Перевод "поршень" на английский
Произношение поршень
поршень – 30 результатов перевода
Ва-банк, два игрока.
Этот поршень производит сжатиее, когда подымается кверху.
В этот момент происходит вспышка.
Banker wins
The piston compresses the air
At the same time plug the power
Скопировать
В этот момент происходит вспышка.
И поршень опускается вниз.
И механизм приходит в действие.
At the same time plug the power
When it explodes press the piston
Then the piston will be moving
Скопировать
Они потратили много времени, получали удовольствие от процесса были весьма систематичны.
Они старались изо всех сил выдавить каждый поршень.
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу.
I mean, they took their time, they had fun they were very systematic.
They went out of the way to gouge the sides of every piston.
And the turbo was separated from the housing and shoved right up the exhaust pipe.
Скопировать
Послушай я знаю тебя, приятель.
У тебя внутри как будто поршень.
Невозможно объяснить, что им движет.
Listen I know you, man.
Inside, you're like a piston.
It's impossible to explain what makes it run.
Скопировать
С левым немного лучше.
Фриц, который пытался его чинить, и поршень-то видел впервые.
Думаю, я справлюсь.
Port side diesel's the good news.
Whoever the Krauts had on it didn't know a piston head from his sister's titty.
- I think I can fix it.
Скопировать
Не ломался ли у вас когда-нибудь двигатель?
Да, как-то сломался водяной поршень.
Работали как проклятые, засели в Сёдерчепинге. Заняло кучу времени.
Didn't the machine break at one time?
Yes, there was a waterpipe that broke.
We were in Söderköping, and it took hell of a long time.
Скопировать
Это... личное.
Поршень немного заклинен.
Я починю это.
It's... personal.
The piston is a bit jammed.
I'll fix it.
Скопировать
Лучшие мозги заканчивают выписывать штрафные талоны, если попадают в полицейскую академию.
Поэзия, как вы знаете, не починит поршень в механизме.
Но... вы его учитель!
The brains'll write parking tickets, if they're lucky.
Poetry won't fix a piston.
But you're his teacher.
Скопировать
У меня всегда были суровые прозвища:
Тигр, Дубина, Поршень, Разрушитель...
А моего сына зовут "гомик"...
I, who've always collected the heartiest nicknames!
Tiger, Cudgel, Piston, Bazooka!
To hear that my son has been called a queer,..
Скопировать
Мотор.
Поршень выбило.
- Это серьезно?
The motor.
It's thrown a rod.
Is that serious?
Скопировать
Получится."...
И его поршень заскользил... вперед-назад, ... вперед-назад, ... всё быстрей и быстрей, ... а потом...
Как твой кризис? По вагонам...
I know I can.
"He opened up his throttle and pushed and pulled and pushed and pulled... ..and it spluttered some more and then... and then he... and then..."
- How's that blockage problem?
Скопировать
Дело в различии между пенисом и вагиной.
Пенис - это поршень, боевой таран, если угодно.
Гнев тарану не помеха.
It's the difference between the penis and the vagina.
A penis is a thruster, a battering ram, if you will.
Even if it's mad, it can ram.
Скопировать
День глотает ночь, ночь глотает день.
Дурь сжимает время, словно божественный поршень, идущий вниз.
Мы сидим здесь уже три дня.
Day swallowing night and night swallowing day.
The crank compressing time like some divine piston on its awesome downstroke.
We've been at this for three days.
Скопировать
Так, сейчас найду. Да.
- Запасной поршень, я сам отлил.
- А зачем мне эта штуковина?
Right... lets see.
I've got this, its a spare one, I made it myself.
- What do I do with this?
Скопировать
Нам нужен костюм. Спасибо!
Этот поршень крошечный.
Крошечный поршень, пока!
We kind of need the suit back.
Uh, his third leg is tiny.
Tiny third leg. Bye.
Скопировать
Этот поршень крошечный.
Крошечный поршень, пока!
Мы пришли...
Uh, his third leg is tiny.
Tiny third leg. Bye.
Hey, we're raising money for... ugh.
Скопировать
Сперва разорвалась прокладка... Вода попала в цилиндр, скорее всего при остывании.
Поршень пропускает жидкость.
И у тебя в конце концов образуется водяная пробка.
Actually, you blew the head gasket first... water got into the cylinder probably when you cooled it down.
The rod can't compress the fluid then.
And there you go, you ended up with what they call "Hydro lock".
Скопировать
Так, ввела.
Вам нужно вытянуть поршень.
Тяните сильнее.
Okay, I'm in.
You need to pull back on the syringe.
You need to pull harder.
Скопировать
Она может потерять сознание.
Хорошо, теперь вытащите поршень.
Вы должны ударить себя справа, между вторым и третьим ребром в среднеключичной линии.
She could pass out.
She needs- she needs to reinflate that lung okay, now pull out the plunger.
I want you to stab yourself in your right side between the second and third rib in the mid-clavicular line.
Скопировать
Хорошо, это все что я хотел сказать господа.
Вы наверное не знаете индийские дороги и водителей если мы увеличим поршень, это убьет весь цилиндр поэтому
Это вы сказали?
Well, that's about it, gentlemen.
Sir, what you say may suit to your European standards, you don't seem to know about the Indian roads, and Indian attitude towards driving, for that we may have to increase the bore die of the cylinder,
Was it you? -Yes sir.
Скопировать
А вот о чем я говорила! Немного темно-синего!
Да, я бы хотела смазать его поршень!
Приходи домой к Биби, сегодня в семь вечера!
A little midngith blue!
Yeah, I'd like to wax his crankshaft!
Be at Bebe's house, tonight, at seven!
Скопировать
Ну вот, только взгляните.
Ну, раз уж игла уже воткнулась вам остается только... нажать на этот поршень.
Вы просто чудовище.
Oh, look at that.
Oh, well, since it's already in there, you might as well, push down on the ol' plunger there.
You're a monster.
Скопировать
Не рыпайся.
Будешь делать то, что я скажу, или я воткну иглу тебе в шею, нажму поршень, вкачу тебе дозу чистящего
Да ты что... Ладно, ладно.
Don't move.
Now, you're gonna do everything I say, or I'm gonna jab this needle in your neck, I'm gonna depress the plunger, I'm gonna shoot you full of drain cleaner, and you're gna die.
You got to be k-- okay, ok, okay.
Скопировать
Эта форма может быть вам знакома, если вам нравятся машины и велосипеды.
Такой поршень, ротационный поршень, который называется...
- "Wankel".
Now that shape may be familiar if you like cars and bikes.
It's a type of piston, rotary piston which is known as a...
- A Wankel.
Скопировать
Шприц на 2 кубика, который будет наполнен хлористым калием.
Если проткнешь кожу и нажмешь на поршень - работа сделана.
Попробуй.
2-cc hypodermic needle that will be filled with potassium chloride.
If you hit the skin, you hit the plunger, job's done.
Try it.
Скопировать
Доброта.
Поршень!
Но оба сдаются раньше трехминутного ограничения.
Goodness.
Piston!
But both fall way short of the 3-minute limit.
Скопировать
Отталкивающим.
Какая-то штука во мне, движущаяся туда-сюда как поршень ...закупоривающая меня..
Я не могу себе представить, что ты делал тоже самое.
Repulsive.
A thing inside me, moving in and out like a piston...jamming me...
I refuse to imagine you've got one of those things too.
Скопировать
Ты знаешь...
"Поршень."
Да.
You know...
That. The "piston."
Yes.
Скопировать
Знаешь, я себя чувствую как заблокированный шланг карбюратора.
Там есть поршень, который скачет то вверх, то вниз, то вверх, то вниз и пропускает мелкие кусочки алюминия
Я себя также чувствую.
It feels like my fuel injectors are all gunked up.
Pistons go up and down and lose bits of aluminum that gunk everything up.
That's how I feel, enough's enough...
Скопировать
Я медленно читаю просто.
"Оттяните поршень... " Хорошо, хорошо!
Влупить вам в грудную клетку.
I'm a slow reader.
"Hold the pump--" Okay, okay!
Jab it in your chest.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Поршень?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Поршень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
