Перевод "my room" на русский
Произношение my room (май рум) :
maɪ ɹˈuːm
май рум транскрипция – 30 результатов перевода
Dirty beggar, let's run
come into my room
I don't want you to help me
нищий, бежим!
Заходи в мою комнату
Не надо мне помогать!
Скопировать
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
This is a business meeting.
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
У нас сугубо деловая встреча.
Скопировать
Look at my eyes
In case you would like to have a chat, i will be in my room
Perhaps, i can help you.... -No, thank you!
Посмотри меня в глаза
На случай тебя захочется поговорить кое-о чём, я буду в своем кабинете
Возможно могу в чем-то помочь...
Скопировать
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
They'd caught him searching my room.
He was looking for a treasure, but now he was scared.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Скопировать
"He tried to extort money from me."
"He came to see me in my room."
"And his death was an accident."
"Он шантажировал меня."
"Он пришёл ко мне в комнату."
"Его смерть была несчастным случаем."
Скопировать
Good little boy, proving me right.
Now you can move into my room and let Mummy have you to herself.
What are you doing?
Хороший мальчик, доказал мою правоту.
Теперь можешь пойти в мою комнату и мне помочь.
Что ты делаешь?
Скопировать
- It's heavy.
- Put it in my room.
- You wretched!
- Он тяжелый.
- Отнесите его в мою комнату.
- Гадкий!
Скопировать
- Has Callum brought my parcel? - He'll be back soon, Mr. Hanson.
Tell him to bring it straight to my room.
- Well, he's not very polite, is he? - No.
- Когда мистер Каллум привезёт мне посылку?
- Он скоро вернется, мистер Хансон. Скажите ему, чтобы принёс её прямо в мою комнату.
- Ну, не очень-то он вежлив?
Скопировать
We sold the ponies too.
In my room there was a broken lute and the gilded books...
Nothing left?
- Мы их продали.
- В моей комнате была сломанная лютня и позолоченные книги...
Ничего не осталось?
Скопировать
Most only get half way, but it feels like I've taken the elevator.
This is my room, my small empire.
It's an impressive empire!
Большинство минуют этот путь... поскольку, как и я, пользуются лифтом.
Это моя комната, моя маленькая империя.
Эта империя впечатляет!
Скопировать
Good. Come.
Let's go up to my room.
- Should we call the police?
Пришло время.
Пойдём со мной.
-Вызвать полицию?
Скопировать
Since I lived all year without fixed hours or dates, I decided to set some rules for myself.
The monastic feel of my room helped.
First, I'd get up early.
Прожив весь год бурной жизнью, я мечтал изобрести строгие правила.
Монашеский вид моей комнаты меня устраивал.
Во-первых, вставать рано.
Скопировать
Okay.
It's in my room.
Eid you see how good-Iooking she is?
Тебе так хочется?
Ладно. Оно в комнате, пошли.
Франколиккьо, видел, как она классно выглядит?
Скопировать
There is something wrong
I don't dare enter my room anymore
Why?
Бросьте, я же вижу.
Я не зайду больше в свою комнату.
Почему?
Скопировать
What's that?
I 'd like to take care of my room myself.
I guess we can arrange that.
Что?
Приватность - я хотел бы сам заниматься своей комнатой, если вы не против.
Да, я думаю, мы сможем это устроить.
Скопировать
Papa, whare are you going?
To my room.
Come here for a moment.
Папа? Куда ты идешь?
В мою комнату, в...
Нет, нет, иди сюда на минутку
Скопировать
You ruined everthing.
I am going in my room.
wait!
Вы все разрушили.
Я ухожу в свою комнату.
Подожди!
Скопировать
So I went home.
My mother was giving a party, so I just went... right up the back stairs and to my room... turned out
I got this funny feeling.
Так что я пошел домой.
У мамы была вечеринка, и я поднялся... наверх по задней лестнице к себе в комнату... выключил свет, и...
И почувствовал радость.
Скопировать
I'll get a job.
Rent my room, I'll sleep in the garage with Charlie.
Please, daddy.
Я работу найду.
Сдай мою комнату, Я в гараже буду с Чарли спать.
Пожалуйста...
Скопировать
What's going to happen to me, then?
I mean that's my room he's in.
There's no denying that.
А как тогда насчёт меня?
То есть... Как быть с моей комнатой?
Это же всё-таки моя комната.
Скопировать
Bastard!
To start off, I don't want to see that cat in my room.
In my room, in my room...
Скотина!
Я не желаю видеть этого кота в моей спальне!
В нашей!
Скопировать
To start off, I don't want to see that cat in my room.
In my room, in my room...
In our room!
Я не желаю видеть этого кота в моей спальне!
В нашей!
В нашей спальне и на моей кровати!
Скопировать
That's ridiculous.
- My room ready? - Two connecting rooms.
The best in the hotel.
Просто смешно.
Моя комната готова?
Двухместная, самая лучшая в отеле.
Скопировать
Been practicing?
My friend, Williams, is expecting me in my room.
I wanted to talk to you.
Тренировались?
Мой друг, Уильямс, ждёт меня в моей комнате.
Я хотел поговорить с вами.
Скопировать
Sometimes he doesn't know what he's doing.
Come on, let's go to my room.
I knew Oliviero's family were crazy, but he really must see a doctor.
Иногда он просто не осознает, что делает.
Давай, идем ко мне в комнату.
Я знала, что семья Оливьеро немного сумасшедшая, но... здесь просто необходим врач.
Скопировать
Yes, from the photographer, Mr Armstrong.
In my room at the palace hotel.
- please wait in your room.
- Да, от фотографа, Дэвида Армстронга! - Где Вы находитесь, мисс Фергюссон?
- В своём номере, в "Палас Отеле".
- Пожалуйста, ждите в своём номере я попытаюсь связаться с инспектором Крейгом.
Скопировать
Pupils. I've got to give English lessons to pay the rent.
Well, look, you can use my room for that.
Practically a suite.
Ученики... Я буду давать уроки, чтобы платить за комнату.
Можешь пользоваться моей комнатой.
Видишь? Практически люкс.
Скопировать
And here I do a grandjete.
Clara, come up to my room.
We'll have a chat.
И здесь я делаю такое па.
Клара, пойдёмте со мной, в мою комнату.
Поболтаем.
Скопировать
Oharra's treachery has disgraced us.
If you want to talk about this, I'll be in my room.
I got you.
Его измена опозорила нас.
Если хочешь поговорить, я буду у себя.
Ясно.
Скопировать
They're all crazy here.
This is my room.
Come in.
Они здесь все сумасшедшие.
Это моя комната.
Входите.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my room (май рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
