Перевод "позвонить по телефону" на английский

Русский
English
0 / 30
позвонитьclang ring
телефонуphone telephone telephonic telephony
Произношение позвонить по телефону

позвонить по телефону – 30 результатов перевода

Джен.
Симпатичный маленький светловолосый попутчик, позвонивший по телефону доверия, чтобы пригласить тебя
О, это приятно слышать.
A little dense.
Jen, cute little blond travelling companion called the help line to invite you to this shindig.
Well, that's nice to hear.
Скопировать
Я даже не знаю.
Погоди секунду, ты только что позвонила по Телефону Доверия, чтобы пригласить меня вечеринку?
Да. Это неправильно?
I don't know about that.
Wait a second. Did you just call the help line to invite me to a party?
Yeah. ls that wrong?
Скопировать
Ты понимаешь, что я имею в виду.
Ты позвонишь по телефону Тюрбиго 20-20.
Спросишь месье Поля от Анри Ферре.
See what I mean.
Well, you call TURBIGO 2020
You ask for Paul, on behalf of Henri Ferret. He'll know what it means.
Скопировать
В такой ранний час?
Позвольте мне позвонить по телефону в "растущий замок".
Что тебе там нужно? а я ужасно мерзну!
At this time of day?
Look - may I go in for a moment and telephone to the rising castle?
What do you want there? I must tell the glazier to put in double windows, for it'll soon be winter and I'm so terribly cold.
Скопировать
- Простите?
- Пожалуйста, позвольте мне позвонить по телефону.
- Хорошо.
What's that?
- Please let me make a call.
- Okay.
Скопировать
Женщина!
- Немедленно, позвоните по телефону!
- Из этого не выйдет ничего хорошего.
A woman!
- Now, get on that phone!
- It won't do you no good.
Скопировать
- Лично?
Нет, вы позвонили по телефону и объяснили, что это за костюм.
Сказали, что он будет висеть в шкафу, вы так всегда делаете?
-Personally?
No. You called down on the phone and described the suit to me.
Said it would be hanging in your closet. Like you always do.
Скопировать
У тебя прослушивание утром!
Могу я позвонить по телефону?
Конечно, он для этого тут и есть.
It's your audition from this morning!
Can I use the phone?
Sure, that's what it's there for.
Скопировать
На сей раз он выдавал себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
Всех, кто узнал этого афериста, просьба позвонить по телефону: 3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12,
- За цыгана?
*This time he was disguised as Roman Diamondov, a Gypsy band chief.*
*Everyone who recognized the crook, please call the number:* *3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12, 11-14-35-47, 2-94-57-40...*
- Disguised as a Gypsy?
Скопировать
А зачем, думаете, ему их столько?
Эй, парень, можно позвонить по телефону?
Конечно.
Why do you think he's got so many?
Can I use your phone?
Yeah, sure.
Скопировать
Мне позвонить капитану, чтобы проверить и удостовериться?
Да, но позвоните по телефону компании, чтобы сохранить конфиденциальность.
Путевая скорость 620 миль в час.
Should I send word to the captain to check and verify?
Yeah, but call him on the company frequency so we can keep it private.
Our ground speed is 620 miles per hour.
Скопировать
Знаешь, как я выяснила?
Однажды мне позвонила по телефону женщина.
У нее был ужасный голос.
You know how I found out?
One day, a woman called me.
Her voice was horrible.
Скопировать
Что делаем с этим монгольским спасательным экипом?
Я уже позвонил по телефону моему коллегу из Советской Академии Космических Наук.
Они согласились сотрудничить.
What about that Mongolian rescue team?
I have already called my opposite number in the Soviet Academy of Space Science.
They agreed to cooperate.
Скопировать
Возможно, я ошибаюсь, но не уверена.
В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону.
Он сказал, что произошла авария.
It's probably nothing at all, but you never know.
A young man rang the bell, asking to use the telephone.
He said there's been some kind of accident.
Скопировать
Йоко сказал нам, что они все смотрели какую то странную видеокассету.
Когда она кончилась, им позвонили по телефону...
Томоко смотрела ее тоже ?
Yoko told us they'd all seen this weird video...
When it was over, they got a phone call...
Tomoko saw it, too?
Скопировать
Mы проверили записи телефонныx звонков Фуллера.
позвонил по телефонной карте в 11.02 ночи.
Черт!
We checked Fuller's phone records.
He made a call with his calling card at 11:02 p.m.
Shit!
Скопировать
Она тяжело ранена!
Ты не мог бы подойти и позвонить по телефону, пожалуйста?
Она тяжело ранена!
She's hurt real bad!
Could you come here and call on the phone, please?
She's hurt real bad!
Скопировать
-Помощь от кого?
Мы только позвоним по телефону.
-Кому?
Help from who?
We'll just use the phone.
And call who?
Скопировать
Да, святой отец. Я послала Пита к Падди.
Позвонила по телефону другим. Многие захотят прийти, возможно.
- Святой отец.
I've sent Pete down for Paddy and I've telephoned to the others.
Many of them haven't even reached home yet from the party, though.
- Harry, you've heard?
Скопировать
Да! Мы могли бы сделать телефон такой, где у тебя консервная банка, и у нас консервная банка и они соединены тросиком.
Или мы можем просто позвонить по телефону.
Сезон 5, серия 14. Та, где все всё узнают.
We could do that telephone thing where you have a can, we have a can and it's connected by a string.
Or we could do the actual telephone thing.
The One Where Everyone Finds Out
Скопировать
Это легко.
- Мне надо позвонить по телефону.
- По телефону?
It's elementary.
- I need to make a telephone call.
- A telephone call?
Скопировать
Нет!
Она смеется, потому что человек пытается позвонить по телефону.
Дугал, у собак нет нашего чувства юмора!
No, no!
He's laughing because someone's trying to make a call on the telephone.
Dogs don't have the same sense of humour as us!
Скопировать
Трудно объяснить.
Как только запись кончилась, кто то нам позвонил по телефону.
Словно кто то ошибся номером.
It's hard to say.
Just after it ended, someone phoned us.
It was some kind of prank call.
Скопировать
-Не, трахнуть какую-нибудь с обложки было бы неплохо. -Заткнись!
-Мы не можем даже позвонить по телефону или..
Разрезать водителя на куски.
Well, you see, what you're supposed to have done... is to take care of the one thing that would have made your lives complete.
You know, I mean I'm not talkin' about makin' a million dollars,
- or shacking' up with some pinup girl or something. - Shackin' up with some pinup...
Скопировать
Этот убийца вооружен и опасен.
Если вы видели его, позвоните по телефону 1-800.
[ Мардж ] Гомер, ты ведешь себя, как мальчишка.
The Cue Ball Killer should be considered extremely armed and dangerous.
if you think you've seen him, call 1 -800-U-SQUEAL.
Homer, you look just like a little boy.
Скопировать
У нас и правда не большого шанса поговорить сегодня вечером.
Ну, ты всегда можешь снова позвонить по телефону доверия.
Знаешь, я вообще-то подумала пересмотреть свои взгляды на "Противостояние".
We didn't really get much of a chance to talk tonight.
Well, you could always call the help line again.
You know, I was actually thinking about reconsidering the Stand.
Скопировать
Он под круглосуточным наблюдением с начала этой истории.
- Он даже не может позвонить по телефону так, чтобы мы об этом не узнали.
- Я волнуюсь, Ловингтон.
He's been trailed 24 hours a day since this thing started.
- He can't even get a phone call we don't know about.
- I'm worried, Lovington.
Скопировать
Куда? Еще не было 8, как она уехала на машине Йена.
Она была в Эррэйге, потом вернулась, позвонила по телефону и опять укатила на машине.
Семья сейчас спустится, мадам.
She was away in lain's car before 8:00.
She went to Erraig, then she came back here, she used the telephone and she was away in the car again.
The family will be down in a moment, madam.
Скопировать
Сосед слышал выстрелы.
Позвонил по телефону.
Ты принял вызов?
Neighbor heard gunshots.
Called it in.
So were you the responding officer?
Скопировать
Я думаю, что это я имею право на некоторые объяснения.
Хорошо, я только быстренько позвоню по телефону, чтобы решить все это.
Я думал, Доктор был с вами на Конкорде.
I think I'm entitled to a few explanations.
Er... Well, I'll just make a quick phone call, which should clear the whole thing up.
I thought the Doctor was on Concorde with you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов позвонить по телефону?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позвонить по телефону для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение