Перевод "зачистить" на английский

Русский
English
0 / 30
зачиститьsmooth out clean out
Произношение зачистить

зачистить – 30 результатов перевода

Это заговор чтобы изгнать нас из Дуплистых Кустов!
Послушайте меня, Tрааги зачистят парк!
Взять его!
It's a trap to get us out of the Hollow Bush.
The Draags will de-om.
Take him away!
Скопировать
Фрукт позарился на то, что Лекс считал своим.
Только скажи... мы весь этот гребаный угол зачистим.
И что мне потом делать с каким-то вшивым углом на Хиллтоп?
Hey, Bubs, how you doin'? Have a seat all the way around the other side.
Obliged.
Don't grab stuff off my plate. Mommy's going to whip you.
Скопировать
Да, конечно.
Нам нужно зачистить комнату.
Алан вы с ней занимались сексом?
Yeah, sure.
We have to sanitize this place.
Alan. Did you have sex with her?
Скопировать
Женщина, бинокль.
Я зачистил трупы в городах десяти горизонтов.
Я сражался с ревущими толпами мутантов, жаждущих моей плоти и я прошел этот мир насквозь от края до края в поисках его, этого "Источника."
Woman, binoculars.
I have scoured the corpses of cities on ten horizons.
I've battled roving packs of mutants who've craved my flesh and I've scaled one end of this desolate world to the other in search of this, this "Source."
Скопировать
Спасибо.
Зачистите комнату у левой стены.
Хорошо.
Thank you.
Do me a favor? Give me a room sweep on the left side.
Yeah.
Скопировать
Это для вас от тети Тунде.
потому что на улице очень холодно, и пойти разыскать этих людей, и убедить их присоединиться к "Движению за
Она просит вас одеться в теплую одежду, потому что на улице очень холодно, и пойти разыскать этих людей, и убедить их присоединиться к "Движению за чистый город", и вы станете его председателем.
This is for you from Auntie Tünde.
She asks you to get dressed in your warm clothes because it's very cold outside - and to set off to find these people and persuade them to join the Clean Town Movement, and you'll be chairman.
Because she and the Chief of Police would like to restore order in the town and because the people won't say no to you.
Скопировать
Она просит вас одеться в теплую одежду, потому что на улице очень холодно, и пойти разыскать этих людей, и убедить их присоединиться к "Движению за чистый город", и вы станете его председателем.
потому что на улице очень холодно, и пойти разыскать этих людей, и убедить их присоединиться к "Движению за
Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером".
She asks you to get dressed in your warm clothes because it's very cold outside - and to set off to find these people and persuade them to join the Clean Town Movement, and you'll be chairman.
Because she and the Chief of Police would like to restore order in the town and because the people won't say no to you.
She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening".
Скопировать
Если ставок уже нет, то и денег быть не может, не правда ли?
Я не принимаю это за чистую монету.
Это очень удобно, потому что это не монета.
If all bets are off, then there can't be any money, can there?
I ain't fucking buying that.
That's handy because I ain't fucking selling it.
Скопировать
- Я похож на покойника?
- Нам приказали зачистить здание.
Да.
- Do I look dead?
- Our orders were to pacify the building.
Yeah.
Скопировать
Если Доминион попытается проникнуть на станцию, я хочу быть к этому готов.
И напомните каждому, в следующий раз пусть охватят и зачистят большую территорию.
Меняющийся может быть чем угодно: консолью, стойкой. Даже частью отражательного покрытия.
If the Dominion tries to infiltrate the station I want to be ready for them.
And remind everyone that next time, they'd better sweep everything.
A changeling can be anything-- a post, a pillar even a patch of reflective surfacing.
Скопировать
Дитя Химмелей. Очень доверчив.
Принял все за чистую монету.
Давай, Мад, покажи им татуировку.
The Himmel child, very gullible.
He fell hook, line and sinker.
Show 'em your tattoo, Mud.
Скопировать
Готово.
Зачистить весь корабль.
Убедитесь, что нашли всех 12 членов экипажа.
- Done.
Secure the rest of the ship.
Be sure to account for all twelve members of the crew.
Скопировать
Я подумал о Ллортах.
Они коллекционируют различные вещи из-за чистой любви к коллекционированию. Но тела...
- Тогда есть еще одна возможность, но...
I thought of the Llort, they' re pack rats.
They collect souvenirs for the pure sake of collecting, but not bodies.
- There's one other possibility, but-
Скопировать
Нихрена!
Из того, что я слышал, ты просто зачистил этот бар "Тараско"
Великолепная работа.
No shit.
From what I hear, you cleaned out the entire Tarasco Bar.
Nice job.
Скопировать
Спасибо, Havemeyer.
Я приму это за чистую монету.
я не ожидал бы ничего меньшего, сэр.
Thank you, Havemeyer.
I'll take that at face value.
I'd expect nothing less, sir.
Скопировать
За $20 миллионов.
За чистую работу.
За нас.
To $20 million.
To a job well done.
To us.
Скопировать
Это всего лишь совпадения.
Мы простые смертные, у нас бывают искушения, и мы принимаем ложь за чистую монету.
И если однажды кто-то из нас двоих влюбится в вас, то это будет простой случайностью.
That all this is coincidence.
We're crazy mortals who think we're intelligent ghosts.
If one of us falls for you, it'll be by pure chance.
Скопировать
Полагаю, я и сейчас заинтересован.
Но это всё из-за чистых амбиций.
А вы что-то знаете?
I suppose I still am.
But that was out of pure, blind ambition.
And you know something?
Скопировать
Даврос, почему вы не дадите мне собрать людей из Элиты, которым я могу доверять?
Я мог бы зачистить их лидеров в течение часа.
Вы мыслите как солдат, Найдер.
Davros, why don't you let me take a squad of Elite men I can trust?
In an hour, I could wipe out their leaders.
You think like a soldier, Nyder.
Скопировать
Идут зачистки коррупционеров, это нам на руку.
Но кто зачистит холеру?
Верно.
Purgeing corrupt elements would eventually be a consequence of protecting us.
But who can purge a cholera germ?
Right.
Скопировать
Трент!
- Я за чистый американизм!
Господство белых!
Trent!
- I'm for pure Americanism!
White supremacy!
Скопировать
Вы никогда не видели столько чёрных людей... в наших школах, и автобусах и кафе... и уборных!
Я за чистый американизм!
За господство белых!
You've never seen so many black people... cluttering up our schools and buses and cafes... and washrooms!
I'm for pure Americanism!
White supremacy!
Скопировать
Послушай меня!
- Я за чистый американизм!
Господство белых!
Listen to me!
- I'm for pure Americanism!
White supremacy!
Скопировать
Ну да.
Надо было зачистить всю основную проводку.
А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
Well, sure.
We had the basic wiring all fouled up.
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals.
Скопировать
Почему, пара часов без еды не причинят ей вреда.
Однако, ее старик платит мне за чистый вес.
Чем больше она весит, тем больше я получу.
A few hours without no food ain't gonna hurt her.
Well, you see, her old man is paying me by the pound.
The more she weighs, the more I get.
Скопировать
Я пью за пение кузнечиков, за легкий бриз. За древние скалы.
Я пью за чистое синее небо.
За вас!
I drink to to the cicadas, to the breeze, to the ageless rocks.
I drink to the azure sky.
To your health.
Скопировать
- Может быть.
- В таком случае, все, что он говорил раньше, а я принимала за чистую монету... можно интерпретировать
И то, что я принимала за его чувства ко мне... это проекция моих чувств к нему?
- Could be.
No, 'cause that would mean everything he ever said... that I interpreted as sincere is subject to interpretation.
In that case, what I perceive as his feelings for me may only be... reflected projections of my feelings for him.
Скопировать
Думаю, ты не посмотрела на его запястья?
Мы знаем, что он - игрок и любитель выпить, поэтому можно принять его историю о том вечере за чистую
Любая проститутка может заманить его в свой номер.
I don't suppose you looked at his wrists?
We know the man's a gambler and likes a drink, so there's every reason to take that story about a night on the town at face value.
The guy's obviously loaded. Ripe for some high-class hooker to whisk him up to her room somewhere.
Скопировать
Не мог его остановить.
Кстати, за чистую -дадут целое состояние.
-Простите.
Um, yeah, couldn't stop him.
If you can find an unsigned one, it's worth an absolute fortune.
Excuse me. - Yes?
Скопировать
Дома справа!
Проверьте их и зачистите!
Налево!
Houses on the right!
Check them and clear them!
Turn left!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зачистить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зачистить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение