Перевод "потаскуха" на английский

Русский
English
0 / 30
потаскухаstrumpet trollop
Произношение потаскуха

потаскуха – 30 результатов перевода

Анна...
Думаешь, легко было найти порядочного мужа когда меня только и величают великой потаскухой!
И мне весьма повезло встретить Уиллиама
Anne...
How easy do you think it was for me to find a proper husband, when I was called the great prostitute!
Indeed I think myself fortunate to have found William,
Скопировать
Теперь посмотри "проститутка".
"Проститутка: см. потаскуха".
Как им не хочется, чтоб мы знали!
Now look up "prostitute".
"Prostitute: see Harlot."
Damn! It seems they don't want us to Learn!
Скопировать
Мозг у меня сейчас не очень хорошо снабжается кровью.
Знаешь, у этих обжималок был сентиментальный школьный шарм, но теперь это движется в сторону потаскухи
Твоя машина, моя комната в общежитии, туалет в колледже.
There's not a lot of blood running through my brain.
These make-out sessions were very old-school charming but now it's moving into the realm of slutdom.
Your car, my dorm room, the coed bathroom.
Скопировать
Может, найдем тебе какую-нибудь работу.
- Я не стану потаскухой.
- Да не это.
Might be able to set you up with some work there.
- I'll not be anyone's doxy.
- Not whoring.
Скопировать
"Нет" - значит "да", "да" - значит "нет".
Знаешь, мне стоило убрать эту потаскуху прежде, чем она улизнула.
Я опоздал всего на 20 минут.
No means yes. Yes means no.
You know, I should've disappeared the whore before she went out west.
I missed my chance by 20 minutes.
Скопировать
Со всеми так бывает.
Мне надоело, что это служит тебе оправданием чтобы быть потаскухой!
- Нейт, ты давно меня ненавидишь?
It happened to all of us.
I'm sick to death of you using it as an excuse... to act like some fucking cunt from hell.
-How long have you hated me like this?
Скопировать
- Это твоё место?
Будешь сидеть здесь до конца жизни, потаскуха!
Я хотела домой, папа...
- Is this your place?
You'll stay here until you live, slut!
I just wanted to go home, Dad...
Скопировать
Даже если испустите дух, не поклянусь!
Потаскуха.
Где ключ от шкафа?
Your soul can join hers and I still won't swear to you.
Slut!
Where's the key?
Скопировать
Бедная потаскуха меня больше возбуждает чем ты!
Так ты сюда потаскуху приведешь?
Ты не можешь воровать деньги в компании для квартплаты?
No, a bimbo's a bigger turn-on!
Right. So you'll move a bimbo in there?
Can't steal any more from the company to pay the rent?
Скопировать
- Да.
Это был шум грязной, мерзкой потаскухи.
Нет, я не шучу.
- Yeah.
That was the sound of you being a huge, disgusting pig.
No, I'm serious.
Скопировать
Достаточно капельки Шанель, чтобы чувствовать себя гранд-дамой.
Ты-то тянешь на гранд-даму, а вот я в этом платье смахиваю на потаскуху
Тем лучше.
Nothing like a Chanel to make you feel respectable.
You look it. Don't I look a bit of a slut in this suit?
All the better.
Скопировать
Она никогда не научится играть на этой арфе.
Она дилетантка и она потаскуха.
Ты дели... и шлюха.
She's never gonna learn to play this harp.
She's a dilettante and she's a slut.
You're a dila-- and a slut.
Скопировать
У них рты едой заняты.
Потаскуха вернулась.
Иди сюда!
They're too busy eating to talk.
The hooker's back.
Come over here!
Скопировать
Старуха была удручена.
Чертовы потаскухи, прямо как в Париже.
Твоя правда.
The woman was unhappy
Damned hussies - just like in Paris
You're right.
Скопировать
Ты что возомнил, что я бедная потаскушка?
Бедная потаскуха меня больше возбуждает чем ты!
Так ты сюда потаскуху приведешь?
You think I'm a bimbo?
No, a bimbo's a bigger turn-on!
Right. So you'll move a bimbo in there?
Скопировать
Оставь меня!
Для потаскухи может и не мало, а мне мало!
Авирам, подойди!
Let go!
For a bimbo, maybe. But not for me.
Aviram, come see.
Скопировать
Какая ложь!
Она самая настоящая потаскуха!
Ещё в старшей школе мы с ней спали... очень много раз!
What a lie!
She is a slut.
She slept with me a lot when she's in high school.
Скопировать
Ты же знала, чем всё это кончится.
Выходит, я потаскуха?
Это бесподобно!
You knew this would happen.
Oh, so now I'm a tramp?
You are unbelievable.
Скопировать
Я убираю постель, подметаю, глажу белье,- вот как я провожу жизнь!
- И в награду за все это я должна еще терпеть какую-то потаскуху!
- Софья!
I spend my life making beds, sweeping floors, ironing!
And as a reward I'm getting a sort of prostitute as...
- Sophie!
Скопировать
После того, что я увидела? ..
После того, как ты платил, и платил, и платил этой потаскухе?
.. - Не говори так! - Почему?
- Trust you, after what I've just seen?
After the money you've given and given to this trollop.
- You mustn't say such things about her.
Скопировать
Вы - просто подделка под любящего отца!
А ты - просто потаскуха!
Вы оба погрязли во зле!
You, his loving fraud of a father!
And you, you slut!
You're both so consumed with evil!
Скопировать
Знаешь, что б я сделал? А?
Явился бы посреди вечеринки и отругал бы эту свору потаскух и свиней.
Всё же насчёт твоей мамы. У неё любовники есть? А?
You know what I'd do?
I'd get in the middle of the party and start yelling at that bunch of whores and pigs.
But tell me, your mom, she has lovers, eh?
Скопировать
Он тебе голову вскружил.
Теперь он просит тебя, князя Салина, отца невинной девушки, которую он обманул, помочь ему добиться этой потаскухи
Не должен! Замолчи!
you alone were enamoured of him
And now he has the effrontery to ask you, his uncle, Prince of Salina father of the girl he's deceived, to take his proposal to that rogue the father of that trollop...
Fabrizio, you shall not do it!
Скопировать
Прекрасно разрешим.
Потаскуха!
- Что я могла сделать? - Он не дал мне уйти!
Very surmountable.
You tramp!
It's not my fault Peppino ran off!
Скопировать
Режиссёр Сэйдзюн Судзуки
Проститутка, шлюха, потаскуха.
Харуми одна в Тяньцзине.
Directed by SEIJUN SUZUKI
Prostitute, harlot, strumpet.
Harumi is one in Tianjin.
Скопировать
- Я скажу, что вы ко мне приставали. - Он вам устроит.
Потаскуха!
- Заткнись и проваливай. Живо, живо! Ну всё, катись.
I'll tell him you touched me, and he's going to kill you.
Filthy slut, trash!
Shut up and get out.
Скопировать
Не должен! Замолчи!
Анджелика не потаскуха.
Она может такой стать.
Fabrizio, you shall not do it!
You don't know what you're saying.
Angelica is not a trollop
Скопировать
Оставайся на месте.
Я просто потаскуха.
У меня даже нет постоянного клиента.
Stop right there.
I'm just a hustler.
I ain't even a user.
Скопировать
Где вы такое увидите? ! Кто опозорил наш род?
Вот эта потаскуха!
Как только таких земля держит? !
You are the disgrace of our family!
That whore!
How she dares to show her face!
Скопировать
После занятий в кабинете ее отца.
Внезапно ни с того, ни с сего он накинулся на неё, назвал потаскухой и избил до беспамятства.
Вы подозреваете, что нечто подобное может повториться?
Suddenly without warning, he turned on her.
Called her a tramp and beat her into unconsciousness. You suspect something like that might happen again?
- Don't know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов потаскуха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы потаскуха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение