У меня такое тоже есть. - Ага.
И вчерашний чек за аренду акваланга в Теконге у тебя есть?
Скажи пилоту, чтобы снизился как можно ниже 5,000 футов.
Скопировать
Everyone gets careless, though... and even the littlest things can turn out to be useful.
A receipt, a paperback. Room service records. Every bit helps.
Guys, I'm telling you, I don't know what he's up to.
Но всегда что-то остается... Даже мелочи, могут быть полезными...
Счёт, книга в мягкой обложке... ... Записи заказов из номера ...
- Я же говорю вам, что не знаю, что он замышляет.
Скопировать
We have to see the Red Fort this afternoon.
VISITORS ARE REQUESTED TO COLLECT RECEIPT
No, I...
Мы должны посмотреть Красную Крепость сегодня вечером.
Просим посетителей получить квитанцию.
- Нет, я...
Скопировать
With 60 from last month that comes to 550 mon
Could I have a receipt?
You know the bath fee went up to seven mon last month
Да 60 в прошлом месяце. Всего 550 мон.
Могу я получить расписку?
Знаете, плату за пользование купальней подняли в прошлом месяце до 7 мон.
Скопировать
He doesn't say shit. He doesn't say shit.
Keep the cash, write him a receipt.
He wants to put a claim in to the city solicitor, he can.
Он ни хрена не говорит.
Заберите деньги, выпишите ему квитанцию.
Он может пожаловаться городскому солиситору, если захочет.
Скопировать
And break your neck with them.
How unpleasant it would be for you if the police got this receipt.
-And you call this fair play?
- и ломая себе при этом шею.
Как неприятно будет для вас, если полиция получит эту квитанцию!
Это Вы называете честной игрой!
Скопировать
I registered them and sent them express.
-Receipt!
I have it here.
Отправлены заказным письмом с экспрессом.
- Квитанция?
- Вот расписка в получении.
Скопировать
- [Chuckling] Let's have the money.
- First sign the receipt. - What?
- That is, if you don't mind.
- Давай деньги.
- Нужно расписаться.
- Что?
Скопировать
- That's right, isn't it?
Will you, please, sign this receipt.
And here's a letter which certainly won't handicap you in seeking employment.
- Верно? - Да.
Пожалуйста, подпишите эту расписку.
А вот письмо,.. ...которое не будет лишним при поиске работы.
Скопировать
Are your bank notes made of gold?
I had a receipt ready.
That wasn't necessary.
- А твои банкноты? Они из золота?
- Возьми, я приготовила расписку.
- Это было не нужно.
Скопировать
You worked up enough lather to shave all of Montreal.
MacLean, if you'll be kind enough to sign this receipt.
Why, certainly.
Ты выделил столько пены, что хватит побрить весь Монреаль.
Мистер Маклейн, если вам нетрудно, подпишите квитанцию.
Безусловно.
Скопировать
All right.
Write me a receipt.
You can trust me.
Ладно.
Дайте расписку.
Можете мне верить.
Скопировать
We have proof for that in cold print.
A receipt.
a deerstalker cap; a travel coat, checkered;-- a pipe; a violin case, used.
Вот тому подтверждение!
Квитанция.
Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка. Клетчатое дорожное пальто.
Скопировать
But if they press charges against us?
The receipt...
What will we do then? First we go to Yvelles.
Но если они на нас донесут.
Квитанция!
- Прежде всего едем в Ивеллес.
Скопировать
I have it here.
Receipt there. Oome on Mary.
Our oatmeal is waiting for us.
- Вот расписка в получении.
Ну, пойдём уже, Мэри!
Наш овсяный суп ждёт.
Скопировать
- Wells Fargo.
- As soon as you get the money... give it to Kent with Tyndall's compliments, and get a receipt.
I am a courier, fast as lightning... silent as the night itself.
- В Уэллс Фарго, я нарисую.
- Передашь деньги Кенту и возьмёшь расписку.
- Да, шеф!
Скопировать
It's good business for you, Mr. Gatewood.
Well, there's your receipt, $50,000.
And remember this: What's good for the banks, is good for the country.
Да, для вашего бизнеса, мистер Гейтвуд.
Вот расписка: 50 тысяч долларов.
И запомните: что хорошо для банков, то хорошо и для страны.
Скопировать
Pay £3 next time. Thank you, Squire.
- Give him a receipt, Davis.
But I warned...
– 3 фунта вернёшь потом.
– Спасибо.
– Дай расписку.
Скопировать
But I warned...
- The receipt, Davis.
This man's forefathers were farming Pengallan land when yours were hedge tinkers.
– Дай расписку.
– Но, сэр...
Расписку, Дэйвис! Помни: Его предки возделывали земли Пангелланов а твои были жестянщиками.
Скопировать
Well, keep trying, stupid.
- If you just sign this receipt...
- You sign it, I can't write.
Ну попробуй еще, дура!
- Просто подпиши квитанцию...
- Сам подпиши, я не могу писать.
Скопировать
This was the girl I was telling you about.
And do you have the potter's receipt?
- Of course!
Вот та девушка, о которой я говорил тебе.
А есть ли у тебя расписка горшечника?
- Конечно, есть!
Скопировать
Would you please sign here.
A receipt for my customer.
Your name and address.
Изволите расписаться в получении?
Квитанция для моего клиента.
Имя и адрес.
Скопировать
All right. You can't blame a guy for tryin'.
-Better give me a receipt.
-I'll give you a scar.
Хорошо, но мог же я попробовать.
- Дай расписку.
- А в лоб хочешь?
Скопировать
Ten yen.
Shall I write a receipt?
It's not necessary.
10 йен.
Написать расписку?
Не обязательно.
Скопировать
My humble thanks!
I'll write you a receipt.
'Dear Father...
- Большое спасибо.
- Я выпишу вам квитанцию.
Дорогой отец.
Скопировать
I gotta run out for a second and get a part for my car.
Get a receipt this time.
I'll be back.
Я на минуту – заберу запчасть для машины.
В этот раз принеси чек.
Я вернусь.
Скопировать
Form of- the worst gift ever.
Shape of- uh, hope you kept the receipt.
- (Beeping)
Принять форму- "худший подарок на свете."
Приняла форму- эм, "надеюсь, ты сохранила чек."
О, нет.
Скопировать
Acknowledge.
Acknowledge... receipt of message.
- What the hell does that mean?
Подтвердите.
Подтверждаю... сообщение получено.
- Какого чёрта это значит? - Это значит, я вас слышал.
Скопировать
My 500.
The receipt.
The water first.
Мои 500.
Расписку.
Сначала воду включи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов receipt (рисит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы receipt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение