Перевод "Тостер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тостер

Тостер – 30 результатов перевода

Я вам обозначу, в чём проблема.
ярмарку чтобы тот как-нибудь добыл нам денег, а в итоге он всё что у нас было тратит на какой-то тупой тостер
Я купил патриотическую сэндвиче-печку. Потому что я люблю Америку и горячие сэндвичи. А она нападает на меня с газонокосилкой.
I'll tell you what the problem is.
I sent this doofus to the fair to find a way to make us some money, and he ends up spending the only cash we have left on some stupid toaster.
I bought a patriotic sandwich-maker because I love America and hot sandwiches, and she attacks me with a weed whacker.
Скопировать
Скотт!
Да, но подо мной тостер.
Мам, я потеряла еще один зуб, можно я положу его под подушку?
Oh, Scott!
- Scott, are you all right?
- Yes? - I lost another tooth. Should I put it under my pillow?
Скопировать
Более того, номер один везет нас в дом... в котором они спрятали старушкино дерьмо:
часы-будильник, телевизор, тостер.
И в чем проблема?
Even better when squirrel number one drives it by the house... where they fenced the old lady's shit:
clock-radio, TV, toaster oven.
So, what's the problem?
Скопировать
Саша сказал, что нам дадут 20 марок.
Г-н Мелерт, что с тостером?
Заходите, мама будет рада.
Sascha said, we'd get 20 Marks for that!
Hello, Mr. Mehlert. - Hello, Alex. Problems with the toaster?
My mother will be happy, just go ahead.
Скопировать
Просто мне достаточно сложно в это поверить.
Потому что когда кто-либо в последний раз видел Сайлонов, они выглядели как хромированные тостеры.
Эти модели ещё в ходу.
I'm having the tiniest little bit of trouble believing that.
The last time anybody saw the Cylons, they looked like walking chrome toasters.
Those models are still around.
Скопировать
Ты в этом уверен?
Этот трюк с тостером, мы делали его в детстве, чтобы получить лишние деньги.
Все просто.
- Are you sure about this?
What? The old toaster trick? When we were kids, we used to do this to get a little extra cash.
- Works every time!
Скопировать
Поняв суть процесса, было несложно обратить его вспять.
Я уже опробовал метод, превратив тостер в енота.
Вроде как с душком...
Realizing that, it was simple to reverse the process.
I've already tested it by turning the toaster into a raccoon.
Kind of gamy.
Скопировать
Я не буду разрушать нас последний день вместе.
О, так... ты возьмешь тостер?
Что?
I'm not gonna ruin our last day together.
Oh, so you're taking the toaster?
What?
Скопировать
То, что я знаю, так это то что ты ни одна едешь в колледж, верно?
Ты едешь с моим тостером.
- Ладно, Эрик если это проблема...
What do I know, it's not like I'm the one going to college right?
You are - with my toaster.
- Okay Eric if it's a problem... - Oh, it's a problem.
Скопировать
Знаешь что?
Наслаждайся своим тостером, надеюсь от сгорит!
О чувак, Касабланка.
You know what?
Enjoy your toast, I hope it burns!
Oh man, Casablanca.
Скопировать
"За то, чтобы глядеть на тебя, малыш"
Я выбросил тостер.
Эй, если ты хочешь быть как Богарт ты должен отпустить ее.
"Here's lookin' at you Kid."
I threw a toaster.
Hey if you wanna be like Bogey you gotta let her go.
Скопировать
О, эй, а это хороший торт.
Так я слышал, что Эрик выбросил тостер.
Это почти так же плохо, как тогда, когда он называл тебя пуделем.
Oh hey, that's some good cake.
So I heard Eric threw a toaster.
It's almost as bad as the time he called you a poodle head.
Скопировать
Он в плохом состоянии.
Ну, я просто удивлена, что Эрик смог поднять тостер.
Донна я повсюда искал тебя.
He's not good.
Well I'm just surprised Eric was able to lift the toaster.
Donna I've been looking all over for you.
Скопировать
Я просто... хочу провести его вместе.
Эрик все хорошо, я знаю, что тебе пофиг на тостер.
Ты расстроен, что я уезжаю и я тоже.
- I just... I wanna spend it together.
- Eric it's okay, I know you don't care about the toaster.
You're sad I'm leaving and I'm sad too.
Скопировать
Ты расстроен, что я уезжаю и я тоже.
Эй, не принимай его обратно, он выбросил тостер.
Эй, а моя сюрприз-вечеринка не должна уже начаться?
You're sad I'm leaving and I'm sad too.
Hey don't take him back, he threw a toaster.
Hey, shouldn't my surprise party have started already?
Скопировать
Иногда технологии находят лучшее применение.
Можно сделать тостер, который не жарит хлеб.
Это не имеет никакого отношения к технологиям.
Sometimes they find other uses for the technology.
Turn it into a toaster that doesn't make toast.
This has zero to do with defense technology.
Скопировать
- О чём это ты?
У тебя самого тостер, а не сауна.
- Огребат!
-What do you mean?
You who installed a bread-toaster of a sauna.
-Eggregate!
Скопировать
Я его не убивал.
Я не хочу, чтобы у моего тостера или пылесоса были эмоции.
Я его не убивал!
I did not murder him.
I don't want my toaster or vacuum cleaner appearing emotional.
I did not murder him!
Скопировать
Этот старый алкаш?
Сорока, пятидесяти долларовый тостер.
Бутылка отменного вина, сигареты в его карманах?
An old wino?
A 40, $50 toaster.
A bottle of good wine, cigarettes in his pockets?
Скопировать
Покаяние!
Думаешь откуда он взял этот тостер?
Этот старый алкаш?
Repent!
Where does he get that toaster?
An old wino?
Скопировать
Что смешного?
Я вспомнила, как у Гомера нос в тостере застрял.
Посмотрим сегодня пленку.
What's so funny?
I was thinking about the time... Homer caught his nose in the toaster.
We'll watch the tape tonight.
Скопировать
- О боже!
Кукла пытается меня убить, а тостер надо мной смеется.
Собачье питье...
- Oh, my God!
The doll's trying to kill me, and the toaster's been laughing at me.
Dog water.
Скопировать
Что это?
Это тостер!
Эта сука врезала мне тостером.
What is it?
It's a toaster!
The bitch hit me with a toaster.
Скопировать
Это тостер!
Эта сука врезала мне тостером.
Люблю девчонок с характером.
It's a toaster!
The bitch hit me with a toaster.
I love a girl with spirit.
Скопировать
- Что это за ил?
- Он даже тостер заставил танцевать.
- И он пытался украсть ребёнка. - Ребёнка?
- Tell me about the slime.
- We made a toaster dance with it.
- And a bathtub tried to eat a baby.
Скопировать
- А как насчёт кинетических тестов?
Обычный домашний тостер.
Он реагирует на музыку, мы проигрывали ему что-то лёгкое.
- How about the kinetic tests? - Okay.
Ordinary household toaster.
It responds to music, so we've been playing some easy-listening stuff.
Скопировать
У СПЕНКО есть работа для каждого!
Первые 300 претендентов получат призы, на выбор - соковыжималку, тостер или блендер!
СПЕНКО и Каскара! Вместе - в светлое будущее!
SPENCO has jobs for everyone.
The first 300 applicants will receive a bonus.
SPENCO and Cascara united for a great tomorrow!
Скопировать
Ладно?
Ты видел эти новые тостеры, Из которых хлеб сам выпрыгивает?
Не думаешь, что она такой хочет?
Half each.
Have you seen those new toasters where the bread jumps up by itself?
Don't you think that's what she wants?
Скопировать
Не думаешь, что она такой хочет?
Забудь о тостере.
Я сам его куплю.
Don't you think that's what she wants?
Just forget toasters.
I'll buy it myself, then.
Скопировать
- Мне нравится, как она дерется.
Я сказал ей, что не собираюсь тратить 60 баксов на какой-то паршивый тостер.
- А она что?
- I like the way she fights.
I told her I wasn't spending $60 on a damn toaster oven.
- What did she say to that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тостер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тостер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение