Перевод "погасший" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение погасший

погасший – 8 результатов перевода

Пьер наверное расстроится из-за своего "Зодиака".
Если он увидит свой маяк погасшим, он расстроится ещё больше.
Маяк не горит, а почему рация работает?
Pierre will not be happy about his Zodiac
If he sees his lighthouse off he'll be even more unhappy!
The lighthouse is out but that works?
Скопировать
Очень мило.
Идите, раздуйте погасшие угли.
Будьте с фройляйн, пока он не появится.
- That's cute.
- Now, go on back and fan those flames.
Stick around the Fräulein until he shows.
Скопировать
И у меня их было много.
Но теперь я вижу этого усталого, погасшего пожилого человека,
который меряет свою жизнь баночками с таблетками.
AND I HAD PLENTY TOO.
BUT NOW... INSTEAD I SEE THIS... TIRED,
WHO MEASURES HIS LIFE FROM A PILL BOTTLE...
Скопировать
Но мысль засела во мне, и вот я сижу перед руководителем агентства по приему объявлений.
Он небрежно жует погасший окурок, глядя на меня в упор.
- Я не вправе давать вам советы...
"The idea grew until I found myself in front of the ad man. "
"He's sucking on an unlit cigar and staring at me. "
- No advice. - "He says."
Скопировать
- В свидетельстве о рождении данных нет, и никто пока не объявлялся.
Мог бы разжечь погасшее пламя отношений.
Когда закончите со списком от флориста, проверьте телефонные звонки.
Her birth certificate says "unknown" and nobody's stepped forward.
Dinner at home, could be an old flame.
When you're done with the florist list, take another look at her phone records.
Скопировать
Визуальные телескопы действуют много лучше невооруженного глаза, но все еще есть значительные области, которые остаются полностью неизведанными.
Это потому, что большая часть пространства заполнена... ну... в основном пылью, космическим мусором погасших
Но теперь появилось новое поколение телескопов способных видеть то же самое изображение нашего видимого Млечного Пути в других частях спектра.
Visible telescopes can do much better than the naked eye, but there are still large areas of it that appear entirely dark.
That's because much of space is filled with, well, dust basically, cosmic debris from dead stars, and this dust blocks our view, so this is pretty much the limit of what we can see with a bit of assistance in the visible part of the spectrum.
But now, a new generation of telescopes are able to look at that very same image of our visible Milky Way in other parts of the spectrum.
Скопировать
Ладно.
Я делаю шоу о погасших звёздах 80-х.
Могу пустить тебя после парня из Милли Ванилли?
All right, how about this?
I'm doing a show on '80s train wrecks.
Maybe I slip you in after that Milli Vanilli guy, all right?
Скопировать
Иди.
Мне надоели погасшие страсти.
Я ищу живые отношения.
My God.
I'm tired of being burned.
I've come to suspect passion.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов погасший?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы погасший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение