Перевод "прикуривать" на английский

Русский
English
0 / 30
прикуриватьlight a cigarette
Произношение прикуривать

прикуривать – 30 результатов перевода

Что ж, давай попробую.
Давай, прикуривай.
О, нет, нет, нет... Я не буду. У меня и так достаточно проблем с алкоголем и всё такое.
Let me see that.
Go ahead. Light it up.
Oh, no, no, no I couldn't do that.
Скопировать
Какие сигареты он курит.
Какой зажигалкой прикуривал.
Вот эту авторучку подарил мне отец.
These are the cigarettes my father used to smoke.
This is the lighter my father used to use.
This is the fountain pen my father once gave to me as a present.
Скопировать
И чем Лили Дайян?
- У Лили от вагины прикуривать можно!
- А она всего-навсего ортодоксальная еврейка.
- Hotter than Lili Dayan?
- No
- Lili, her pussy's like a lighter.
Скопировать
Спасибо.
Прикуривай.
- Спасибо.
Thanks.
I got it.
Thank you.
Скопировать
Знаешь, что он сделал?
Он прикуривает сигарету, подходит к нему сзади и прожигает ему дыру в куртке, вот так.
Потом он хлопнул его по плечу и говорит: "Привет!"
You know what he did?
He takes a lit cigarette. He walks up right behind the guy... and he burns a hole right in the back of his jacket, just like that.
Then he taps him on the shoulder and says, "Hello."
Скопировать
Сидишь, вытягиваешься, продолжаешь стоять, проскальзываешь в мрачные залы.
Прикуриваешь сигарету.
Пересекаешь улицу, пересекаешь Сену, останавливаешься, снова пускаешься в путь.
You sit down, you stretch out, you remain standing, You slip into the darkened auditoriums.
You light a cigarette.
You cross the street, you cross the Seine, you stop, you start again.
Скопировать
Ты бы еще сказал, что я позволил тебе дымить в нашей кровати.
Он утром ходил прикуривать мне сигарету!
Это хороший друг!
Next thing you'll say I let you smoke in bed.
He'd light up for me every morning!
He's a good chum.
Скопировать
А Минос не знает, что нам известно, что у него стеклянный глаз.
Держи её также, как ты давал прикуривать Вальдеку.
- Что ты делал потом?
And Minos doesn't know that we know he has a glass eye.
Hold your lighter the way you did when you offered it to Valdeck!
What did you do after?
Скопировать
Он ещё есть хочет...
Не прикуривай! Сейчас будем есть.
Что он там делает, чёрт побери?
Ha, he's hungry...
Don't light up now, we're going to eat!
Good God, what has he done?
Скопировать
- А ну-ка, дай-ка прикурить.
- А, прикуривай, школьник...
- Слышь, Сашка, все-таки химия - это наука.
- Give me a light
- Here it is, school-boy
I think chemistry... is a true science
Скопировать
Оно будет получать сообщения напрямую с передатчика и записывать их на плёнку.
Давайте, прикуривайте.
Интересно, действительно ли здесь всё взорвётся?
It'll take down your messages right off the transmitter. It records them on film.
Go ahead, light it.
Be interesting to see if the place really would blow up.
Скопировать
Маленькая Кэтти и ее волшебные сигареты.
Как только она прикуривает, она может перенестись, куда захочет.
В Австралию, в Нью-Джерси...
Little Cathy and her magic cigarettes.
Whenever she lights up, she can go anywhere in the whole wide world.
Arabia, New Jersey.
Скопировать
- Опалины?
Представьте, что я прикуриваю сигару,.. ...правой рукой я держу спичку, а левой прикрываю ее от ветра
В таком случае опалины появились бы на левой перчатке.
Singe marks?
I would light a cigar thus, with the flame in my dominant hand, the right, whilst I use the left hand to protect the flame against the wind.
So any singeing, therefore, would normally appear here on the left glove.
Скопировать
Нашел!
На, прикуривай!
- Но это сигары Адмирала! - Прикуривай говорю!
Got it.
Here, light this.
- Aren't these the admiral's?
Скопировать
На, прикуривай!
- Прикуривай говорю!
- Проклятье!
Here, light this.
- Aren't these the admiral's?
What the...?
Скопировать
Скоро пропадет аппетит.
Джин всегда прикуривал мою сигарету...
И отдавал мне...
Next thing to go is the appetite.
Gene always had this thing about lighting my cigarette.
And he'd pass it to me...
Скопировать
Ты шутишь!
Могу я позаимствовать твой фургон и твои прикуривающие провода?
Смотрите какие мы подготовленные на этом ш... шоу.
You're joking.
Can I borrow your van and your jump leads?
See how prepared we are on this sh... show.
Скопировать
В чем дело?
- Он потерял прикуривающие провода..
- Он потерял прикуривающие провода, ОН потерял провода...
What's the matter?
- He's lost the Jump Leads...
- He's lost the Jump Leads, HE has lost the Jump Leads...
Скопировать
- Он потерял прикуривающие провода..
- Он потерял прикуривающие провода, ОН потерял провода...
Это не так-то просто, не правда ли?
- He's lost the Jump Leads...
- He's lost the Jump Leads, HE has lost the Jump Leads...
This isn't going well is it?
Скопировать
Что ты делаешь, совсем больной?
Здесь динамит, а ты прикуриваешь сигарету!
Простите, шеф.
What are you doing, you dipstick?
There's dynamite and you're lighting a ciggie!
Sorry, Guv.
Скопировать
В таком случае опалины появились бы на левой перчатке.
Значит, их владелец мог прикуривать любой рукой.
- Прекрасно, Дойл, прекрасно.
So any singeing, therefore, would normally appear here on the left glove.
However, in this case as with the tobacco odor, there are singe marks on both gloves, indicating that their owner could light his cigar with either hand.
Well done, Doyle, well done. - - Thank you.
Скопировать
Тогда можно будет все серьезно обсудить.
Разве так прикуривают?
Ты только послушай как звучит, а?
so that we can discuss seriously.
Hold it, love That's not the way to light the cigarette
Ever heard the sound of this, sweetheart?
Скопировать
Насквозь мокрый.
Весь обмотан проводами, такими, от которых машину "прикуривают".
Полная чепуха.
He's soaking wet.
Being zapped with electric cables, like you'd use to jump start a car.
Total rubbish.
Скопировать
Дай их мне.
Кэлли, я сам умею прикуривать.
Так же, как поменять масло, или извиниться за то, что ты такой говнюк?
Let's have 'em.
I can jump my own car, Callie.
Oh, like you can change your own oil or apologize for being a jackass?
Скопировать
- Ой, ну извини. - Сигарету убери.
- Я не прикуривал.
- Не боишься раком заболеть?
No smoking.
It's not lit.
- Not afraid of cancer? - l am. I'm afraid. I'm gonna die.
Скопировать
"Расскажите, расскажите ему, что говорили нам про сценарий 'Супермена'". Мне так и виделся разговор на перекуре.
Один стоит с сигаретой, подходит другой, прикуривает и говорит:
"Ты б слышал, что этот Клеркоман напиздел про сценарий 'Супермена'".
They're all in a semi-circle of chairs, and the first two guys are like:
"Tell him what you told us about the Superman script."
I just imagined it as a kind of water cooler situation.
Скопировать
Даже стебель сельдерея иногда может помочь.
И как ты его прикуриваешь?
Молодец.
Sometimes even substituting a stalk of celery can work.
But how do you light it?
Good work.
Скопировать
Они сказали тебе что-нибудь такое, о чем я должна знать?
Твой парень прикуривает тебе сигареты?
- Я не курю.
Did they tell you anything I should know?
Does your boyfriend light your cigarettes?
- I don't smoke.
Скопировать
Надо устроить шумиху.
Может: она прикуривает сама.
Оставить так, или что-то типа этого?
It's gotta make noise.
Maybe she lights it herself.
So is that what it is, or is it something like that?
Скопировать
Она открывала окна, чтобы я не чувствовал запах, когда я был дома.
Если субъект следил за ней с заднего двора, то он хорошо видел, как она прикуривала.
Ударом по центру окна он его выбил.
She cracked the windows so I wouldn't smell it when I got home.
If the unsub stalked her from the backyard, he'd have a good view when she lit up.
He also took out the window with something like a center punch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прикуривать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикуривать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение