Перевод "прапрабабушка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение прапрабабушка

прапрабабушка – 30 результатов перевода

ОК, ОК, нас поженит шаман в хижине. Я тебе уступлю. Поцелуй меня.
Это принадлежало моей прапрабабушке.
В вашей стране есть обычай дарить любимой помолвочное кольцо. Здесь..
OK, OK... we'll get married in a Carbond by a motormen if you want... just so it's you.
This belonged to my great, great grandmother.
In your country, it is the custom for the man to give his sweetheart an engagement ring.
Скопировать
Видите, Катерина.
Вот что одевала моя прапрабабушка, в день, когда ее представили королю.
Она, должно быть, была восхитительна.
You see Catherine.
This is what my great grandmother wore the day she was introduced to the king.
She must have been lovely.
Скопировать
не так ли?
я его пра-пра-прабабушка!
не удивительно.
You're quite old, aren't you?
That's not it at all! I'm the boy's great-great-grandmother!
Oh, no wonder.
Скопировать
А из 32 женщин осталось только пять, которые вышли замуж через три месяца.
А среди этих женщин была моя пра-пра-прабабушка.
Кем были эти женщины?
And among the 32 women... the only five remaining got married within three months.
And one of them was my great-great grandmother.
Who were these women?
Скопировать
Придержи свою меховую шапку, Найлс.
Я только что выяснил, что наша прапрабабушка... -...эмигрировала из России в 1879-ом году.
- Боже мой! Всё сходится!
Well, hold on to your fur hat, Niles.
I've just discovered that our great-great-grandmother emigrated from Russia in 1879.
Oh, my God, it's all coming together.
Скопировать
Спи, спи.
Это моей прапрабабушки.
Сентиментальная ценность.
Go back to sleep.
It was my great-grandmother's.
It has sentimental value.
Скопировать
Ты, конечно, понимаешь, что она использовала тебя, чтобы подобраться ко мне?
Это имя моей пра-прабабушки.
Забавно.
You realize, of course, she was just using you to get to me?
Watley... that was my great- grandmother's name.
Funny.
Скопировать
Я не знаю.
Портрет моей прапрабабушки висел в университете до самой революции.
К тому времени, романтическую правду успели свести к простой сказке.
I don't know.
My great-great grandmother's portrait... hung in the university up until the revolution.
By then, the truth of the romance... had been reduced to a simple fairy tale.
Скопировать
Не волнуйся, все будет хорошо.
Это портрет пра-прабабушки Ингрид.
- Ингрид выросла здесь?
Don't worry. It'll be fine.
This is a portrait of Ingrid's great-great-grandmother.
Was Ingrid brought up here?
Скопировать
У тебя есть рисунки со мной, а у меня ничего нет, чтобы вспоминать тебя.
Моей пра-прабабушке запретили выходить замуж за того, кого она любила, но они всё равно были вместе.
Значит, у нас есть прецедент.
You have drawings of me, but I have nothing to remember you by.
My great-great-grandmother was forbidden to marry the man she loved, yet they ended up together.
Then there is precedent.
Скопировать
Босс, это мумия?
Прапрабабушка мисс Картер.
Я не в том смысле.
Boss, is that a mummy?
Yes, Ms. Carter's great-great-grandmummy.
I didn't mean it, honest.
Скопировать
Мы надеялись, что вы прольёте свет кое на что.
Это моя прапрабабушка.
Не знаю, узнаёте ли вы...
We're hoping that you might be able to shed some light on this.
This is my great-great-grandmother.
I don't know whether you recognize that--
Скопировать
Её зовут Ребекка Чадвик.
Она из Барстоу, она моя прапрабабушка.
Это всё, только фотография?
Uh, her name is Rebecca Chadwick.
She's from Barstow and she's my great-great-grandmother.
This is all you have, just this picture?
Скопировать
Отправляемся?
О, пока я не уехал, просто хотел показать вам... эту фотографию моей прапрабабушки Ребекки.
Я надеялся, вы могли бы пролить свет на всё это.
You all about set?
Oh, before I go, I just wanted to show you... this photograph of my great-great-grandmother Rebecca.
I was hoping you might be able to shed some light on it.
Скопировать
Это поразительно.
Ты говоришь, что это твоя прапрабабушка?
- Да.
This is astounding.
You say this is your great-great-grandmother?
- Yeah.
Скопировать
Здесь у меня два перехваченных письма от твоего прапрадеда и фотография.
Фотография твоей прапрабабушки.
И это объяснит всё. Вот здорово! Спасибо!
April 4th, 1862.
"My dearest, upon receiving your letter, the dark skies have given way to sunshine."
Oh, my God, it was so rainy and everything.
Скопировать
Серьёзно?
- Твоя прапрабабушка?
- Совершенно верно.
I mean... Really?
- Your great-great-grandmother?
- That's right.
Скопировать
Он прямо как из романов Эмили Бронте.
Он принадлежал моей пра-прабабушке.
Это..
It's like something out of an Emily Bronte novel.
Thanks, it was my great grandmother's.
Aw.
Скопировать
Лена?
Проклятие началось с твоей пра-пра-прабабушки,..
...Женевьевы Кэтрин Дукейн.
Lena?
The curse began with your great-great-great grandmother.
Genevieve Katherine Duchannes.
Скопировать
Я... мы называли ее бабушка, но на самом деле она моя пра... пра пра...
Да, моя пра пра пра прабабушка.
Приятно было познакомиться.
I... we called her grandma, but she was really my great... great great...
Yeah, my great great great grandma.
Nice meeting you.
Скопировать
Хотя это никуда не выльется, я же скоро уезжаю.
Это моя прапрабабушка.
Это Ребекка со своей семьёй. Шмелфы!
Can't go anywhere, I'm leaving in a couple of weeks.
This is my great-great-grandmother.
That's Rebecca... with her family, the Shmelffs.
Скопировать
- Что это?
Это твоя прапрабабушка.
С Днем Матери всех!
What is that?
It's your great-great-grandmother.
Happy Mother's Day, everybody.
Скопировать
Никогда не ложились в постель к хозяину благодаря этому порошку.
Это моя пра-пра-прабабушка Винни?
Да, сэр.
Never had to share their bed with their master because of that powder.
That's my Great-Great-Grandmama Winnie?
Yes, sir.
Скопировать
Бенни, попробуй расслабиться.
Он принадлежал моей пра-прабабушке.
И ему было 200 лет.
Benny, try to relax.
It was from my great-great-grandmother.
And it was two hundred years old.
Скопировать
Это обручальное кольцо бабушки Белл?
Изначально это обручальное кольцо пра-пра-прабабушки Мэри.
Как думаешь, сколько это все стоит?
Is that grandma Beth's wedding ring?
Originally it was great-great- grandma Mary's wedding ring.
How much do you think this stuff is worth?
Скопировать
Как-то отец рассказал мне историю, приключившуюся наверное, лет через 30 лет после гражданской войны.
Отцы моей пра-пра-прабабушки и дедушки друг друга не переваривали.
Эти два старых воина, в сражении они бы друг друга поубивали.
My dad told me a story once, oh, dates back maybe 30 years after the Civil War.
My great-great-grandmother and grandfather had fathers that fought on either side.
These two old warriors, they probably shot at each other on the battlefield.
Скопировать
—мотри, что делает поп-корн, а крекер смотрит!
ћо€ пра-пра пра-пра пра-прабабушка была коренной американкой.
ќна принадлежала к... племени 'итачи!
Look what Snap's doing to Pop while Crackle watches!
"My great-great-great- great... great-grandmother "was a Native American.
She was a member of the..." "... Hitachee tribe."
Скопировать
Пока.
Твоя пра-пра-пра-прабабушка Мэй и ее дочка Винни.
Никогда не ложились в постель к хозяину благодаря этому порошку.
Bye.
Your Great-Great-Great-Grandma Mae and her girl, Winnie.
Never had to share their bed with their master because of that powder.
Скопировать
Э, мой дедушка сказал что он мой прапрадедушка.
Значит вы моя прапрабабушка.
прапрабабушка?
Well, my Grandpa says he's my great-great grandfather.
So you must be my great-great grandmother.
Great-great grandmother?
Скопировать
Значит вы моя прапрабабушка.
прапрабабушка?
Неужто мы такие старые.
So you must be my great-great grandmother.
Great-great grandmother?
That does sound old.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прапрабабушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прапрабабушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение