Перевод "пляжный волейбол" на английский

Русский
English
0 / 30
волейболvolley-ball
Произношение пляжный волейбол

пляжный волейбол – 18 результатов перевода

Скажи, что я ошибаюсь.
Вы ведь не станете всерьёз предполагать, что её убили из-за матча по пляжному волейболу?
Я ничего не предполагаю.
So tell me I'm wrong.
What, you're not seriously suggesting that she was murdered because of a beach volleyball match?
I'm not suggesting anything.
Скопировать
Один из звонков жертвы был сделан в АПВ в 6 вечера.
Ассоциация пляжного волейбола?
Ну вы даёте, шеф!
One of the victim's calls was made to the ABV at 6pm.
The Association of Beach Volleyball?
Hey, well done, Chief, huh? !
Скопировать
Никогда не видел столько народу.
Все здесь из-за финала по пляжному волейболу.
- Не верится, чтоб люди так увлеклись волейбольным матчем!
I've never seen so many people.
Everybody's here for the beach volleyball final.
~ You wouldn't think people would get so excited about a volleyball match!
Скопировать
- АПВ?
- Ассоциации пляжного волейбола.
Они строги ко всему, что может навредить репутации игры.
~ ABV?
~ The Association of Beach Volleyball.
They are heavy on anything that brings the game into disrepute.
Скопировать
Угу.
Даже пляжный волейбол его не разговеет.
Похоже, нам придется действовать по старинке.
Mm-hmm.
Not even beach volleyball won't do it for 'em.
Looks like we gotta do this the old fashioned way.
Скопировать
Судя по тому, сколько приходится сталкивать китов с суши обратно в океан, слова "берег" и "близко" видимо отсутствуют в их словаре.
посоветовал, "Уделяйте меньше внимания пению и чуть больше приближению к местам проведения турниров по пляжному
Невероятно.
From the rate we're pushing the whales off the beach back into the ocean, the words "shore"and "close" do not appear to be in their vocabulary.
I'd say to them, "Concentrate less on the singing a little more on the approaching Cuervo beach volleyball tournament if you want to maintain that brainy-mammal image."
I can't believe this.
Скопировать
До этого занимался спортом.
Он был в команде Израиля по пляжному волейболу.
Отличная комната, Жизель.
I used to play sport.
He was in the national beach volley team.
You've made it nice, Giséle.
Скопировать
Тут ты прав, идеален...
Девушки в бикини играют в пляжный волейбол вместо Кристин, бегающей по дому в утягивающих трусах в поисках
Я уже всё потерял. Пожалуйста, позволь мне здесь жить.
It's perfect! I know, it's a great place.
There's girls playing volleyball on the beach in their bikinis, instead of Christine running around in her girdle bottoms, looking for a clean bra.
I've lost everything.
Скопировать
Я так и знал.
Пляжный волейбол - это нечто.
Как же прыгают грудки Сохары... Аж дух захватывает. Томо-тян!
The only daughter of a family-owned stationery shop!
She has all the colored pencils you could ever want! What color will she scribble in the white ring? !
Makiko!
Скопировать
С туризмом все в порядке, хорошо?
Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону.
Вот именно, в Дайтону.
The tourism is just fine, okay?
Just today, a-a women's pro-beach volleyball team is stopping here on their way to Daytona.
Daytona, exactly.
Скопировать
Можешь сказать, бум, сет и ...
. (* имеется в виду старинная компьютерная игрушка, симулятор пляжного волейбола, "Bump, Set, Spike!"
Что?
Can you say, bump, set and...
You do the spike.
What?
Скопировать
Я встречалась с одним бразильцем.
Чемпионом по пляжному волейболу.
Десять лет назад.
I went out with a Brazilian guy for a year.
A beach volleyball champion.
Almost ten years ago.
Скопировать
Я спину потянул, играя с волейболистками.
Пляжный волейбол.
Добавь в список.
I threw my back out with the beach volleyball girls.
Beach volleyball.
Hey, put that on the list.
Скопировать
Точно подметил, но мы будет там усердно работать до пяти вечера.
А после нас ждёт пляжный волейбол, поездки на мыс Канаверал и морской каякинг с Глорией Эстефан.
Какими были критерии набора команды?
Good point, but we're going to be working pretty hard until 5:00 P.M.
After that, it's gonna be beach volleyball, trips to Cape Canaveral, and sea-kayaking with Gloria Estefan.
What were the criteria for going?
Скопировать
Эй, док.
Хочешь присоединиться к нам для просмотра женского пляжного волейбола?
Хорошо. Бери Навигатор.
Hey, doc.
Want to join us for the ladies' beach volleyball championships?
Take the navigator.
Скопировать
Она ведущий игрок в команде острова Джонас.
- Команда по пляжному волейболу?
- Да.
She's the star player with Team Isla Jonas.
~ Beach volleyball team?
~ Yes.
Скопировать
Я не...
Пляжный волейбол, ну же.
- Не нужно мне...
I don't...
The beach volleyball, come on.
- I don't need...
Скопировать
Уэйн был наркоторговцем?
Нет, он просто был очень хорош в пляжном волейболе.
Но я должен спросить, с таким количеством красавчиков докторов тут почему ты ищешь кого-то в интернете?
Wayne was a drug dealer?
Oh, no, he was just really good at beach volleyball.
Oh. But I got to ask, with so many good-looking doctors around here, why'd you go looking online?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пляжный волейбол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пляжный волейбол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение