Перевод "племянница" на английский
племянница
→
niece
Произношение племянница
племянница – 30 результатов перевода
- Говорите.
Сообщили ли вы своей племяннице о моем намерении жениться на ней?
Нет еще, дорогой Оскар.
- Talk.
Did you acquaint your niece about my wedding intention?
Well, not yet dear Oscar.
Скопировать
Я хочу познакомить тебя с двумя самыми очаровательными молодыми людьми на приёме.
Моя племянница, Корделия Дрексель Бидль.
Мистер Роджер Фиссимонс и мистер Уолтер Блэкли.
I want you to meet the two most charming young men at the party.
My niece, Cordelia Drexel Biddle.
Mr. Roger Fitzsimmons and Mr. Walter Blakely.
Скопировать
Пожалуйста, прочитайте
"Или вы будете содержать детей, или я заставлю вас сложить бренные останки моей бедной племянницы в фамильный
Не позволю, чтобы кто-то мотался с остатками дорогой покойницы"
Here, please read it.
"Either you provide for the children, or I will force you to put the temporal remains of my much regretted niece to the family tomb.
I won't allow anyone to brandish with remainders of my dear deceased. "
Скопировать
Извини за ожидание, Чарльз. Да нет, ничего.
Ваша племянница - очень хорошая девушка. Угу.
Знаете, я хотел попросить ее о свидании. Чарльз.
- Sorry to keep you waiting, Charles.
Your niece sure is a nice girl.
- I've half a notion to ask her for a date.
Скопировать
Мисс Эймс. - Мы ждали вас.
Это племянница доктора Джэнца?
Спуститесь вниз, пожалуйста.
Downstairs everybody.
Downstairs please.
Make all the noise you want there.
Скопировать
Пожалуйста, припаркуйтесь в другом месте.
Она принадлежит племяннице доктора Джэнца.
Она оставила ключи в зажигании.
It belongs to Dr. Janz's niece.
- Miss Ames?
I'll pull it away.
Скопировать
Методы, которыми ее воспитывали, были далеки от совершенства
Моей племяннице несладко пришлось, слишком уж она терпелива
Ничего, мы приведем ее в норму.
Her upbringing wasn't that great.
My sister-in-law suffered greatly and was much too indulgent.
We'll be able to sort her out.
Скопировать
Самый чудесный из всех.
Думаю, что моя племянница имеет закладные от него.
Она хочет его, если можно так выразиться.
The most wonderful there is.
Thought my niece had a mortgage on him.
She wants him, if that's what you mean.
Скопировать
Я со всем разберусь
- Это твоя племянница?
- Да, это моя младшая - Когда она приехала?
I'll calm him down.
Is that your niece?
- When did she arrive?
Скопировать
Я бы тотчас же уволила её, - она бы и опомниться не успела.
Ваша родная племянница! И она им помогает!
Поллианна!
I'd fire that girl so fast, it would make her head swim.
And that child, your own niece, helping them!
Pollyanna?
Скопировать
Миссис Талбот подробно мне вас описала.
Я её племянница, Терри Харт.
Здравствуйте.
Mrs. Talbot described you in detail.
I'm her niece, Terry Hart.
Well, how do you do?
Скопировать
Чуть не забыла.
Хочу выразить признательность за то, как ты был обходителен с моей племянницей.
Она...
I almost forgot.
Thank you for being so kind to my niece.
She'd...
Скопировать
Если только ненадолго.
Племянница жены.
О, вот как.
Please. Just for a little while, then.
- Who's this?
- She's from my wife's family. - The Kohayagawas.
Скопировать
Дон Джеми поцеловал ее.
Ну да, она его племянница.
Я тоже целую тебя.
Don Jaime kissed her.
Well yes, she's his niece.
I do kiss you as well.
Скопировать
Пройдите сюда, Анна.
Не буду отрицать... я не сторонник того, чтобы доверить воспитание моих племянниц иностранке.
В данном случае, иностранке с другим образом мыслей, с другими обычаями.
Come on in, Ana.
Can't deny it I was reluctant about entrusting their education to a stranger.
In your case, a strange with different manners. But now I trust you.
Скопировать
Ее зовут Бризи.
Она ваша племянница, мистер Хармон?
Моя э... да, моя... племянница.
Her name's Breezy.
Then she is your niece, Mr. Harmon?
My, uh... Yes, my niece...
Скопировать
Она ваша племянница, мистер Хармон?
Моя э... да, моя... племянница.
Хорошо.
Then she is your niece, Mr. Harmon?
My, uh... Yes, my niece...
Okay.
Скопировать
Нет, я просто записываю кое-какие адреса.
Тебе нравится твоя племянница, не так ли?
Каким бы ни было положение Оливьеро Рувени сегодня, будь он женат или нет, будь он в депрессии или в радости
No, I'm just writing down some addresses.
Like your niece, do you?
Whatever Oliviero Rouvigny's state might be today, married or not, decadent or not,
Скопировать
Эта женщина?
Она племянница сеньора Антонио.
- Есть опасность эпилепсии, поэтому...
That woman?
She's Antonio's niece.
There's a danger of epilepsy, so...
Скопировать
Чтобы обзавестись деньгами, продадим в какой-нибудь американский музей "Синий Квадрат № 234", завещание вечной культуре усопшего дяди Виолетты.
А чтобы завладеть картиной, мы подло убьём племянницу.
Итак, настало время для сцены с ядом.
in order to get money sell to an U. S. museum the blue square No 234. bequeathed to eternal culture by the deceased uncle of Violette.
And to take hold of the picture we'll treacherously murder his niece!
Now comes the scene of the poison.
Скопировать
Это мадам Элен Ренье?
Мы незнакомы, но я племянница вашей знакомой, мадам Росле.
Она получила письмо.
L thought...
Are you Mrs. Regnier? Good evening.
L'm the niece of your friend Mrs. Rousselet.
Скопировать
- Его комната пуста?
Я отдала мебель сыну племянницы.
А игрушки?
Is his room empty? Yes.
I gave everything to my niece's son.
And the toys?
Скопировать
Может у него там важные документы Я так не думаю.
Конечно, лучше бы я был не прав, на борту моя племянница.
Ладно. Допустим, у него бомба.
- Maybe it's just important papers. - I don't think so. I wish I did.
I have a niece aboard that flight. Right.
Suppose he has got a bomb.
Скопировать
Я уже рассчитала.
У меня есть племянница, очень молодая, 19 лет.
Красивая девушка.
I figured it out already.
I have a young niece, very young, 19 years old,..
Really a beautiful girl.
Скопировать
- Значит невесту зовут Нина?
Моя племянница.
- Разве у Нины есть жених?
- Nina? The bride's name is Nina?
- Yes, Nina, my niece.
You mean Nina is engaged?
Скопировать
Вы дядя Летиции Вайс?
Да-да, она моя племянница, но я хочу сразу пояснить.
Она уехала и забыла нас.
Are you the uncle of Laetitia
But I don't have to take any responsibilities for her
She never came back after she left We don't know anything she did
Скопировать
- Ты где пропадаешь? - А в чем дело?
- Моя племянница.
- Очень приятно.
- Where have you been?
- Something wrong? - My niece.
- A pleasure to meet you.
Скопировать
Обижаешь сиротку. У нее кроме дяди и тети никого нет. 25!
Я высоко ценю твою племянницу, но всему есть предел. 18!
Имей же совесть!
She got nobody but her uncle and aunt.
I respect your niece, but there're limits to everything.
- Eighteen. - Have you got no shame?
Скопировать
- Здравствуйте, мадам, ваша фамилия Дюбрей?
- Скажите, Летиция Вайс... ваша племянница?
- Вы из полиции?
Are you Mr. Debru
Yes, what can I do for you
Police?
Скопировать
Все не так, он меня ненавидит.
Он всегда противился тому, чтобы его сын женился на мне, племяннице священника.
Открой.
That's not true, he hates me.
He never wanted his son to marry me... the niece of a priest.
Open it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов племянница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы племянница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
