Перевод "позитрон" на английский
позитрон
→
positron
Произношение позитрон
позитрон – 30 результатов перевода
- Рак сломал.
Сделайте ей позитронно-эмиссионную томографию.
Посмотрите, что там еще ломается.
–Cancer did.
Put her in a pet scan.
See what else is breaking.
Скопировать
У вас что-то есть, доктор? Да, сэр.
Это позитрон-эмиссионная томография Доктора Кирана.
Она не показывают никаких признаков повреждения головного мозга от раны, но есть что-то еще.
- You have something, Doctor?
- Yes. These are Dr Kieran's PET scans.
It shows no sign of brain damage from the injury, but there is something else.
Скопировать
- Как ее уничтожить?
Вики - позитронный мозг.
Убейте ее так, как хотели убить меня.
- How do we shut her down?
V.I.K.I.'s a positronic brain.
Kill her, the way you were going to kill me.
Скопировать
Они везде, кроме парковочного этажа.
Они соединены с позитронным ядром.
Ого, термостата вам не хватило.
Everywhere but the service areas.
They link to our positronic operating core.
Thermostat wasn't good enough.
Скопировать
Почему нет?
Мой позитронный мозг не способен воспроизводить такие состояния.
До свидания.
Why not?
My positronic brain is not capable of generating those conditions.
Good-bye.
Скопировать
Настройте сенсоры на ближний радиус.
Попробуйте ограниченное позитронное сканирование.
Искажения все равно действуют.
Adjust sensors to short range.
Attempt a limited positron scan.
The distortion is still in effect.
Скопировать
Ты видел меня.
Ханна, позитронное сканирование моего визора обнаружило бы протечку, а его молекулярно-структурный увеличитель
От этой чертовой штуки ничто не скроешь, верно?
You saw me.
Hannah, my VISOR's positronic scan would have detected the leak and its molecular pattern enhancer would have picked up even the smallest crack.
The damn thing doesn't miss much, does it?
Скопировать
Но как ты можешь знать, что все не повторится вновь?
Создать стабильную позитронную матрицу очень сложно.
Твой отец потерял несколько прототипов, прежде чем создал Лора.
But how do you know the same thing won't happen?
Creating a stable positron matrix is very tricky.
Your father lost several prototypes before Lore.
Скопировать
Она должна быть в полном сознании.
Проверьте ее позитронную матрицу.
Возможно, имеет место каскадная аномалия.
She should be awake.
Check her positronic matrix.
There may be a cascade anomaly.
Скопировать
Во-вторых, если в инженерной не работает компьютер, то мне понадобится ваша помощь в возвращении контроля над кораблём.
Мой позитронный мозг имеет несколько уровней защиты от разрядов энергии.
Вы сможете отсоединить мой черепной узел и взять его с собой.
Second, if the computer is not working in Engineering I'm going to need your help to get control of the ship.
My positronic brain has several layers of shielding to protect me from power surges.
It would be possible for you to remove my cranial unit and take it with you.
Скопировать
Что Вы обнаружили?
Его биосистемы и позитронные функции кажутся в порядке и его энергосистема активна.
Из чего можно заключить, что высшие функции работают, но сигналы мозга не передаются его телу.
What have you found?
His biosystems and positronic functions seem to check out and his power cells are active.
From what I can tell, his higher functions are intact but the signals aren't getting from his brain to the rest of his body.
Скопировать
Уэсли, погляди сюда.
Выглядит, как будто несколько позитронных линий были перерезаны.
Разрезы очень точные.
Wesley, look at that.
It looks like some of his positronic links have been severed.
The cuts are precise.
Скопировать
А как мы сможем распознать это слово, когда будем жить следующий раз?
Если декионное излучение верно промодулировать, то оно вызовет резонанс в моих позитронных цепях.
Я получу информацию на, как бы вы сказали, подсознательном уровне.
How will we know to pick up that word?
If the dekyon emission is modulated correctly, it will set up resonances in my positronic subprocessors.
I will receive the information on a subconscious level.
Скопировать
Можешь подать жалобу администрации.
Позитронный имплантанты функционирует нормально.
Среднемозговой интерфейс включен, и он очнулся.
Please feel free to submit a complaint to the management.
The positronic implant is functioning normally.
The mid-brain interface is on-line, and he's awake.
Скопировать
Мы пришли к тому же выводу, поэтому провели общекорабельную диагностику.
Единственная необычная вещь, которую мы нашли - модуляция декионного поля в позитронных цепях Дейты.
Что могло это вызвать?
We came to the same conclusion, so we ran a diagnostic.
We found a dekyon-field modulation in Data's subprocessors.
- What could be causing it?
Скопировать
Пошли.
Сообщите мне, вы использовали особый полимер чтобы передавать импульсы на мою позитронную сеть
Если да, то как вы решили проблему затухания сигнала
Let's go.
Tell me, are you using a polymer-based neuro-rely to transmit organic nerve impulses to my positronic net?
If so, how have you solved the problem of signal degradation?
Скопировать
Прикрой нас, приятель!
У тебя одного заряжена позитронная пушка!
Фрай, проклятый трус!
Cover us, buddy!
You got the only wounded-up positron shooter!
Fry, you emu-bellied coward!
Скопировать
Не пересекай лучи.
После этого ты наверно не на кого и не направишь этот позитронный колайдер.
Веркман, убавь длину потока.
Don't cross the stream.
Maybe now you'll never slime a guy with a positron collider, huh?
Venkman, shorten your stream.
Скопировать
Информации очень мало.
Доктор Фрейзер проводит позитрон-эмиссионную томографию.
Вы знаете, что я высоко ценю ваши способности, но NID хочет взглянуть на эту штуку.
We know very little.
Dr. Fraiser's running a positron emission topography.
You know I have the highest respect for your abilities, but the NID wants a look at the thing.
Скопировать
Думаю, она права, Джулиан.
Думаю, Барайл бы хотел позитронные имплантанты.
Кира, если я это сделаю, человек, который очнется, будет не тем, кого вы знали.
I think she's right.
Bareil would want the positronic implants.
If I do this, the man who wakes up may not be the man you used to know.
Скопировать
Но вы же можете ему помочь, правда?
Вы можете заменить вторую половину мозга позитронной матрицей.
- Извини, Нерис, но это конец.
But you can help him, can't you?
You can replace the other half of his brain with a positronic matrix.
- l'm sorry, but this is where it ends.
Скопировать
Очевидно, он просто заболел.
Мы так и не смогли устранить фазовую дпсперсию в его позитронной матрице.
Капитану, видимо, будет трудно поверить, что мы обладаем необходимыми для этого техническими возможностями.
Apparently, he was taken ill.
We were unable to repair the phase variance in his positronic matrix.
The captain finds it hard to believe we possess such technical skills.
Скопировать
Я собираюсь обратиться к командованию флота.
Проверка твей позитроной сети закончена.
Все выглядит прекрасно.
I'm gonna contact Starfleet Command.
Hmm. Well... Your positronic net checks out.
Everything else looks fine.
Скопировать
Команда, заблокировавшая транспортный луч была дана Коммандером Дейтой.
Борг мог загрузить коды из позитронной сети Дейты.
Возможно эмоциональная вспышка Дейты как-то связана с этим.
The command overrides used to disable the tractor beam were Commander Data's.
The Borg could have downloaded the code from Data's positronic net.
Perhaps Data's recent flash of emotion has something to do with this.
Скопировать
Лор контролирует тебя.
Он передает волны, воздействующие на твою позитронную матрицу.
Если процедура пройдет успешно твое когнитивное функционирование будет значительно улучшено.
Lore is controlling you.
He's transmitting a carrier wave, which is affecting your positronic matrix.
If the procedure is successful your cognitive processing functions will be considerably improved.
Скопировать
Где она сейчас?
Позитронная матрица, которую я для нее создал, оказалась нестабильной, она прожила недолго.
Понимаю...
Where is she now?
The positronic matrix I designed for her was unstable. She only lived a short time.
I see.
Скопировать
Мы выбрались. Изменение мощности в двигательной секции.
Напряжение почти сожгло его позитронные цепи.
- Что ты можешь сделать?
Diverting power to forward sections now.
That charge nearly knocked out his positronic net.
What can you do for him?
Скопировать
Да, я думал об этом.
Единственная проблема в том, что вероятно импульс должен быть достаточно мощным и может уничтожить в процессе позитронную
Капитан, думаю, я кое-что нашла.
Yeah, I thought about that.
The only problem is that the pulse would probably have to be so powerful that it would destroy Data's positronic net in the process.
Captain, I think I found something.
Скопировать
Когда я понял, что я не смогу ничего для нее сделать, я создал андроида.
технику сканирования синапсов, до такой степени, чтобы я смог попытаться переместить память Джулианы в позитронную
Я не знал, сработает ли это, но я должен был попытаться.
When I realized nothing could be done for her, I built an android.
I tried to... perfect my synaptic scanning technique so that I could transfer Juliana's memories into a positronic matrix.
Didn't know if it would work but I had to try.
Скопировать
Дейта, мы же деактивировали тебя.
Я сумел восстановить связь его позитронных матриц.
Маленький отвлекающий маневр Уэсли дал мне достаточно времени для модификации ручного маяка.
Data, we deactivated you.
I managed to reconnect his positronic matrix.
Wesley's subsequent diversions gave me adequate time to modify the palm beacon.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов позитрон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позитрон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение