Перевод "предстоять" на английский
предстоять
→
be in prospect
be coming
Произношение предстоять
предстоять – 30 результатов перевода
Так одиноко!
Предстоящий вечер меня пугает.
-Мадам...
So alone...
The evening in store frightens me rather.
- Madam...
Скопировать
Не желаете со мной выпить?
С предстоящим расследованием, друзья ему не помешают.
Запись допроса.
Well, you might as well join me for a drink.
With this enquiry coming up, he's going to need all the friends he can get.
Recording: Enquiry.
Скопировать
Так кто же будет брать Берлин - мы или союзники?
Предстоящая берлинская операция, которую нам поручено провести, ни с чем не сравнима.
Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат.
So, who is going to capture Berlin? We or the Allies?
The Berlin operation that we are entrusted to mount cannot be compared to anything else.
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers.
Скопировать
Штирлиц рассчитывал использовать пастора в качестве запасного канала связи.
Теперь пастору предстояло сыграть еще одну, более ответственную роль.
Пастору нужно подготовить такую легенду, которая вызовет серьезный контринтерес по отношению к другим немцам, прибывшим или собирающимся прибыть в Швейцарию для ведения переговоров.
Stirlitz wanted to use the pastor as a backup channel of connection.
Now the pastor had to play another, more responsible, role.
It was necessary to prepare for the pastor such a legend which will arouse towards him a serious counter-interest, as compared to the other Germans who came or are going to come to Switzerland for such negotiations.
Скопировать
Не скажешь ли нам, в чем твоя главная ошибка?
Как тебе представляется предстоящий суд?
Твои люди оказались достойными помощниками?
What would you say were your big mistakes
How do you view your coming trial
Have your men proved it's all worthwhile
Скопировать
И даже упрямая маленькая лесная куница.
уступала ему дорогу. и прямо сейчас Уэбу предстояло встретиться с королевой кошек этой дремучей чащобы
Пума ему немного в этом помогла.
little pine marten... yiel ded the right of way.
But there were all kinds of critters around here... Wahb was about to meet... the queen cat of this timber tangle. The mother cougar had only one cub... unapproachable.
The cougar would give him some help.
Скопировать
Но это очень важный вопрос в настоящее время.
В связи с предстоящими играми в Мехико.
Мне бы очень хотелось вас проверить в момент самых больших перегрузок.
But this is very important question at the present moment.
In the connection with the forthcoming games in Mexico.
I would like to check you at the moment of the biggest overloads.
Скопировать
Меня это предприятие интересует чисто в военном аспекте.
Вы наладите мне воздушную разведку в связи с предстоящим наступлением.
Будете снимать с аэроплана перекопские укрепления белых. Ясно?
I'm interested in this enterprise from a purely military aspect.
You, comrade, are to provide me air reconnaissance for the forthcoming offensive.
You will film from an airplane the Whites' fortifications in Perekop.
Скопировать
Теперь о финансовом дефиците относительно денежно-кредитного баланса
соответсвии с сезонными колебаниями ...и возрастающей статистики облагаемой и доходной части в течение предстоящего
Мне кажется, что он говорит о налогах.
four, yes, it has, in 1963 when a bird got caught in the mechanism. Turn that thing off. It's "mortuary dance time," mr. wang.
Never mind that, battersby. This is the big one. I've just had whitby police on the phone with 12 hangees.
I'll not interrupt this sketch for a pound. What?
Скопировать
Солдат не хочет обманывать свою девушку,
Но он не может сказать о предстоящем сражении.
Солдат пойдёт туда, где свистят пули,
A soldier won't lie to his girl,
Though he won't speak of his fight,
A soldier will go where bullets hurl,
Скопировать
Ямана очень требователен, работать с ним тяжело.
Я очень устала, а мне ещё предстоял путь обратно в мою квартиру в Токио.
И вот уже дома я вызвала местного массажиста, чтобы снять усталость.
Yamana was very demanding, working for him was hard.
I was exhausted, but I still had to drive back to my apartment in Tokyo.
Once home, I called a local masseur to relieve my fatigue.
Скопировать
Как-то раз на той неделе ее хозяйка оставила нас наедине.
Мне предстояло отвезти девушку в магазин нижнего белья.
- Вам помочь?
One afternoon that week her mistress even let me have her all to myself.
I was to take her shopping for various items of lingerie.
- May I help you, sir?
Скопировать
Одного это хватит, чтобы доказать, что их хозяин - человек не самых высоких моральных принципов и незаурядной убедительности.
Через какие ещё унижения предстояло им пройти?
И о каком представлении тут говорили?
This in itself was proof that their host was a man of little morals and some persuasion.
What further indignities were they to be subjected to?
And what of the floorshow that had been spoken of?
Скопировать
Да ладно тебе, все нормально.
Как вы расцениваете шансы вашего оппонента Гудвина на предстоящих выборах?
Мистер Гудвин неплохой человек.
Yeah, you're all right.
What do you think of your opponent's chances in the up and coming primary?
Mr. Goodwin is a fine man.
Скопировать
Гонки "Пушечное ядро"
Вы хотели бы участвовать в предстоящих гонках?
Да, сэр. Однако у нас большая конкуренция.
Card name of movie: The shell flies the car
be you drive of time, gram Sir of must remember the of the car brigade to lead otherwise only have an of dead end, understand?
Is, Sir the risks all exist to your times
Скопировать
Он пришел в бар, заказал напиток, сливовый сок, по-моему, и у нас завязался разговор.
До меня дошли слухи о предстоящем конвое, я захотел узнать больше, и он поведал мне, что ему предстоит
Как он к этому отнесся?
He came in, he ordered a drink-- prune juice, I believe-- and we started to talk.
I'd heard about the convoy mission so I asked him about it and he said he was going to be commanding the Defiant.
What was his attitude?
Скопировать
Он немногим делится с своим барменом.
Предстоящее задание его пугало?
Нет.
He doesn't share a lot with his bartender.
Did he seem... afraid of the mission?
No.
Скопировать
Оно теперь живет своей жизнью.
Что бы ни случилось, Рейнджеры закончат предстоящую им работу.
Берегите себя, Ратен.
It has a life of its own.
Come what may, the Rangers will finish the work ahead.
Take care, Rathenn.
Скопировать
Господи!
Новая конфигурация ифекции требует пересмотра ашей роли в предстоящей колонизации.
Это уже е колонизация, а спонтанное распространение.
My God...
The geometry of mass infection means we must reevaluate their colonization.
This isn't colonization. This is spontaneous repopulation.
Скопировать
Ты похож на Эррола Флинна.
Мне предстояло еще многое узнать.
На кого?
You have the essence of Errol Flynn
"Instead, I saw how far I have to go"
Who?
Скопировать
Очень мило.
Мы хотели бы сделать вас нашим кандидатом дабы вы выступили против неё на предстоящих выборах.
Я польщён, но у меня большая нагрузка...
It's very nice.
We would like you to be our candidate and go up against her in the upcoming elections.
I'm flattered, but I have a great many demands--
Скопировать
Направляясь к крутой, обледенелой стене Лхотзе в тот день, мы наблюдали колонну из более чем 50-ти восходителей, включая моего друга Роба Холла.
Им предстоял трехдневный подъем до вершины.
В то время, хотя я чувствовал себя неспокойно, я даже представить себе не мог, в какой кошмар они направляются.
Heading up the steep, icy Lhotse face that day, we watched a column of over 50 climbers, including my friend Rob Hall.
They faced a three-day climb to reach the summit.
At the time, even though I felt uneasy, I never suspected what a nightmare they were heading up into.
Скопировать
Этот день был неизбежен.
Все мы знали это, и все мы пытались подготовиться к предстоящим трудностям.
А если наступит момент, когда риск будет слишком велик?
This day was inevitable.
We all knew it and we've all tried to prepare ourselves for the challenge ahead.
But at what point is the risk too great?
Скопировать
Вы хотите выглядеть спасителем заложников.
Это сыграет вам на руку в предстоящих выборах.
Вы тоже выиграете и вернетесь домой победителем.
You want to be seen as the savior of the hostages.
An image that won't hurt you in the elections.
As powerful an image as you returning to the Middle East, mission accomplished.
Скопировать
Мне сложнее.
Мне бы предстояло соревноваться с теми четырьмя женщинами.
Что ж, если это поможет, то их было всего три.
It's harder for me.
I have four women to compete with.
Well, if it helps, there were only three.
Скопировать
Я принесу шляпу.
Сэм, ну как, взволнован предстоящей игрой в "ПИТ"?
Наверное, должен быть.
I'll get the hat.
Sam, excited about the big pit game on friday?
Well, i guess i have to be.
Скопировать
Я же прошу вас уложиться в неделю, это дурацкое требование, но выбора у нас нет.
Я знаю, вы боитесь предстоящего матча.
Но настоящий мужчина не скрывает своих страхов.
I'm asking you to do it in a week, not a reasonable request, but these aren't reasonable times.
I know you all have concerns about this Sunday.
But a real man admits his fears.
Скопировать
Жизнь вернулась в прежнее русло.
Я радовалась скорому началу сезона, мне предстояла хорошая роль в хорошей пьесе.
Маркус вернулся из Америки.
Normal life resumed.
I was pleased to return to the theatre. I had a good part in a good play.
Markus came home.
Скопировать
Мне сложнее.
Мне бы предстояло соревноваться с теми четырьмя женщинами.
Что ж, если это поможет, то их было всего три.
It's harder for me.
I have four women to compete with.
Well, if it helps, there were only three.
Скопировать
Что бы ты мог назвать, своей главной ошибкой?
Какими ты видишь свои предстоящие испытания?
Оказались ли твои люди вообще на что-нибудь годны?
(sing) What would You say were Your big mistakes (sing)
(sing) How do You view Your coming trial (sing)
(sing) Have Your men proved at all worthwhile (sing)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов предстоять?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предстоять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
